Go to page of
Similar user manuals
-
Heart Rate Monitor
Polar M61
33 pages 0.3 mb -
Heart Rate Monitor
Polar F11
46 pages 0.8 mb -
Heart Rate Monitor
Polar IR INTERFACE
2 pages 0.21 mb -
Heart Rate Monitor
Polar S610i
93 pages 0.99 mb -
Heart Rate Monitor
Polar 179336GBRA
2 pages 0.17 mb -
Heart Rate Monitor
Polar M32
33 pages 0.3 mb -
Heart Rate Monitor
Polar H2 Heart Rate Sensor
12 pages 0.92 mb -
Heart Rate Monitor
Polar M71ti
48 pages 0.28 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Polar RS200, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Polar RS200 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Polar RS200. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Polar RS200 should contain:
- informations concerning technical data of Polar RS200
- name of the manufacturer and a year of construction of the Polar RS200 item
- rules of operation, control and maintenance of the Polar RS200 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Polar RS200 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Polar RS200, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Polar service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Polar RS200.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Polar RS200 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Polar RS200 ™ Manual do Utilizador[...]
-
Page 2
GUÍA RÁPIDA RS200 / RS200sd Vea la información detallada a largo plazo sobre los ejercicios. Cambie, p.ej., los ajustes de ejercicio, las características o la información personal. Realice el test de condición física de Polar y compruebe su progreso a largo plazo. T ransfi era los ajustes desde su PC al Running Computer y envíe los datos d[...]
-
Page 3
3 PRT BOTÕES DA UNIDADE DE PULSO Nota: Premir rapidamente um botão tem um efeito diferente de premir e manter premido o mesmo botão durante mais tempo: • Premir e libertar: prima o botão e liberte. • Premir sem libertar: prima o botão sem libertar (durante pelo menos um segundo). -Touch (activar sem premir botões) Para visualizar dados du[...]
-
Page 4
4 PRT ÍNDICE Para utilizadores do RS200sd: As informações relevantes para a utilização do produto com o Sensor de pé Polar S1™ estão impressas a azul. 1. INTRODUÇÃO AO COMPUTADOR DE CORRIDA POLAR RS200/RS200sd ............................................................................. 6 1.1 ELEMENTOS DO PRODUTO ........................[...]
-
Page 5
5 PRT 5. LIMITES DA ZONA-ALVO................................................................................................................................................... 58 5.1 LIMITES DA OWNZONE ....................................................................................................... ..................................... 59 5.[...]
-
Page 6
6 PRT 1. INTRODUÇÃO AO COMPUTADOR DE CORRIDA POLAR RS200/RS200sd 1.1 ELEMENTOS DO PRODUTO A embalagem do Computador de Corrida Polar RS200 contém os seguintes elementos: Unidade de Pulso A unidade de pulso apresenta e regista a frequência cardíaca e os dados da sessão de exercício. Introduza os seus dados pessoais na unidade de pulso e anali[...]
-
Page 7
7 PRT 1.2 UTILIZAR O COMPUTADOR DE CORRIDA PELA PRIMEIRA VEZ Introduza os seus dados pessoais no modo Basic Settings (Defi nições Básicas) (hora, data, unidades e dados pessoais). A introdução de dados pessoais precisos garante-lhe o feedback adequado, baseado no seu desempenho. Active a unidade de pulso, cujo visor se apresenta em branco, pr[...]
-
Page 8
8 PRT Weight (Peso): Prima primeiro / para defi nir o valor intermitente e depois o botão Vermelho para aceitar: • kg / lb: seleccione o seu peso Nota: Prima o botão da Luz (sem libertar) para alterar as unidades. Hight (Altura): Prima primeiro / para defi nir o valor intermitente e depois o botão Vermelho para aceitar: • cm / ft, in: sele[...]
-
Page 9
9 PRT 2. EXERCÍCIO 2.1 MEDIR A FREQUÊNCIA CARDÍACA Para medir a frequência cardíaca, necessita de colocar o transmissor. 1. Humedeça as zonas com eléctrodos existentes na tira em água corrente e certifi que-se de que estão bem humedecidas. 2. Aplique o conector à tira. Coloque a letra L do conector junto da palavra LEFT existente na tira[...]
