Princess 212024 Arctic manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Princess 212024 Arctic, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Princess 212024 Arctic one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Princess 212024 Arctic. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Princess 212024 Arctic should contain:
- informations concerning technical data of Princess 212024 Arctic
- name of the manufacturer and a year of construction of the Princess 212024 Arctic item
- rules of operation, control and maintenance of the Princess 212024 Arctic item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Princess 212024 Arctic alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Princess 212024 Arctic, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Princess service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Princess 212024 Arctic.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Princess 212024 Arctic item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    212024 P rinces s Arctic Blender 212650 Princess Arctic White Blender 0.8L Nederlands 4 English 9 Français 14 Deutsch 19 Español 24 Italiano 29 Svenska 34 Dansk 39 Norsk 44 Suomi 49 Português 54 Ελληνικά 59 ﺔﻴﺑﺮﻋ 68[...]

  • Page 2

    2 2 5 3 4 1 A[...]

  • Page 3

    3 B 2 5 7 6 C D 4 3 2 2 5 7 6 E[...]

  • Page 4

    4 NL 4 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel i s om k walite itspro ducten met e en smaa kvol o ntwerp en te gen ee n beta albare prij s te b ieden. We hopen dat u gedure nde vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstruc ties v oor ge bruik zijn v erzame ld in [...]

  • Page 5

    5 NL Plaa ts het appar aat op een s tabiel en vl ak  oppervlak. Houd het a pparaa t uit de buu rt van  warm tebron nen. P laats het ap paraat niet op h ete op pervla kken o f in d e buur t van open vlammen. Gebr uik he t appa raat n iet me t een lege  kan. Mont eer al tijd h et kan deksel en he t  kand ekseli nzetst uk voo r[...]

  • Page 6

    6 NL Zet de aan/uit-schakelaar (1) in positie ’P’  om h et app araat in de pulse- modus in te schakelen. Zet de aan/uit-schakelaar (1) in positie ’O’  om het apparaat uit te schakelen. Aanwijzingen voor optimaal gebruik Snij d het fruit en/of de gro ente i n stuk ken.  Zo rg e rv oo r da t de s tu kk en f ru it e n/ of g r[...]

  • Page 7

    7 NL Worcestershiresaus 1 tl. T abasco 1/4 tl. Peper zoals gewenst Zout zoals gewenst Doe de ingrediënten in de blender .  Blen d de i ngredi ënten tot ze een g ladde,  gemengde substantie vormen. De k de s ub st an ti e af e n la at d ez e ge du re nd e  1-2 uur in de koelkast afkoelen. Citroen-knoflook dressing Ingrediënten H[...]

  • Page 8

    8 NL Reinig de plastic ring, de rubberen • afdichtingsring en het mes in sop. Droog de accessoires volledig. • Monteer het mes (5) en de rubberen • afdichtingsring (7) op de onderkant van de kan (2). Monteer de plastic ring (6) op de onderkant • van de kan (2). Disclaimer Wijzigingen voorbehouden; specificaties kunnen zonder opg[...]

  • Page 9

    9 EN Do n ot ope rate t he app liance if yo ur han ds  are wet. D o not operat e the applia nce if you are barefoot. Do n ot tou ch mov ing pa rts. K eep lo ng hai r  and loose clothi ng awa y from the m oving parts. Care fully guide the ma ins ca ble to make  sure that it doe s not hang o ver th e edge of a wo rk to p an d ca nn [...]

  • Page 10

    10 EN Be e xtra c areful durin g clea ning a nd  main tenanc e. Be extra carefu l when emptying the jar or handling the sharp blade. Do n ot lea ve the appli ance u natten ded  during use. If t he app liance is im mersed in wa ter or  othe r liqu ids, i mmedia tely d isconn ect th e main s plug from the ma ins an d do n ot use the[...]

  • Page 11

    11 EN Hints for optimum use Cut the fr uit an d/or v egetab les in to pie ces.  Make sure that t he pie ces of fruit and/o r vegetables fit in the jar . Remove the jar lid from the jar .  Put the pi eces o f frui t and/ or veg etable s  into the jar . Mount the jar lid onto the jar .  Mount the jar lid insert into the jar li[...]

