Porter-Cable PCB575BG manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Porter-Cable PCB575BG, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Porter-Cable PCB575BG one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Porter-Cable PCB575BG. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Porter-Cable PCB575BG should contain:
- informations concerning technical data of Porter-Cable PCB575BG
- name of the manufacturer and a year of construction of the Porter-Cable PCB575BG item
- rules of operation, control and maintenance of the Porter-Cable PCB575BG item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Porter-Cable PCB575BG alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Porter-Cable PCB575BG, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Porter-Cable service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Porter-Cable PCB575BG.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Porter-Cable PCB575BG item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 CATALOG NUMBER PCB575BG Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones www.portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA : LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. N O F F O L H 8 IN. (200 MM) VARIABLE SPEED GRINDER WITH WORKLIGHT MEULE À VITESSE VARIABLE DE 200 M[...]

  • Page 2

    2 2010/01 TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE PRODUCT SPECIFICATIONS .......... ......................... .......................... .......................... .......................... ...... 2 CALIFORNIA PROPOSITION 65 ................................................................................................................... 2 SAFETY GUIDELIN[...]

  • Page 3

    3 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS DANGER ! CAUTION ! WARNING ICONS Your power tool and its Instruction Manual may contain “WARNING ICONS” (a picture symbol intended to alert you to, and/or instruct you how to avoid, a potentially hazardous condition). Understanding and heeding these symbols will help you operate your tool better and safer. Show[...]

  • Page 4

    4 POWER TOOL SAFETY GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS POWER TOOL Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how to use your power tool. To avoid mistakes that could cause serious injury, do not plug the tool in until you have read and understood the following. 1. READ and become familiar with the entire Instructi[...]

  • Page 5

    5 1. Wear eye protectio n that complies wit h ANSI Z87.1 specifications. 2. Use grinding wheels suitable for the speeds of the grinder. 3. Stand beside the bench grinder during start-up, not facing directly in front. 4. Do not remove the wheel guard. 5. Do not use the grinding wheel to cut anything. 6. Do not use anything to stress the grinding wh[...]

  • Page 6

    6 31. IF ANY PART OF THIS GRINDER IS MISSING or should break, bend, fail in any way, or should any electrical component fail to perform properly, shut off the power switch, remove the machine plug from the power surce and have damaged, missing, or failed parts replaced before resuming operation. 32. SAFETY SHIELD AND SPARK DEFLECTOR. The safety shi[...]

  • Page 7

    7 POWER SUPPLY AND MOTOR SPECIFICATIONS To avoid electrical hazards, fire hazards, or damage to the tool, use proper circuit protection. Use a separate electrical circuit for your tool. Your grinder is wired at the factory for 120 V operation. Connect to a 120 V, 5 Amp circuit and use a 5 Amp time d elay fuse or circuit breaker. To avoid shock or [...]

  • Page 8

    8 CARTON CONTENTS TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY Not supplied UNPACKING YOUR BENCH GRINDER UNPACKING AND CHECKING CONTENTS Carefully unpack the grinder and all its parts, and compare against the list below and the illustration to the right. With the help of an assistant place the grinder on a secure surface and examine it carefully. A B E G F C D H I ON[...]

  • Page 9

    9 N O F F O L H KNOW YOUR BENCH GRINDER Coolant tray ON/OFF switch Eye shield Left tool rest (V-Grooved) Eye shield mounting bracket Worklight Spark guard Coarse grinding wheel (36 Grit) Variable speed control knob Worklight ON/OFF switch Right tool rest Mounting hole Medium grinding wheel (60 Grit)[...]

  • Page 10

    10 Estimated Assembly Time: 10 - 20 minutes. To avoid injury, make sure all parts are assembled and adjusted properly before plugging the grinder into a power outlet and turning it ON. INSTALLING TOOL RESTS (FIG. A, B, C ) 1. Bag “D” - Insert the lock knob (1) through the flat washer (2) and the right side tool rest (3) to the right side tool [...]

  • Page 11

    11 Fig . G -1 NOT E: Th e n ut on th e rig ht si de of th e gri nde r has a s tan da rd ri ght -ha nd th re ad (tu rn co un ter clo ck wis e to loo se n). T he one o n t he le ft si de ha s a le ft -ha nd thr ead ( tur n clo ckw is e t o loo sen ). Bo th wh eel n uts tig ht en wh en t ur nin g to war d th e r ea r of th e gr ind er a nd loo sen w h[...]