-
Page 10
10 PRT Transmissão Codifi cada da Frequência Cardíaca A transmissão codifi cada da frequência cardíaca reduz as interferências de outros computadores de corrida existentes nas proximidades. Para se certifi car de que a pesquisa de códigos é bem sucedida e garantir uma boa monitorização da frequência cardíaca, mantenha a unidade de p[...]
-
Page 11
11 PRT 2.2 COLOCAR O SENSOR DE PÉ POLAR S1 Se utilizar o sensor de pé pela primeira vez, necessita de colocar a pilha. A pilha é enviada juntamente com o produto. Se for esse o caso, comece no capítulo Colocar a Pilha no Sensor de pé S1. Antes de substituir a pilha verifi que se esta tem carga sufi ciente. Para isso, prima o botão vermelho [...]
-
Page 12
12 PRT Aplicar o Sensor de pé S1 no Sapato 1. Separe o gancho do sensor de pé desprendendo a aba e destacando-o do sensor de pé. 2. Folgue os atacadores e enfi e o gancho debaixo deles, por cima da pala do sapato. Aperte os atacadores. 3. Fixe o sensor de pé ao gancho encaixando a sua parte anterior (mais perto do botão vermelho) no gancho e [...]
-
Page 13
13 PRT Calibrar o Sensor de pé S1 Polar A calibração do sensor de pé melhora a precisão das medições da velocidade/ritmo e distância. Recomendamos-lhe que calibre o sensor de pé quando o utilizar pela primeira vez, se ocorrerem alterações signifi cativas do seu estilo de corrida ou se a posição do sensor de pé no sapato for substanci[...]
-
Page 14
14 PRT Nota: • Antes de iniciar a gravação da sessão de exercício pode alterar o tipo de exercício predefi nido no modo Settings . No modo Settings seleccione Exercise com o botão Vermelho e escolha o exercício pretendido utilizando os botões / . Confi rme com o botão Vermelho e volte a premir este botão para aceitar a opção Select [...]
-
Page 15
15 PRT 2.4 FUNÇÕES DURANTE O EXERCÍCIO Durante a sessão de exercício pode: Guardar voltas e visualizar o respectivo tempo Visualizar a frequência cardíaca actual (em batimentos por minuto ou em percentagem da frequência cardíaca máxima). Visualizar a duração total do exercício até ao momento. Visualizar a quantidade de calorias queima[...]
-
Page 16
16 PRT Visores predefi nidos: O computador de corrida permite-lhe visualizar simultaneamente três tipos diferentes de dados sobre a corrida. Durante o exercício pode seleccionar os seguintes 5 visores predefi nidos quando utilizar o sensor de pé (apenas 3 quando não utilizar o sensor de pé). Durante a sessão de exercício pode mudar facilme[...]
-
Page 17
17 PRT Alterar as informações apresentadas no visor durante a sessão de exercício: Pode personalizar os visores através das respectivas defi nições e decidir que combinação de visores pretende utilizar. 1. Prima Stop para passar ao menu com o mesmo nome. Enquanto estiver a defi nir o visor a gravação do exercício é interrompida. 2. S[...]
-
Page 18
18 PRT É possível ampliar os parâmetros apresentados no visor para os salientar: No modo exercício prima o botão (sem libertar). As informações exibidas na linha do meio são ampliadas, sendo apresentada uma defi nição do parâmetro na linha de cima. Se premir novamente o botão (sem libertar), o visor com as três linhas volta a ser exib[...]
-
Page 19
19 PRT O tempo da volta indica o tempo gasto para completar uma volta. O tempo parcial é o tempo decorrido desde o início do exercício até à gravação de um tempo da volta (por exemplo, desde o início do exercício até à gravação da volta 4). Nota: • Quando o computador de corrida consegue gravar menos do que 42 voltas emite um sinal s[...]