  • Page 12

    12 EN Lemon garlic dressing Ingredients Quantity T omato 1 Lemon (no seeds) 1 Garlic 2 cloves Flax seed powder 2 tbsp. Celery seed 1/2 tsp. Cider vinegar 1/4 cup W ater 1/2 cup Pepper as required Salt as required Put the ingredients in the blender .  Blen d the ingr edient s unti l the y are blend ed  to a smooth, mixed substance. Cove [...]

  • Page 13

    12 EN Lemon garlic dressing Ingredients Quantity T omato 1 Lemon (no seeds) 1 Garlic 2 cloves Flax seed powder 2 tbsp. Celery seed 1/2 tsp. Cider vinegar 1/4 cup W ater 1/2 cup Pepper as required Salt as required Put the ingredients in the blender . • Blend the ingredients until they are blended • to a smooth, mixed substance. Cover the s[...]

  • Page 14

    14 FR N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur .  Prot égez t oujour s l’ap pareil de l’ eau et  d’une humidité excessive. N’ut ilisez pas l ’appar eil av ec les mains  mo uil lée s. N’e mpl oye z p as l’a ppa rei l s i v ous êtes pieds nus. Ne t ouchez pas l es par ties m obiles .  N’ap proche z p[...]

  • Page 15

    15 FR Main tenez l’appa reil à l’éca rt des sourc es  de c haleur . N e plac ez pas l’app areil sur une surface chaude ou à proximité de flammes nues. N’em ployez pas c et app areil avec u n bol  vide. Mont ez tou jours le cou vercle du bo l et s on  insert avant de mettre l’appareil en marche. Ne faites pas foncti o[...]

  • Page 16

    16 FR Pour faire fonct ionner l’app areil en mod e  impu lsion, posit ionnez l’int errupt eur marche/arrêt (1) sur ’P’. Pour étein dre l’ appare il, po sition nez  l’interrupteur marche/arrêt (1) sur ’O’. Conseils pour une utilisation optimale Co upe z l es fru its ou lé gum es en mor cea ux.  Assu rez-vo us qu[...]

  • Page 17

    17 FR Sauce Worcestershire 1 cuil. café Sauce T abasco 1/4 cuil. café Poivre selon les goûts Sel selon les goûts Placez les ingrédients dans le mixer .  Mixez les ingrédients pour obtenir une  substance fluide et homogène. Couv rez la subst ance e t lais sez-la refro idir  au réfrigérateur pendant 1 à 2 heures. Assaisonn[...]

  • Page 18

    18 FR Séchez complètement les accessoires. • Montez la lame (5) et l’anneau d’étanchéité • en caoutchouc (7) au fond du bol (2). Montez l’anneau plastique (6) au fond du bol • (2). Clause de non responsabilité Sous réserve de modifications ; les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Nettoyage et entreti[...]

  • Page 19

    19 19 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen m üssen klare Anw eisung en gebe n oder den G ebrauc h des Geräts beaufsichtigen. Gebrauch Sc ha lt en S ie d as G er ät a us , be vo r Si e es a n  das Netz anschließen oder davon trennen. Gehe n Sie beim G ebrauc h des Geräts  stets vorsichtig vor . V erwenden Sie das Ge[...]

  • Page 20

    20 20 DE Sicherheitsanweisungen für Mixer Über prüfen Sie v or dem Gebra uch st ets,  dass die N etzspa nnung mit de r Span nung auf dem T ypens child des Ge räts übereinstimmt. Schl ießen Sie da s Gerä t an e ine ge erdete  W andsteckdose an. Stel len Si e sich er , da ss kei n W asser in di e  St eck erk ont akt e d es Ne[...]

  • Page 21

    21 21 DE Ein- und Ausschalten (Abb. C) Achtung! - Scha lten S ie das Gerät nicht ein, wenn d as Gefäß leer ist (Abb. D). - Lass en Sie das G erät n icht l änger als dr ei Minuten ununterbrochen laufen. Um d as Ger ät mit konti nuierl ich ni edrige r  Gesc hwindi gkeit einzus chalte n, ste llen S ie den Ein-/Aus-Schalter (1) auf Position[...]

