Pioneer S-A4SPT-PM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Pioneer S-A4SPT-PM, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Pioneer S-A4SPT-PM one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Pioneer S-A4SPT-PM. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Pioneer S-A4SPT-PM should contain:
- informations concerning technical data of Pioneer S-A4SPT-PM
- name of the manufacturer and a year of construction of the Pioneer S-A4SPT-PM item
- rules of operation, control and maintenance of the Pioneer S-A4SPT-PM item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Pioneer S-A4SPT-PM alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Pioneer S-A4SPT-PM, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Pioneer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Pioneer S-A4SPT-PM.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Pioneer S-A4SPT-PM item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    2 En Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. Befor e you start • The nominal impedance of this speaker system is 6 Ω . Connect the speake[...]

  • Page 3

    3 En English Note: Pioneer refuses any r esponsibility for damage or accidents resulting fr om improper installation. • Each speaker weighs 3.7 kg. Select a location for installation with stable sur face, providing sufficient distance between the speaker system and nearby walls as shown in the accompanying illustration. The emphasis produced by t[...]

  • Page 4

    4 En 2 Loosen the terminal screw cover , insert the wire core into the hole and retighten the cover . • After connecting the terminals, lightly tug on the end of the cable to confirm that the connections are tight. Loose connections may result in distorted or interrupted sound. • Do not allow wire cores to protrude from the terminals and touch [...]

  • Page 5

    5 En English P ublished by P ioneer Corporation. Copyright © 2006 P ioneer Corporation. All rights reser ved. S001_En Selecting fine audio equipment such as the unit you ’ ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it ’ s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufactur[...]

  • Page 6

    6 Fr Nous vous remercions d ’ avoir achet é ces enceintes acoustiques P ioneer . V euillez lire attentivement ce mode d ’ emploi de mani è re à pouvoir utiliser votre mod è le correctement. Apr è s avoir lu ces explications, conservez-les en lieu s û r pour é ventuellement les consulter plus tard. A vant de commencer • L ’ imp é dan[...]

  • Page 7

    7 Fr Fran ç ais Remarque : Pioneer d é cline toute r esponsabilit é en cas de d é g â ts ou d ’ accidents, r é sultant d ’ une installation inappropri é e. • Chaque enceinte p è se 3,7 kilos. Choisissez donc une sur face stable comme endroit d ’ installation et pr é voyez une distance suffisante entre les enceintes et les parois vo[...]

  • Page 8

    8 Fr 2 Desserrez le capuchon de la vis de borne, ins é rez le bout du fil dans l ’ orifice et resserrez le capuchon. • Apr è s le branchement sur les bornes, tirez l é g è rement sur les c â bles pour v é rifier qu ’ ils sont fermement immobilis é s. Des connexions rel â ch é es peuvent ê tre la source de distorsions voire d ’ int[...]

  • Page 9

    9 Ge Deutsch Wir danken Ihnen daf ü r , dass Sie sich f ü r dieses P rodukt von Pioneer entschieden haben . Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem P rodukt erzielen k ö nnen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschlie ß end f ü r sp ä tere Bezugnahme griff[...]

  • Page 10

    10 Ge rutschfreie Untersetzer 50 cm 20 cm 50 ° bis 60 ° Aufstellung Die Klangerzeugung von Lautsprechern wird durch die akustischen Bedingungen im H ö rraum auf subtile W eise beeinflusst. Daher sollten Sie f ü r optimale Bedingungen in der H ö rumgebung sorgen. Da dieses Lautsprechersystem eine Regalbox-Ausf ü hrung besitzt, wird die optimal[...]

  • Page 11

    11 Ge Deutsch Anschlie ß en an einen V erst ä rker Diese Lautsprecher sind mit Bananensteckeranschl ü ssen ausgestattet. 1 Schalten Sie den V erst ä rker aus. 2 V erbinden Sie die Lautspr echer -Eingangsklemmen jedes Lautsprechers ü ber eines der mitgelieferten Lautsprecherkabel mit jeweils einem Paar Lautspr echer - Ausgangsklemmen am V erst [...]

  • Page 12

    12 Ge F ü r Europa T echnische Daten Geh ä use ..................................................... Bassreflex-Regalbox (magnetisch abgeschirmt) Aufbau ................................................................. 2- W ege-System Tieft ö ner ......................................... 10-cm-Konuslautsprecher Mittelt ö ner/Hocht ö ner ......[...]