-
Page 20
20 PRT Fazer exercício à noite (modo Night): Se activar a luz de retroiluminação premindo o botão da Luz durante a gravação de uma sessão de exercício, a luz de retroiluminação será automaticamente reactivada durante a mesma sessão de exercício sempre que premir um botão qualquer ou quando utilizar a função -Touch . A luz de retroi[...]
-
Page 21
21 PRT Alterar as defi nições durante o exercício: No modo de gravação do exercício prima o botão Stop . Seleccione Settings utilizando os botões / e confi rme com o botão Vermelho . Enquanto estiver a regular as defi nições, a gravação do exercício é interrompida. O menu Settings inclui as seguintes opções: • TZ Alarm: Activa[...]
-
Page 22
22 PRT 2.5 INTERROMPER O EXERCÍCIO Prima o botão Stop para interromper a gravação da sessão de exercício. É apresentado o menu Stop . A gravação da sessão de exercício é interrompida. O menu Stop inclui os submenus referidos a seguir. Para percorrer o menu prima / . Confi rme com o botão Vermelho. • Continue : Premite prosseguir a s[...]
-
Page 23
23 PRT Summary: Ao seleccionar Summary (Resumo) são exibidas as informações referidas a seguir. Percorra as informações utilizando os botões / ou pare a revisão das informações premindo o botão Stop . Concluída a sessão de exercício, os dados detalhados obtidos são colocadas no Ficheiro, consulte o capítulo seguinte para obter mais i[...]
-
Page 24
24 PRT 3. VISUALIZAR AS INFORMAÇÕES GRAVADAS - FILE FILE (Ficheiro): ExerciseLog (Registo do Exercício) / Weekly (Semanal) / Totals (Totais) / Delete (Eliminar) ExerciseLog A partir de ExerciseLog (Registo do Exercício) pode comparar a duração relativa das sessões de exercício e identifi car padrões e tendências globais. O fi cheiro res[...]
-
Page 25
25 PRT O processo de visualização da informação guardada durante um exercício segue o padrão referido no seguinte quadro: Nome e duração do exercício Voltas Zonas de desporto Tempo da volta 3 FC da volta 2 Velocidade / ritmo da volta 3 Velocidade / ritmo da volta 2 Distância da volta 3 Velocidade / ritmo da volta 1 Distância da volta 2 T[...]
-
Page 26
26 PRT Informações registadas no fi cheiro exercício • Nome do exercício • Data • Hora de início do exercício • Duração total do exercício O visor apresenta: • Zonas da frequência cardíaca / ritmo / velocidade : Valores máximos e mínimos* Alterna entre: - zonas e valores diferentes * Não é exibida quando as zonas-alvo est?[...]
-
Page 27
27 PRT Informações registadas no fi cheiro exercício O visor apresenta: • Tempo acima, dentro e abaixo da zona-alvo* Alterna entre: - zonas e valores diferentes Nota: As informações são apresentadas alternada e automaticamente no visor. * Não é exibida quando as zonas-alvo estão desactivadas. • Velocidade máxima e média ou ritmo má[...]
-
Page 28
28 PRT Informações registadas no fi cheiro exercício O visor apresenta: • Sport zones (zonas de desporto) O visor apresenta a distribuição do tempo pelas cinco zonas de desporto Polar. A altura da barra indica o tempo total nas diferentes zonas de desporto. Para mais informações sobre as zonas de desporto Polar, consulte a página 61. Pri[...]
-
Page 29
29 PRT Informações registadas no fi cheiro exercício O visor apresenta: Compare as informações das diversas voltas com os botões / . • Número da volta • Tempo parcial da volta • Tempo da volta • Número da volta • A frequência cardíaca média e máxima da volta Alterna entre: - batimentos por minuto - percentagem da frequência [...]
-
Page 30
30 PRT Informações registadas no fi cheiro exercício O visor apresenta: • Número da volta • Distância desde o início do exercício até ao fi nal da volta • Distância da volta Nota: • A última volta não será automaticamente seleccionada como a melhor volta. Se pretender gravar a última volta antes de terminar o exercício, util[...]
-
Page 31
31 PRT Dados semanais do exercício • Tempo semanal de exercício dividido pelas zonas de desporto Polar • Calorias queimadas • Total de quilómetros ou milhas percorridas • Duração • Duração total de cada uma das cinco zonas de desporto (percorra as zonas com os botões / ) Prima o botão Vermelho para aceder: Totals Os valores totai[...]