  • Page 22

    22 22 DE Eiweißpulver 1 EL (Option) Eiswürfel 6 Füllen Sie die Zutaten in den Mixer . • Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer • feinen durchgemischten Substanz werden. Decken Sie die Substanz ab und stellen • Sie sie zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in den Kühlschrank. Gazpacho Zutaten Menge T omaten (geviertelt) 4 Gurke (in Schei[...]

  • Page 23

    22 22 DE Eiweißpulver 1 EL (Option) Eiswürfel 6 Füllen Sie die Zutaten in den Mixer . • Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer • feinen durchgemischten Substanz werden. Decken Sie die Substanz ab und stellen • Sie sie zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in den Kühlschrank. Gazpacho Zutaten Menge T omaten (geviertelt) 4 Gurke (in Schei[...]

  • Page 24

    24 ES Uso Apag ue el aparat o ante s de c onecta rlo  o desconectarlo de la red eléctrica. T enga s iempre cuida do cua ndo ut ilice el  aparato. No utilice el aparato en el exterior .  Prot eja si empre el apa rato d el agu a  o de la humedad excesiva. No u ti li ce e l ap ar at o co n la s ma no s mo ja da s.  No ut[...]

  • Page 25

    25 ES Mont e siem pre la tapa del va so y l a piez a  de l a tapa del v aso an tes de encen der el aparato. No de je e l ap ar at o en ce nd id o co nt in ua me nt e  durante más de tres minutos. T enga c uidado con l as pie zas af iladas .  Ma nte nga la s m ano s a lej ada s d e l as pie zas en m ovimie nto du rante el uso y du[...]

  • Page 26

    26 ES Monte la tapa del vaso sobre éste último.  Mont e la p ieza d e la t apa de l vaso en la  tapa del vaso. Inse rte el enchu fe elé ctrico en la toma de  pared. Enci enda e l apar ato si tuando el in terrup tor  de e ncendi do/apa gado e n la p osició n de sea da. El ap ara to cor ta lo s t roz os de fru ta y/o verdu[...]

  • Page 27

    27 ES Aliño de limón y ajo Ingredientes Cantidad T omate 1 Limón (sin pipas) 1 Ajo 2 dientes Linaza en polvo 2 cucharadas Semilla de apio 1/2 cucharadita Vinagre de sidra 1/4 taza Agua 1/2 taza Pimienta al gusto Sal al gusto Ponga los ingredientes en la licuadora.  Bata los i ngredi entes hasta que qu ede un a  mezcla uniforme. Cubra[...]

  • Page 28

    28 ES ¡Atención! - No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos para limpiar el aparato. - No utilice objetos afilados para limpiar el aparato. Compruebe periódicamente si el aparato • presenta algún daño. Limpie la carcasa con un paño suave • húmedo. Limpie el vaso, la tapa del vaso y la pieza • de la tapa del vaso [...]

  • Page 29

    29 IT Congratulazioni! Av ete ac quista to un appare cchio Prince ss. Il n ostro scopo è quel lo di fornir e prod otti d i qual ità co n un d esign gradev ole, a d un p rezzo inte ressan te. Ci augur iamo c he pos siate usuf ruire di que sto ap parecc hio pe r molt i anni a venire. Istruzioni per l’uso Le i struzi oni pe r l’us o sono state r[...]

  • Page 30

    30 IT Sicurezza degli altri Impe dire l ’uso d ell’ap parecc hio ai bambi ni  o a chiunque non abbia familiarità con queste istruzioni. T enere lontan o dall ’area di lav oro i bambin i  e gl i anim ali. I bambi ni e g li ani mali n on devo no toc care l ’appar ecchio o il cavo d i alim entazi one. E sercit are un ’atten ta s[...]

  • Page 31

    31 IT L ’appar ecchio è ada tto es clusiv amente per uso domestico. A vvertenza! - L ’ ap pa re cc h io è s ta t o p ro g et t at o p e r m is c el a re ingr edient i fred di e t iepidi (mass imo 55 °C). Si ra cc om an da d i no n ut il iz za re l ’a pp ar ec ch io per miscel are in gredie nti li quidi o soli di cald i per preven ire l’ [...]