  • Page 12

    12 REPLACING THE BULB (FIG. I) NOTE: Bulb is not included. 1. Remove the light bulb (1) from lampshade (2). 2. Install the new light bulb (40 W bulb maximum) into lampshade (2). Fig. I • To avoid injury from an accidental start, make sure the switch is in the OFF position and the plug is not connected to a power outlet. • To prevent injury resu[...]

  • Page 13

    13 • To avoid injury from an accidental start, make sure the switch is in the OFF position and the plug is not connected to a power outlet. • To prevent injury resulted from heat of the light bulb, never touch the light bulb until it has completely cooled. • To prevent electric shock, never touch any part of the light bulb when the plug is co[...]

  • Page 14

    14 TWIST DRILL BITS (FIG. Q) Drill bits are best sharpened on a sharpening jig, available at most hardware stores, but can be “dressed up” on your grinder. Begin on one side of the point at the existing angle, then twist the bit while maintaining a constant angle with grinding surface. Sharpen only the tip. This technique requires considerable [...]

  • Page 15

    15 For your own safety, turn switch “OFF” and remove plug from power source outlet before adjusting and maintaining your bench grinder. If power cord is worn, cut or damaged in any way, have it replaced immediately. GENERAL 1. Regularly check the tool and use a soft brush to remove accumulated dust. Wear safety goggles to protect your eyes whil[...]

  • Page 16

    16 PROBLEM PROBLEM CAUSE SUGGESTED CORRECTIVE ACTION Motor will not run. 1. Not plugged into power outlet. 2. Switch and key not in ON position. 3. Motor cord cut or abraded. 4. Plug on cord is faulty. 5. Faulty motor. 6. Fuse on circuit breaks open. 1. Plug it into the power outlet. 2. Insert key and turn the switch ON. 3. Contact Porter-Cable Ser[...]

  • Page 17

    17 AVAILABLE ACCESSORIES Since accessories, other than those offered by Porter- Cable, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only Porter-Cable recommended accessories should be used with this product. A complete line of accessories is available from your Port[...]

  • Page 18

    18 PARTS LIST 8 IN. (200 MM) VARIABLE SPEED GRINDER WITH WORKLIGHT PARTS LIST I.D. DESCRIPTION SIZE QTY I.D. DESCRIPTION SIZE QTY X488 PHILLIPS SCREW (WHITE) M5X16 4 X46S PLATE 1 X486 BASE COVER 1 X46R RIGHT END CAP 1 X485 PC BOARD 1 X46Q LOCK NUT M5 2 X484 PHILLIPS SCREW (WHITE) ST2.9X5 2 X46P FLAT WASHER D5 10 X483 PC BOARD COVER 1 X46K PHILLIPS [...]

  • Page 19

    19 8 IN. (200 MM) VARIABLE SPEED GRINDER WITH WORKLIGHT SCHEMATIC X488 X486 X485 X484 X483 X482 X481 X47Y X47X X47W X47V X47T X47S X47R X47Q X47N X47M X47L X47K X477 X476 X474 X473 X472 X471 X4BA X4BB X4BD X4BD X46T X46S X46R X45Z X46J X47Z X47G X46F X46E X46D X46B X47Z X46Q X469 X46C X45Z X466 X465 X47G X46G X477 X477 X477 X47A X47Z X461 X47R X47Z[...]

  • Page 20

    20 WARRANTY THREE YEAR LIMITED WARRANTY PORTER-CABLE will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase. This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.portercable.com[...]

  • Page 21

    21 NUMÉRO DE BROCHURE PCB575BG Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones www .portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SER VICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA : LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCT O. N O F F O L H 8 IN. (200 MM) V ARIABLE SPEED GRINDER WITH WORKLIGHT MEULE À VITESSE V ARIAB[...]

  • Page 22

    22 01/2010 T ABLE DES MA TIÈRES SECTION P AGE FICHE TECHNIQUE DU PRODUIT ............................................................................................................... 22 PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE ................. ......................... .......................... .......................... .......... 22 MESURES DE SÉCUR[...]