-
Page 32
32 PRT 3. Utilize os botões / para percorrer as seguintes informações: Valores totais do exercício Total Calories • Quantidade total de calorias queimadas • A data de início da acumulação Total Duration • Duração total do exercício gravado • A data de início da acumulação Total Exe.Count • Contagem total do exercício • A d[...]
-
Page 33
33 PRT Colocar os valores totais a zero 1. No menu File , seleccione Totals utilizando os botões / . Prima o botão Vermelho . 2. Seleccione Reset Totals (Colocar Totais a Zero) utilizando os botões / e prima o botão Vermelho . 3. Escolha o parâmetro que pretende colocar a zero a partir do menu e confi rme com o botão Vermelho . • All (Todo[...]
-
Page 34
34 PRT 4. DEFINIÇÕES No menu Settings pode visualizar ou alterar as defi nições do computador de corrida. As defi nições também podem ser confi guradas e transferidas para o computador de corrida através de um PC. Para obter mais informações, consulte a página 70. Para defi nir os parâmetros: • Seleccione ou regule utilizando os b[...]
-
Page 35
35 PRT EXERCISE (Exercício): Free (Livre) / Basic (Básico) / Interval (Intervalo) / OwnZone / Add new (Adicionar novo) 4.1 DEFINIÇÕES DAS SESSÕES DE EXERCÍCIO Fazer exercício em zonas-alvo é benéfi co para a saúde. O exercício em zonas-alvo signifi ca que um exercício foi dividido entre 1 a 3 zonas de acordo com a frequência cardíac[...]
-
Page 36
36 PRT O computador de corrida oferece três tipos de exercícios predefi nidos efectuados em zonas-alvo: Basic Zona 1 Frequência cardíaca na zona de desporto 3 Sem Temporizador / Distância Treino básico com intensidade moderada. Duração sugerida, por exemplo, 45 minutos. Interval (Intervalo) Zona 1 Frequência cardíaca na zona de desporto [...]
-
Page 37
37 PRT 1. Em Settings (Defi nições) prima o botão Vermelho e seleccione Exercise (Exercício) no menu. Confi rme com o botão Vermelho . 2. Seleccione o exercício pretendido utilizando os botões / . Prima o botão Vermelho . • Free (Livre) (Sem predefi nições para o exercício. Pode fazer qualquer exercício.) • Basic (Básico) • In[...]
-
Page 38
38 PRT Visualizar um Exercício Se escolher View (Visualizar) pode verifi car as predefi nições do exercício. 1. No menu Exercises (Exercícios) seleccione o exercício com os botões / . Prima o botão Vermelho para confi rmar. 2. Seleccione View (Visualizar) no menu com os botões / e confi rme com o botão Vermelho . 3. Percorra os valore[...]
-
Page 39
39 PRT O diagrama abaixo descreve o processo de adição Exercícios Adicionar um novo exercício Contagem de zonas de exercícios Defi nir zonas para o exercício Tipo de zona Defi nir tipo de zona do exercício - FC (Frequência cardíaca) - Velocidade / ritmo Frequência cardíaca Defi nir limites da frequência cardíaca para o exercício - [...]
-
Page 40
40 PRT Contagem de Zonas de Exercício • 0 a 3 (Se seleccionar 0 zonas, obtenha mais informações na página seguinte.*) 3. Defi na o tipo de zona para o exercício (exercício baseado na frequência cardíaca ou exercício baseado na velocidade/ritmo) . Tipo de Zona • Heart Rate (Frequência Cardíaca) • Se seleccionar Heart Rate (Frequên[...]
-
Page 41
41 PRT Orientação de Zona • Timers (Temporizadores) • Zone 1 timer (Temporizador da zona 1): Defi na o temporizador para a zona (minutos e segundos). • Distances (Distâncias) • Zone 1 distance (Distância da zona 1): Defi na a distância para a zona (quilómetros ou milhas, de acordo com a selecção da unidade). • Off • Desactive [...]