  • Page 13

    13 It Italiano Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto P ioneer . Prima di usare il prodotto , leggere questo manuale d ’ istruzioni in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerlo , conser varlo in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare in futuro. Prima di cominciare • L ’ impedenza nominale di questi diffusori [...]

  • Page 14

    14 It Cuscinetti antiscivolamento 50 cm 20 cm Da 50 ° a 60 ° Nota: Pioneer non accetta alcuna responsabilit à per danni o incidenti causati da un ’ installazione scorr etta. • Ciascun diffusore pesa 3,7 kg. Scegliere una posizione di installazione stabile e che permetta di distanziare a sufficienza i diffusori dai muri nel modo mostrato in f[...]

  • Page 15

    15 It Italiano Filo con riga bianca Da collegare al terminale di uscita positivo  per i diffusori dell ’ amplificatore. Filo senza riga bianca Da collegare al terminale di uscita negativo  per i diffusori dell ’ amplificator e. Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta [...]

  • Page 16

    16 Du Hartelijk dank voor de aanschaf van dit P ioneer-product. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. V oordat u begint • De nominale impedantie van deze luidsprekers is 6 Ω . Sluit de lui[...]

  • Page 17

    17 Du Nederlands Opmerking: Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor beschadigingen of ongelukken als gevolg van een verkeerde installatie van de luidspr ekers. • Elke luidspreker weegt 3,7 kg. Zet de luidspreker op een stabiele ondergrond en zorg dat er voldoende afstand is tussen de luidspreker en de muur , zoals in de onderstaande af[...]

  • Page 18

    18 Du 2 Draai het aansluiting-schroefkapje los, steek de draad in het gat en draai het schroefkapje weer vast. • Nadat de draden zijn aangesloten, moet u er lichtjes aan trekken om te controleren of de draden stevig vastzitten. Een los contact kan resulteren in een ver vormd of onderbroken geluid. • Zorg dat de kerndraadjes niet naar buiten ste[...]

  • Page 19

    19 Sp Espa ñ ol Muchas gracias por la adquisici ó n de este producto P ioneer . Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Despu é s de haber le í do las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. Antes de comenzar • La impedancia nominal de este sistema d[...]

  • Page 20

    20 Sp Nota: Pioneer no se hace en ning ú n caso r esponsable por los da ñ os o accidentes que puedan deberse a una instalaci ó n inadecuada. • Cada altavoz pesa 3,7 kg. Seleccione el lugar de instalaci ó n con super ficie estable, que ofrezca una distancia suficiente entre los altavoces y las paredes cercanas como se muestra en la ilustraci ?[...]

  • Page 21

    21 Sp Espa ñ ol 2 Afloje la tapa de rosca del terminal, inserte los conductores en el orificio y vuelva a apretar la tapa. • Despu é s de conectar los terminales, tire ligeramente del extremo del cable para confirmar que la conexi ó n no est á floja. Las conexiones flojas pueden ocasionar distorsi ó n o interrupci ó n del sonido. • No per[...]

  • Page 22

    22 Po Obrigado por ter adquirido este produto P ioneer . Leia por favor este manual de instruções para ficar a saber como utilizar correctamente o seu aparelho. Depois de ler o manual guarde-o em lugar seguro para referência futura. Antes de começar • A impedância nominal deste sistema é de 6 Ω . Ligue o sistema de altifalantes a um ampli[...]

  • Page 23

    23 Po Portugu ê s Nota: A Pionner recusa qualquer responsabilidade por estragos ou acidentes resultando de instalação deficiente. • Cada coluna pesa 3,7 kg. Seleccione um local para instala çã o com uma super f í cie est á vel, dispondo de dist â ncia suficiente entre o sistema de altifalantes e as paredes mais pr ó ximas, tal como ilust[...]

  • Page 24

    24 Po 2 Afrouxe a protec çã o do parafuso do terminal. Insira os fios no orif í cio e volte a apertar a protec çã o. • Depois de ligar os terminais, puxe suavemente pela extremidade do cabo para confirmar que as liga çã os est ã o firmes. Liga çõ es frouxas podem resultar em som distorcido ou interrompido. • N ã o permita que os fios[...]