  • Page 23

    23 DANGER ! MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS SYMBOLES D’A VERTISSEMENT V otre outil électrique et son manuel de l’utilisateur peuvent contenir des «SYMBOLES DE MISE EN GARDE » (un symbole illustré qui vous avertit d’une situation potentiellement dangereuse et/ou vous indique comment éviter cette situation). Bien comprendre ces symbol[...]

  • Page 24

    24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ – OUTIL ÉLECTRIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES À RESPECTER A V ANT D’UTILISER LA SCIE À DÉCOUPER La séc ur ité e st une c omb in ais on de bo n sen s, de vig ila nc e e t d’u til is ati on ut ili sa tio n adé qua te de l a s cie à déc oup er . Pour éviter toute erreur pouvant causer des blessures g[...]

  • Page 25

    25 20. NE JAMAIS LAISSER UN OUTIL FONCTIONNER SANS SURVEILLANCE. LE METTRE HORS TENSION. Ne pas s’éloigner d’un outil en marche tant que la lame n’est pas à l’arrêt complet et que l’outil n’a pas été débranché de la source d’alimentation. 21. NE P AS SE PENCHER AU DESSUS DE L ’ APP AREIL. Conserver un bon équilibre et une bo[...]

  • Page 26

    26 1. Portez une protection pour les yeux conforme à la norme ANSI Z87.1. 2. Utilisez des meules convenant à la vitesse de la meuleuse. 3. Tenez-vous à côté de la meuleuse au démarrage et non directement devant. 4. N’enlevez pas le protecteur de la meule. 5. N’utilisez pas la meule pour couper un objet. 6. N’utilisez rien pour mettre de[...]

  • Page 27

    27 DONNÉES TECHNIQUES SUR LE MOTEUR ET L ’ALIMENT A TION Pour éliminer les risques d’électrocution, d’incendie et de dommages à l’outil, protéger adéquatement le circuit électrique. Utiliser un circuit électrique distinct pour l’outil. La meuleuse a été conçue pour fonctionner selon une tension de 120 V . La brancher à un circ[...]

  • Page 28

    28 DIR ECT IV ES CO NCE RNA NT LE S RAL LON GE S UT I L IS E R U NE R AL LON G E A P PR O P RI ÉE. S’ ass u re r qu e la r al lon g e est en bo n é tat . S i o n u til i se un e r all o ng e, s’ a s su r e r que so n c a li bre co nvi e nt à l a con s om mat i on él e c tr i q ue de l’ out i l. Un e ra l l on ge d e cal i br e i n fé rie[...]

  • Page 29

    29 CONTENU DE LA BOÎTE DÉBALLAGE DE LA MEULEUSE SUR PIED DÉBALLAGE ET VÉRIFICA TION DU CONTENU Déballez meuleuse et toutes les pièces avec précaution et reportez-vous à la liste ci-dessous ainsi qu’à la figure de droite pour vérifier si vous disposez de toutes les pièces. Avec l’aide d’une autre personne, placez la meuleuse sur u[...]

  • Page 30

    30 N O F F O L H P AR TIES DE LA MEULEUSE SUR PIED Bac d’arrosage Interrupteur principal Bouclier pour les yeux Appui d’outil gauche (Rainure en V) Support de montage du bouclier pour les yeux Lampe de travail Pare-étincelles Meule grossière (36 grains) Bouton de commande de vitesse variable Interrupteur marche/arrêt de la lampe de travail A[...]

  • Page 31

    31 Estimation du temps requis pour l’assemblage: De 10 à 20 minutes environ. Afi n de prévenir les blessures, assurez-vous que toutes les pièces sont assemblées et réglées adéquatement avant de brancher la meuleuse et de la mettre en marche. INST ALLA TION DES APPUIS D’OUTIL (FIG. A, B, C ) 1. Sac « D » - Insérez le bouton de verroui[...]

  • Page 32

    32 Fig. G-1 REMARQUE: L ’écrou du côté droit de la meuleuse possède un fi let standard vers la droite (tourner dans le sens antihoraire pour desserrer). Celui du côté gauche a un fi let vers la gauche (tourner dans le sens horaire pour desserrer). Les deux écrous se serrent en tournant vers l’arrière de la meuleuse et se desserrent en[...]