  • Page 32

    32 IT Magg iore è il te mpo di accen sione dell ’appar ecchio e più sotti li sar anno t ritati i pezzetti di frutta e/o verdura. Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e  stac care l a spin a di a liment azione dalla presa elettrica a parete. Ricette per il frullatore Frullato di albicocca e ananas Ingredienti Quantità Albicocca (fresca,[...]

  • Page 33

    32 IT Maggiore è il tempo di accensione dell’apparecchio e più sottili saranno tritati i pezzetti di frutta e/o verdura. Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e • staccare la spina di alimentazione dalla presa elettrica a parete. Ricette per il frullatore Frullato di albicocca e ananas Ingredienti Quantità Albicocca (fresca, a dadini) 1 [...]

  • Page 34

    34 SV Gratulerar! Du h ar val t en a pparat från Prince ss. Vå rt mål är a tt kun na erb juda k valite tsprod ukter med en s makful l desi gn til l ett överko mligt pris. Vi hopp as att du ko mmer a tt ha glädje av de nna produkt i många år . Anvisningar för användning Anvi sninga rna fö r anvä ndning har samm anstäl lts i motsva rande[...]

  • Page 35

    35 SV Inspektion och reparation Före använ dning, kontr ollera appar aten  med avseen de på skadad e elle r defe kta dela r . Ko ntroll era a pparat en me d avs eende på t rasiga delar , s kador på str ömbryt are och andra förhål landen som k an påv erka funktionen. Anvä nd int e appa raten om någ on del är  skadad eller def[...]

  • Page 36

    36 SV Montering av behållaren (fig. B) Montera behållaren (2) på apparaten.  Montera behållarlocket (3) på behållaren.  Mont era in satsen till behåll arlock et (4)  i behållarlocket (3). På- och avslagning (fig. C) Advarsel! - Sl å i nte på ap par ate n n är beh åll are n ä r t om (fig. D). - Lämn a inte appar aten[...]

  • Page 37

    37 SV Gazpacho Ingredienser Mängder T omat (delad i fyra delar) 4 Gurka (skivad) 1/2 Grön paprika (med frön) 1/2 Lök (skivad) 1 Vitlök 2 klyftor Persilja 4 kvistar Olivolja 2 matsk. Vinäger 2 matsk. Isvatten 1/2 kopp Rödvin 1/2 kopp Worcestershiresås 1 tsk. T abascosås 1/4 tsk. Peppar efter behov Salt efter behov Lägg ingredienserna i mix[...]

  • Page 38

    38 SV T a bort plastringen (6) från behållarens botten • (2). T a bort bladet (5) och gummitätningen (7) • från behållarens botten (2). Rengör plastringen, gummitätningen och • bladet i såpvatten. T orka tillbehören helt torra. • Montera bladet (5) och gummitätningen (7) • i behållarens botten (2). Montera plastr[...]

  • Page 39

    39 DA Tillykke! Du h ar køb t et P rinces s appa rat. V i be stræbe r os p å at l evere kvalit etspro dukter med e t stil fuldt design til e n over kommel ig pri s. Vi håber , du vil f å glæd e af d ette a pparat i mange år . Brugsanvisning Brug sanvis ningen er bl evet i nddelt i de tils varend e afsn it. Gø r dig bekend t med sikk erheds [...]

  • Page 40

    40 DA Eftersyn og reparationer Inde n appa ratet anvend es, sk al det  kont roller es for beska digede eller defek te dele . Unde rsøg a pparat et for beska digede dele , afbr ydere og and re for hold, som ka n påvirke driften. Brug ikke appara tet, h vis no gen de le er  beskadigede eller defekte. Even tuelt beskad igede eller defekt[...]

  • Page 41

    41 DA Montering af kanden (fig. B) Monter kanden (2) på apparatet.  Sæt kandens låg (3) på kanden (2).  Sæt kandelågets top (4) på kandens låg (3).  Tænding og slukning (fig. C) Advarsel! - Tænd ikke for ap parate t, men s kand en er tom (fig. D). - L ad i kk e ap pa ra te t k ør e i me re e nd 3 m i nu tt er ad gangen.[...]