  • Page 25

    25 Sw Svenska Gratulerar till ditt ink ö p av dessa P ioneer-h ö gtalare. L ä s noggrant igenom denna bruksanvisning, s å att du vet hur du skall hantera h ö gtalarna p å r ä tt s ä tt. N ä r du har l ä st igenom bruksanvisningen, skall du f ö rvara den p å en s ä ker plats f ö r framtida bruk. Innan du startar • Dessa h ö gtalares[...]

  • Page 26

    26 Sw Observera: Pioneer tar inte p å sig n å got som helst ansvar f ö r skador eller olyckor som uppst å r p å grund av felaktig installation. • V arje h ö gtalare v ä ger ca. 3,7 kg. V ä lj en plats med en stabil yta f ö r installationen, och se till att det finns ett tiir ä ckligt avst å nd mellan h ö gtalarna och n ä rst å ende [...]

  • Page 27

    27 Sw Svenska 2 Lossa terminalens skruvknopp, s ä tt in ledningen i h å let och drag å ter fast knoppen. • N ä r du har anslutit till terminalerna, skall du dra l ä tt i ä ndan av kabeln f ö r att kontrollera att anslutningarna sitter fast ordentligt. Glappa anslutningar kan resultera i f ö rv r ä ngt eller avbrutet ljud. • Kontrollera[...]

  • Page 28

    28 Da T ak for k ø bet af dette produkt fra P ioneer . Genneml æ s venligst denne brugsanvisning grundigt, s å du ved, hvordan du skal anvende din model p å korrekt vis. Gem brugsvejledningen p å et sikkert sted, n å r du er f æ rdig med at l æ se den, s å du senere kan k onsultere den. Inden du begynder • Dette h ø jttalersystems nomin[...]

  • Page 29

    29 Da Dansk Bem æ rk: Pioneer p å tager sig intet ansvar for skade eller ulykker , som er et resultat af forkert installation. • Hver h ø jttaler vejer 3,7 kg. V æ lg et installationssted med en stabil flade og som giver en tilstr æ kkelug afstand mellem h ø jttalersystemet og v æ gge i n æ rheden som vist p å den medf ø lgende illustra[...]

  • Page 30

    30 Da Ledning med hvid stribe S æ ttes i forst æ rkerens positive  h ø jttalerudgangsterminal. Ledning uden hvid stribe S æ ttes i forst æ rkerens negative  h ø jttalerudgangsterminal. Magnetisk afsk æ rmning Dette h ø jttalersystem er magnetisk afsk æ rmet. Afh æ ngigt af installationsstedet, kan der imidlertid opst å farvefor vr [...]

  • Page 31

    31 No Norsk Vi takker for innkj ø pet av dette P ioneer -produktet. V ennligst les igjennom de vedlagte anvisningene slik at du blir godt fortrolig med riktig betjening av denne modellen. Etter å ha n ø ye gjennomlest anvisningene b ø r de oppbevares p å et tr ygt sted for fremtidig konsultasjon. F ø r du g å r i gang • Den nominelle imped[...]

  • Page 32

    32 No Merk: Pioneer p å tar seg intet ansvar for skader eller ulykker som eventuelt oppst å r pga feilaktig oppstilling av h ø yttalerne. • Hver h ø yttaler veier 3,7 kg. F or installeringen b ø r du velge steder med stabile underlag og som gir god avstand mellom h ø yttalerne og n æ rst å ende vegger , slik som vist i den ledsagende figu[...]

  • Page 33

    33 No Norsk 2 L ø sne kontaktdekselskruen og stikk ledningskjernen inn i hullet og stram til dekselet igjen. • Etter utf ø rt tikobling b ø r du dra forsiktig i ledningene for å forsikre deg om at de er godt tikoblet. L ø se tilk oblinger er ofte å rsak til for vrengt eller avbrutt lyd. • La ikke ledningskjernene stikke av kontaktene og d[...]

  • Page 34

    34 Fi Kiit ä mme t ä m ä n P ioneer-tuotteen hankinnasta. Pyyd ä mme lukemaan n ä m ä k ä ytt ö ohjeet huolellisesti, jotta laitetta opitaan k ä ytt ä m ää n oikein. K ä ytt ö ohjeet on lukemisen j ä lkeen syyt ä s ä ilytt ää varmassa paikassa mahdollista tulevaa tarvetta varten. Aluksi • T ä m ä n kaiutinj ä rjestelm ä n n[...]