  • Page 33

    33 REMPLACEMENT DE L ’AMPOULE (FIG. I) REMARQUE: L ’ampoule n’est pas comprise. 1. Retirez l’ampoule (1) de l’abat-jour (2). 2. Installez la nouvelle ampoule (40 W maximale) dans l’abat-jour (2). Fig. I • Pour prévenir les blessures causées par le démarrage accidentel, assurez-vous que l’interrupteur est à OFF et que le fi l n?[...]

  • Page 34

    34 • Pour prévenir les blessures causées par le démarrage accidentel, assurez-vous que l’interrupteur est à OFF et que le fi l n’est pas branché dans une prise de courant. • Pour éviter de vous blesser en raison de la chaleur dégagée par l’ampoule, ne touchez jamais à celle-ci tant qu’elle n’a pas refroidi. • Pour préveni[...]

  • Page 35

    35 perpendiculaires aux intersections. T enez chaque face du tournevis contre la meule pour la dresser , puis relevez la pointe sur la meule pour la dresser . MÈCHES EN VRILLE (FIG. Q) Il est préférable d’affûter les mèches sur un guide d’affûtage disponible dans les quincailleries, mais elles peuvent être dressées avec votre meuleuse. [...]

  • Page 36

    36 Pour votre propre sécurité, mettez l’interrupteur à « OFF » et débranchez le fi l de la prise de courant avant de faire des réglages ou l’entretien de votre meuleuse. Si le fi l est usé, coupé ou endommagée de quelque manière que ce soit, faites-le remplacer immédiatement. GÉNÉRALITÉS 1. Inspectez régulièrement l’outil e[...]

  • Page 37

    37 PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION CONSEILLÉE Le moteur ne fonctionne pas. 1. I l n ’ e s t p a s b r a n c h é d a n s l a p r i s e d e c o u r a n t . 2. Interrupteur et clé pas à ON. 3. Cordon du moteur usé. 4. Fiche défectueuse. 5. Moteur défectueux. 6. Le fusible ou le disjoncteur a coupé. 1. Le brancher dans la prise de courant. [...]

  • Page 38

    38 ACCESSOIRES OFFERTS EN OPTION Comme les accessoires autres que ceux offerts par Porter-Cable n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation avec cet outil pourrait se révéler dangereuse. Pour minimiser le risque de blessure, seuls les accessoires recommandés par Porter-Cable devraient être utilisés avec ce produit. Une gamme co[...]

  • Page 39

    39 LISTE DE PIÈCES MEULE À VITESSE V ARIABLE DE 200 MM (8 PO) A VEC BALADEUSE LISTE DE PIÈCES Réf Désignation Dimensions Qté Réf Désignation Dimensions Qté X488 VIS PHILLIPS (BLANC) M5X16 4 X46S PLAQUE 1 X486 COUVERCLE DE SOCLE 1 X46R EMBOUT DROIT 1 X485 CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS 1 X46Q CONTRE-ÉCROU M5 2 X484 VIS PHILLIPS (BLANC) ST2.9X[...]

  • Page 40

    40 MEULE À VITESSE V ARIABLE DE 200 MM (8 PO) A VEC BALADEUSE SCHÉMA X488 X486 X485 X484 X483 X482 X481 X47Y X47X X47W X47V X47T X47S X47R X47Q X47N X47M X47L X47K X477 X476 X474 X473 X472 X471 X4BA X4BB X4BD X4BD X46T X46S X46R X45Z X46J X47Z X47G X46F X46E X46D X46B X47Z X46Q X469 X46C X45Z X466 X465 X47G X46G X477 X477 X477 X47A X47Z X461 X47R[...]

  • Page 41

    41 REMARQUE[...]

  • Page 42

    42 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE TROIS (3) ANS PORTER-CABLE réparera, gratuitement, toutes les défaillances dues à un défaut de matériau ou de main-d’œuvre pendant les trois ans suivant la date d’achat. Cette garantie ne couvre pas les défaillances de pièces dues à l’usure normale ou à une utilisation inap- propriée de l’outil. P[...]

  • Page 43

    43 8 IN. (200 MM) V ARIABLE SPEED GRINDER WITH WORKLIGHT MEULE À VITESSE V ARIABLE DE 200 MM (8 PO) A VEC BALADEUSE AMOLADORA DE VELOCIDAD V ARIABLE DE 200 MM (8 PULG.) CON LUZ DE TRABAJO Instruction Manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones www .portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SER VICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. A[...]