-
Page 42
42 PRT 3. Defi na se pretende ouvir um temporizador durante o treino (por exemplo, para se lembrar de ingerir líquidos) ou defi na uma distância (por exemplo, para seguir os tempos das voltas sem os gravar). Tipo de orientação • Timers (Temporizadores) • Defi na o número de temporizadores que pretende utilizar durante o exercício. • [...]
-
Page 43
43 PRT 4.2 DEFINIÇÕES DAS FUNCIONALIDADES Em Features (Funcionalidades) pode defi nir as diferentes funções do computador de corrida. As funções ajudam-no a tirar o melhor partido das sessões de exercício. Pode programar as seguintes funcionalidades: • Footpod Ligar ou desligar (on/off) o sensor de pé e calibrá-lo. • Speed view Optar[...]
-
Page 44
44 PRT Calibração em corrida: 1. O visor apresenta a indicação Calibration Distance 1.0 km (Distância da Calibração 1,0 km). Seleccione a distância que pretende correr para calibrar o sensor de pé e prima o botão Vermelho para confi rmar. Para medir correctamente a distância que vai percorrer pode, por exemplo, correr 400 m na pista de [...]
-
Page 45
45 PRT Calibração manual: Se souber o factor e calibração (i.e. se já tiver calibrado o sensor de pé), pode defi ni-lo manualmente. O factor de Calibração é calculado como a razão entre a distância real e a distância não calibrada. Por exemplo, se correr 1200 metros e a unidade de pulso indicar uma distância de 1180 metros, o factor [...]
-
Page 46
46 PRT Indicação no visor: Prima / para defi nir e o botão Vermelho para aceitar -T ouch • Show limits (Mostrar limites) • Take Lap (Percorrer volta) • Change view (Mudar visualização) • Light (Luz) • Off (Desligar) HR view (Visualização da FC) • HR (FC) • HR% (FC%) SportZones (Zonas de Desporto) • Zone low limits (Limites i[...]
-
Page 47
47 PRT 4.3 DEFINIÇÕES DO UTILIZADOR A introdução de dados pessoais correctos garante o desempenho das funções do seu computador de corrida com o mais alto grau de precisão. É importante que indique valores tão precisos quanto possível. 1. No modo Time, prima os botões / até visualizar Settings . Seleccione com o botão Vermelho . 2. Per[...]
-
Page 48
48 PRT Indicação no visor: Prima / para defi nir e o botão Vermelho para aceitar / • seleccione o dia (no formato de 24h) ou o mês (no formato de 12h) / • seleccione o mês (no formato de 24h) ou o dia (no formato de 12h) / • seleccione o ano / • seleccione o sexo / • seleccione o nível de actividade Nota: Verifi que o seu nível d[...]
-
Page 49
49 PRT Indicação no visor: Prima / para defi nir e o botão Vermelho para aceitar 10. VO2 max / • seleccione um valor se souber a sua VO 2max actual determinada através de testes médicos adequados . O valor calculado para si ou o seu último valor é apresentado no visor como valor predefi nido. Nota: Para obter mais informações sobre a V[...]
-
Page 50
50 PRT Consumo máximo de Oxigénio (VO 2max ) O VO 2max é utilizado para calcular o dispêndio de energia. O VO 2max é a capacidade máxima do organismo para consumir oxigénio durante o esforço máximo. Também é conhecido como a capacidade aeróbica máxima ou absorção máxima de oxigénio. O VO 2max é um determinante da boa forma aeróbi[...]
-
Page 51
51 PRT 4.4 DEFINIÇÕES GERAIS No modo General Settings (Defi nições Gerais) pode visualizar e alterar as defi nições gerais. As diversas funções permitem-lhe tratar os dados no computador de corrida. 1. No modo Time, prima os botões / até visualizar Settings . Prima o botão Vermelho . 2. Seleccione General e confi rme com o botão Verm[...]
-
Page 52
52 PRT Indicação no visor: Prima / para defi nir e o botão Vermelho para aceitar / • seleccione a opção pretendida / • seleccione as unidades / • seleccione o idioma / • seleccione o valor 6. Help (Ajuda) • On / Off (Activado / Desactivado) 7. Units (Unidades) • kg / cm / km • lb / ft / mi 8. Language (Idioma) • English (Ingl?[...]