  • Page 35

    35 Fi Suomi Huom: Pioneer ei vastaa vahingoista tai onnettomuuksista, jotka aiheutuvat virheellisest ä asennuksesta. • Kukin kaiutin painaa 3,7 kg. V alitse kaiuttimien asennuspaikaksi luja pinta, joka on tarpeeksi kaukana seinist ä kuvassa n ä ytetyll ä tavalla. Matalien ää nten kaiuttimien (bassokaiuttimien) antamaa korostusta voidaan s ?[...]

  • Page 36

    36 Fi 2 L ö ysenn ä liitinruuvin suojus, aseta johdon ydin aukk oon ja kirist ä suojus. • Kun liittimet on liitetty , ved ä hieman johdon p ää t ä varmistaaksesi, ett ä liit ä nt ä on luja. L ö ys ä liit ä nt ä aiheuttaa s ä r ö isen ja katkonaisen ää nen . •Ä l ä anna johtojen s ä ikeiden ty ö nty ä ulos liittimist ä ja[...]

  • Page 37

    37 Ru Pyccкий Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Пожалуйста, ознакомь тесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узна ть, как правильно обращаться с приобретенной вами моде[...]

  • Page 38

    38 Ru У становка Акустические системы тонко реагируют на воздействие условий в месте прослушивания, г де они используются. Поэтому следует следить за тем, чтобы в местах прослушивания были обе?[...]

  • Page 39

    39 Ru Pyccкий У становка и снятие сетки решетки При желании сетку решетки на передней панели можно снять. При снятии и повторной установке сетки решетки следуйте приведенным ниже инструкциям: 1 В?[...]

  • Page 40

    40 Ru Для стран Европы Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует от дельная система сбора использованных электронных издел[...]

  • Page 41

    41 ChH 中國語 銘謝購買日本先鋒公司產品。如您要知道本型機器如何正確操 作時,煩請熟悉以下的操作手冊。並在讀完後,請放在安全的 地方保管,以備後日參考用。 開始之前 • 本揚聲器系統標稱阻抗6 Ω。請將揚聲器系統連接到負載 阻抗為4 Ω∼16 Ω(揚聲器輸出?[...]

  • Page 42

    42 ChH 注意:由于設置不正確帶來的傷害或發生事故,日本先鋒公 司不負一切責任。 • 揚聲器重量有3.7 kg。設置場所要選取穩定的平面,如附 圖所示,揚聲器系統與附近的牆壁之間請留有充分的距 離。 強調低音揚聲器(低音用增幅器)播放的聲音,可通過揚聲 器系?[...]

  • Page 43

    43 ChH 中國語 2 擰鬆端子的螺釘蓋並將線芯插入孔中,並擰緊蓋子。 • 連接端子後,請輕拉一下電纜端的電線是否確實連接好。 連接不結實時會使聲音失真或中斷。 • 勿使電線的線芯突出於端子而互相接觸。正  負  極端子 互相接觸時,會使揚聲器的電路超載[...]

  • Page 44

    44 ChK 感谢您购买日本先锋公司产品。请通读本使用说明书,以便掌 握如何正确操作本装置。读完本使用说明书后,请保管在安全 场所,以备日后作为参考使用。 开始使用之前 • 本扬声器系统的标称阻抗为6 Ω。将扬声器系统连接到负 载阻抗在4  Ω~16   [...]

  • Page 45

    45 ChK 中文 注意∶对于因安装不适当而造成的损坏或事故,日本先锋公 司拒绝承担任何责任。 • 每一个扬声器重量为3.7 kg。选择具备稳定表面的地方, 并且如下图所示,在扬声器系统之间以及与邻近墙壁之间 提供足够的距离。 对于低音域扬声器(低音扬[...]

  • Page 46

    46 ChK 2 旋松端子螺丝盖,将芯线插入孔中,然后重新紧固端子螺 丝盖。 • 连接了端子后,轻轻拉电缆尾端来确认连接紧固。松弛的 连接可能会造成噪音或中断的声音。 • 不要让芯线从端子伸出,并相互接触。使正  极和负  极 导线相互接触,可能会导致扬声[...]

  • Page 47

    PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Mels[...]