  • Page 44

    44 2010/01 SECCIÓN PÁGINA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCT O........................................................................................................ 44 PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA ............................................................................................................ 44 P AUT AS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES.........[...]

  • Page 45

    45 PELIGRO ! P AUT AS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES ICONOS DE ADVERTENCIA La herramienta eléctrica y el manual del usuario pueden contener “ICONOS DE ADVERTENCIAS” (símbolos dibujados para alertar o instruir al usuario para que evite situaciones de rie sgo). La c omprensión y la observación de estos símbolos lo ayudarán a manipular su herrami[...]

  • Page 46

    46 SEGURIDAD EN EL MANEJO DE HERRAMIENT AS ELÉCTRICAS I NS TR U C C I O N ES G E N E R A L ES D E S E G U RI DA D ANTES DE UTILIZAR EST A HERRAMIENT A ELECTRICA La seguridad es una combinación de sentido común, precaución y conocimiento del manejo de la herr mienta eléctrica. Para evitar errores que podrían ocasionarle lesio nes graves, no en[...]

  • Page 47

    47 18. NUNCA SE P ARE ENCIMA DE LA HERRAMIENT A. Dar vuelta la herramienta o tocar accidentalmente la hoja de corte puede ocasionarle lesiones graves. 19. COMPRUEBE QUE NO HA Y A PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir utilizando la herramienta, debe revisar cuidadosamente los protectores u otras piezas que estén dañados para comprobar que funcionarán [...]

  • Page 48

    48 1. Utilice protección para ojos que cumpla con las especifi caciones de la norma Z87.1 de ANSI. 2. Utilice muelas abrasivas que sean apropiadas para las velocidades de la moledora. 3. Cuando encienda la moledora de banco, párese a un costado y no frente a ella. 4. No quite el protector de la muela. 5. No utilice la muela de la moledora para c[...]

  • Page 49

    49 28. GUARDE EST AS INSTRUCCIONES. Remítase a ellas con frecuencia y utilícelas para instruir a otros usuarios. Si presta esta herramienta, no olvide hacerlo junto con estas instrucciones. 29. Cuando comience a desbastar , SIEMPRE COLOQUE SUA VEMENTE LA PIEZA DE TRABAJO CONTRA LA MUELA. Cualquier impacto fuerte puede romper la muela. Cuando comi[...]

  • Page 50

    50 EXTENSIONES ELECTRICAS Utilice una extensión eléctrica apropiada. Asegúrese de que la extensión eléctrica esté en buenas condiciones. Al utilizar una extensión eléctrica, asegúrese de que sea sufi cientemente gruesa para proporcionar la corriente que la herramienta necesita. Una extensión eléctrica de menor medida puede ocasionar una[...]

  • Page 51

    51 No Se Suministran DESEMP AQUE DE LA MOLEDORA DE BANCO DESEMP AQUE Y VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO D e s e m p a q u e c u i d a d o s a m e n t e l a h e r r a m i e n t a y t o d a s s u s p a r t e s y c o m p a r e c o n t r a l a l i s t a y l a i l u s t r a c i ó n d e l a d e r e c h a . Junto con un asistente, coloque la moledora sobre un[...]

  • Page 52

    52 N O F F O L H CONOZCA SU MOLEDORA DE BANCO Bandeja de enfriamiento Interruptor de ENCENDIDO/AP AGADO Protector para los ojos Soporte izquierdo para herramientas (Ra nur a en V) Soporte de montaje de los protectores para los ojos Luz de trabajo Protector contra las chispas Muela abrasiva gruesa (Grano 36) Mando de control variable de la velocidad[...]

  • Page 53

    53 Tiempo calculado para el ensamble: De 10 a 20 minutos Para evitar lesiones, asegúrese de que todas la piezas estén correctamente ensambladas y ajustadas antes de enchufar la moledora al tomacorriente y antes de encenderla. INST ALACION DE LOS SOPORTES P ARA HERRAMIENT AS (FIG. A, B, C) 1. Bolsa “D”. Ins ert e la pe ril la de tr an ca (1) a[...]