-
Page 53
53 PRT 4.5 DEFINIÇÕES DO RELÓGIO Quando não estiver a fazer exercício pode utilizar o computador de corrida como um relógio. Para alterar as defi nições do relógio, siga os passos apresentados neste capítulo. 4.5.1 EVENTO A chave para manter elevada a motivação do treino é ter em mente um determinado evento. Pode defi nir um evento n[...]
-
Page 54
54 PRT Indicação no visor: Prima / para defi nir e o botão Vermelho para aceitar / • seleccione a data do evento (a ordem depende das defi nições da unidade) / • mude o nome do evento seleccionando as letras com os botões / e confi rmando com o botão Vermelho / • apague o evento • Date (Data) - Day / Month (Dia/Mês) ou - Month / [...]
-
Page 55
55 PRT 4. Para alterar as defi nições do alarme, siga os passos referidos a seguir: Indicação no visor: Prima / para defi nir e o botão Vermelho para aceitar / • seleccione o modo Alarm / • seleccione AM ou PM / • seleccione as horas / • seleccione os minutos 5. Alarm (Alarme) • Off (Desligado) • Once (Uma vez) • Mon-Fri (Seg-S[...]
-
Page 56
56 PRT 4.5.3 FUSOS HORÁRIOS Para o ajudar a seguir os diferentes fusos horários, pode defi nir dois fusos horários no computador de corrida. 1. No modo Time, prima os botões / até visualizar Settings . Prima o botão Vermelho . 2. Seleccione Watch utilizando os botões / e confi rme com o botão Vermelho . 3. Seleccione Time 1 e confi rme c[...]
-
Page 57
57 PRT No modo Time pode alterar o fuso horário premindo o botão sem libertar. O número 2, para além da hora, indica que o fuso horário 2 está a ser utilizado. • Para voltar ao modo Time, prima o botão Stop sem libertar. 4.5.4 DATA Para defi nir a data: 1. No modo Time, prima os botões / até visualizar Settings . Prima o botão Vermelho[...]
-
Page 58
58 PRT 5. LIMITES DA ZONA-ALVO Durante o exercício, as diferentes zonas da frequência cardíaca produzem benefícios diferentes para a saúde e forma física. As zonas da frequência cardíaca adequadas dependem do seu objectivo e da sua condição física geral. O computador de corrida oferece-lhe três formas de utilizar as zonas-alvo da frequ?[...]
-
Page 59
59 PRT 5.1 LIMITES DA OWNZONE O computador de corrida consegue determinar automatica- mente a sua zona de frequência cardíaca para o exercício aeróbico (cardiovascular). Esta funcionalidade é designada por OwnZone (OZ). A OwnZone garante-lhe que o exercício é efectuado dentro de limites de segurança. A funcionalidade OwnZone determina a sua[...]
-
Page 60
60 PRT A determinação da OwnZone é efectuada em cinco etapas. Ande devagar durante 1 minuto. Mantenha a frequência cardíaca abaixo de 100 bpm/50% da FC max durante esta primeira etapa. Após cada etapa ouvirá um sinal sonoro (se as defi nições do som estiverem activadas) e o visor é automatica- mente iluminado (se tiver ligado a luz de re[...]
-
Page 61
61 PRT 5.2 ZONAS DE DESPORTO POLAR Também pode optar por deixar que as suas sessões de exercício sejam orientadas pelas zonas de desporto Polar. As zonas de desporto Polar representam um novo nível de efi cácia no treino baseado na frequência cardíaca. O exercício físico é dividido em cinco zonas de desporto baseadas em percentagens da f[...]
-
Page 62
62 PRT O exercício de endurance é efectuado na zona de desporto 2. A corrida nesta zona caracteriza-se por um exercício aeróbico fácil. O exercício de endurance é uma parte essencial de qualquer programa de treino para corredores. De facto, o exercício de endurance é a base de qualquer plano de treino. O treino de longa duração neste zon[...]
-
Page 63
63 PRT O Computador de Corrida Orienta o seu treino com as zonas de desporto Polar O computador de corrida oferece-lhe a possibilidade de tirar partido das zonas de desporto de uma forma muito simples. Pode seleccionar zonas de desporto, como zonas-alvo da frequência cardíaca. Pode defi nir os temporizadores ou distâncias para o avisar quando t[...]
-
Page 64
64 PRT 5.3 LIMITES MANUAIS Em vez de determinar a sua zona-alvo da frequência cardíaca utilizando a OwnZone ou zonas de desporto Polar, pode defi nir manualmente os seus limites-alvo da frequência cardíaca. A zona-alvo da frequência cardíaca é um intervalo entre os limites inferior e superior da frequência cardíaca, expresso em percentage[...]
-
Page 65
65 PRT 6. TESTE - TESTE DE FITNESS POLAR O Teste de Fitness Polar é uma forma fácil, segura e rápida de calcular a capacidade aeróbica máxima e de determinar a frequência cardíaca máxima prevista. O Teste de Fitness Polar destina-se a adultos saudáveis. OwnIndex O valor do OwnIndex é um valor idêntico à absorção máxima de oxigénio ([...]
-
Page 66
66 PRT A alteração da frequência cardíaca máxima está, de certa forma, relacionada com a sua forma. Os exercícios regulares de endurance têm tendência para diminuir a FC max . Também podem verifi car-se variações consoante o desporto que pratica. Por exemplo, a FC max na corrida > FC max no ciclismo > FC max na natação. A FC ma[...]
-
Page 67
67 PRT Iniciar o Teste O teste demora 3 a 5 minutos a realizar. 1. No modo Time seleccione Test (Teste) utilizando os botões / . Prima o botão Vermelho . 2. Deite-se e descontraia-se durante 1 a 3 minutos antes de iniciar o teste. 3. Prima Start (Iniciar) com o botão Vermelho . O computador de corrida começa a procurar a frequência cardíaca. [...]
-
Page 68
68 PRT Eliminar os valores da Tendência Seleccione o valor que pretende eliminar e prima o botão da Luz sem libertar. A indicação Delete value? No / Yes (Eliminar o valor? Não / Sim) é exibida no visor. Confi rme a selecção com o botão Vermelho . • Se o computador de corrida não captar a frequência cardíaca no início ou durante o te[...]
-
Page 69
69 PRT 1 2 3 4 5 6 7 VERY LOW FAIR MODERATE GOOD VERY ELITE LOW GOOD (MUITO (BAIXO) (ACEITÁVEL) (MODERADO) (BOM) (MUITO (EXCELENTE) BAIXO) BOM) 20-24 < 32 32-37 38-43 44-50 51-56 57-62 >62 25-29 < 31 31-35 36-42 43-48 49-53 54-59 >59 30-34 < 29 29-34 35-40 41-45 46-51 52-56 >56 35-39 < 28 28-32 33-38 39-43 44-48 49-54 >54 4[...]
-
Page 70
70 PRT 7. CONNECT - TRANSMISSÃO DE DADOS 7.1 EDITAR AS DEFINIÇÕES COM UM COMPUTADOR O computador de corrida permite-lhe editar as defi nições da unidade de pulso com um computador. Também pode personalizar o computador de corrida transferindo logótipos para o visor. Para isso, necessita da ferramenta Polar UpLink™. Transferira a ferrament[...]
-
Page 71
71 PRT 7.2 TRANSFERIR OS DADOS DO SEU TREINO PARA A AGENDA DE TREINO NA WEB O Polar Running Coach é um serviço Web completo, concebido para apoiar os objectivos do seu treino. O registo grátis permite-lhe aceder a um programa de exercício personalizado, a uma agenda, a testes e calculadoras, a artigos úteis e a muito mais. Pode aceder a este s[...]
-
Page 72
72 PRT 8. CUIDADOS E MANUTENÇÃO Tal como acontece com qualquer outro dispositivo electrónico, o seu Computador de Corrida Polar deve ser tratado com cuidado. As sugestões apresentadas a seguir vão ajudá-lo a cumprir os requisitos da garantia e a tirar partido deste produto, por muitos e muitos anos. Cuidados a ter com o Computador de Corrida [...]