  • Page 54

    54 Fig. G-1 NOT A: La tuerca del lado derecho de la moledora tiene una rosca derecha estándar (que se gira en el sentido contrario de las manecillas del reloj para desajustar). La tuerca del lado izquierdo tiene una rosca izquierda (que se gira en el sentido de las manecillas del reloj para desajustar). Ambas tuercas se aprietan cuando giran hacia[...]

  • Page 55

    55 REEMPLAZO DEL FOCO (FIG. I) NOT A: La bombilla no está incluida. 1. Extraiga el foco (1) de la pantalla de la lámpara(2). 2. Instale el nuevo foco (Bombilla de máximo 40 W .) en la pantalla (1). Fig. I • Para ev itar l esion es po r enc endid os acc ident ales, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de AP AGADO y de que el e[...]

  • Page 56

    56 • Para ev itar l esion es po r enc endid os acc ident ales, asegúrese de que el interruptor esté en la posición de AP AGADO y de que el enchufe no esté conectado al tomacorriente. • Para evitar lesiones por quemaduras con el foco de luz, nunca lo toque hasta que se haya enfriado completamente. • Para evitar descargas eléctricas, nunca[...]

  • Page 57

    57 BROCAS HELICOIDALES P ARA T ALADROS (FIG. Q) Las brocas para taladros se afi lan mejor con una plantilla para afi lar disponible en la mayoría de las ferreterías, pero también se pueden afi lar directamente en su moledora de banco. Comience en un lado del punto en el ángulo existente, luego gire la broca manteniendo un ángulo constante c[...]

  • Page 58

    58 Para su propia seguridad, coloque el interruptor en la posición “OFF” (apagado) y desenchufe la la moledora de banco de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de realizar el mantenimiento. Si el cable de alimentación está desgastado, cortado o dañado de alguna manera, solicite sea reemplazado inmediatamente. GENERALES 1. [...]

  • Page 59

    59 PROBLEMA CAUSA DEL / PROBLEMA ACCIÓN CORRECTIV A SUGERIDA El motor no funciona. 1. No está enchufado en un tomacorriente. 2. El interruptor y la llave no están en la posición de ENCENDIDO . 3. El cable del motor está cortado o gastado. 4. El enchufe del cable es defectuoso. 5. Hay una falla en el motor . 6. Se quemó un fusible del circuito[...]

  • Page 60

    60 ACCESORIOS DISPONIBLES Los accesorios que no ofrece Porter-Cable no se han probado con este producto; por lo tanto, utilizar tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto solo deben utilizarse los accesorios recomendados por Porter-Cable. En el Centro de servicio técnico de f?[...]

  • Page 61

    61 N. º de ID DESCRIPCIÓN T AMAÑO CANT . N. º de ID DESCRIPCIÓN T AMAÑO CANT . X488 TORNILLO PHILLIPS (BLANCO) M5X16 4 X46S PLACA 1 X486 CUBIERT A DE BASE 1 X46R T AP A TERMINAL DERECHA 1 X485 PLANCHA PC 1 X46Q CONTRA TUERCA M5 2 X484 TORNILLO PHILLIPS (BLANCO) ST2.9X5 2 X46P ARANDELA PLANA D5 10 X483 CUBIERT A DE LA PLANCHA PC 1 X46K TORNILL[...]

  • Page 62

    62 AMOLADORA DE VELOCIDAD V ARIABLE DE 200 MM (8 PULG.) CON LUZ DE TRABAJO ESQUEMA X488 X486 X485 X484 X483 X482 X481 X47Y X47X X47W X47V X47T X47S X47R X47Q X47N X47M X47L X47K X477 X476 X474 X473 X472 X471 X4BA X4BB X4BD X4BD X46T X46S X46R X45Z X46J X47Z X47G X46F X46E X46D X46B X47Z X46Q X469 X46C X45Z X466 X465 X47G X46G X477 X477 X477 X47A X4[...]

  • Page 63

    63 NOT A[...]

  • Page 64

    64 GARANTÍA GARANTIA LIMIT ADA POR TRES AÑO PORTER-CABLE reparará, sin cargo, cualquier defecto en materiales defectuosos o en la mano de obra durante tres años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre las fallas que las piezas pudieran tener como consecuencia del desgaste normal o por el mal uso de la herramienta. Para obtener m[...]