-
Page 73
73 PRT Nota: • A luz de retroiluminação e os sons da unidade de pulso são automaticamente desactivados quando a indicação é exibida. (No entanto, o som do Alarme do Relógio soa uma vez se o tiver activado antes do símbolo ser exibido no visor. O símbolo do Alarme não será apresentado no visor. • Num ambiente frio, o indicador de pilh[...]
-
Page 74
74 PRT Pilhas do Transmissor WearLink A vida útil estimada das pilhas do transmissor é de 2 anos (1h/dia, 7 dias/semana). Se o transmissor deixar de funcionar, é provável que a pilha tenha perdido toda a sua carga. Para substituir a pilha necessita de uma moeda, um selo e uma pilha (CR 2025). 1. Abra o compartimento da pilha do conector rodando[...]
-
Page 75
75 PRT 9. PRECAUÇÕES Interferências Durante o Exercício Interferências electromagnéticas Podem ocorrer interferências perto de linhas de alta tensão, semáforos, linhas de comboios e de autocarros movidos a electricidade e de eléctricos, televisores, motores de automóveis, computadores de bicicleta, de alguns equipamentos de exercício qu[...]
-
Page 76
76 PRT • A intensidade dos sinais ECG varia de pessoa para pessoa, dependendo da composição dos tecidos. A percentagem de pessoas com problemas para medir a frequência cardíaca é consideravelmente maior na água. • O sensor de pé S1 pode ser utilizado em qualquer ambiente de corrida húmido, incluindo chuva, mas não se destina a ser util[...]
-
Page 77
77 PRT 10. PERGUNTAS MAIS FREQUENTES O que devo fazer se... ...não souber onde estou no menu? Prima o botão Stop sem libertar até ser exibida a hora. ...não acontecer nada quando carrego nos botões? Reinicie a unidade de pulso premindo os quatro botões laterais ao mesmo tempo durante 2 segundos. Defi na a hora e a data em Basic Settings (De?[...]
-
Page 78
78 PRT ...o símbolo de pilha fraca for activado? Normalmente o primeiro sinal de que a pilha está sem carga é o aparecimento do indicador de pilha fraca no visor. Para obter mais informações, consulte a página 72. Nota: Num ambiente frio, o indicador de pilha fraca pode ser exibido, mas é desactivado logo que voltar a um ambiente com uma tem[...]
-
Page 79
79 PRT 11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS O Computador de Corrida Polar apresenta-lhe os seus indicadores de desempenho e ajuda-o a atingir os objectivos pessoais de treino. Indica o nível de intensidade e esforço fi siológico durante a sessão de exercício. Não se destina nem está implícito nenhum outro tipo de utilização. A resistência dos[...]
-
Page 80
80 PRT UNIDADE DE PULSO Duração da pilha: Média de 2 anos, em utilização normal (1h/ dia, 7 dias por semana) Tipo de pilha: CR 2032 Temperatura de funcionamento: -10 °C a +50 °C / 14 °F a 140 °F Material do bracelete: Poliuretano Material da tampa posterior e da fi vela do bracelete: Aço inoxidável conforme à Directiva 94/27/EU e suas [...]
-
Page 81
81 PRT 12. GARANTIA LIMITADA INTERNACIONAL POLAR • Esta garantia limitada internacional Polar é emitida pela Polar Electro Inc. em nome dos clientes que adquiriram este produto nos EUA ou Canadá. Esta garantia limitada internacional Polar é emitida pela Polar Electro Oy em nome dos clientes que adquiriram este produto noutros países. • A Po[...]
-
Page 82
82 PRT 13. TERMO DE RESPONSABILIDADE DA POLAR • O conteúdo deste manual destina-se apenas para fi ns informativos. Devido ao programa de desenvolvimento permanente do fabricante, os produtos aqui descritos estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. • Polar Electro Inc./Polar Electro Oy não faz quaisquer representações nem fornece ga[...]
-
Page 83
Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.fi[...]