  • Page 42

    42 DA Gazpacho Ingredienser Mængde T omat (i kvarte) 4 Agurk (i skiver) 1/2 Grøn peber (med frø) 1/2 Løg (i skiver) 1 Hvidløg 2 fed Persille 4 stilke Olivenolie 2 spiseskefulde Vinedikke 2 spiseskefulde Isvand 1/2 kopfuld Rødvin 1/2 kopfuld Worcestershire-sauce 1 teskefuld T abasco-sauce 1/4 teskefuld Peber efter behov Salt efter behov Put in[...]

  • Page 43

    42 DA Gazpacho Ingredienser Mængde T omat (i kvarte) 4 Agurk (i skiver) 1/2 Grøn peber (med frø) 1/2 Løg (i skiver) 1 Hvidløg 2 fed Persille 4 stilke Olivenolie 2 spiseskefulde Vinedikke 2 spiseskefulde Isvand 1/2 kopfuld Rødvin 1/2 kopfuld Worcestershire-sauce 1 teskefuld T abasco-sauce 1/4 teskefuld Peber efter behov Salt efter behov Put in[...]

  • Page 44

    44 NO Gratulerer! Du h ar kjø pt et Prince ss-app arat. Målet vårt e r å pr oduser e kval itetsp rodukt er med smakf ull desi gn til en ri melig pris. Vi h åper d u vil glede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanvis ningen e er s amlet i den tilsva rende delen. Gjør deg kjent med sikkerhets- instruksjonene når du les[...]

  • Page 45

    45 NO Pr øv a ld ri å f je rn e el le r by tt e an dr e de le r en n  de som er angitt i denne bruksanvisningen. Kont roller om st rømled ningen er sl itt el ler  skadet før bruk. Ik ke bru k a ppa rat et der som st røm led nin gen  elle r støp selet er ska det el ler de fekt. Ders om str ømledn ingen eller støpse let er s[...]

  • Page 46

    46 NO For å slå på app aratet med p ermane nt lav  ha sti ghe t, set t p å/a v-b ryt ere n ( 1) til st ill ing en ’I’. For å slå på app aratet med p ermane nt høy  ha sti ghe t, set t p å/a v-b ryt ere n ( 1) til st ill ing en ’II’. For å slå på app aratet i pul sfunks jon, s ett  på/av-bryteren (1) til stilli[...]

  • Page 47

    47 NO Worcestershire-saus 1 teskje T abasco-saus 1/4 teskje Pepper etter behov Salt etter behov Fyll alle ingredienser inn i mikseren.  Miks alle ingred ienser frem til de har e n  myk, blandet konsistens. Dekk over blandingen og sett den inn  i kjøleskapet i 1-2 timer for avkjøling. Sitron-hvitløk dressing Ingredienser Mengde [...]

  • Page 48

    48 NO Monter kniven (5) og pakningsringen av • gummi (7) på bunnen av glassbeholderen (2). Monter plastringen (6) fra bunnen på • glassbeholderen (2). Ansvarsfraskrivelse Gjenstand for endring; spesifikasjonene kan endres uten videre varsel. 49 FI Onnittelut! Olet hankkinut Princess-laitteen. T avoitteemme on tarjota tyylikkäästi suun[...]

  • Page 49

    49 FI Onnittelut! Ol et han kki nut Pr inc ess -la itt een . T a voi tte emm e on ta rjo ta tyy lik kää sti su unn ite ltu ja laa tut uot tei ta koht uullis een hi ntaan. T oivomm e, ett ä naut it laitteen käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töohje et on kerätt y vast aavaan osioo n. Lue laitte en tur vallis uusohj eet kä ytt?[...]

  • Page 50

    50 FI T utkinta ja korjaukset T ark ast a l ait e e nne n k äyt töä va uri oit une ide n  tai vialli sten o sien v aralta . T utki l aite rikkoutuneiden osien, vaurioituneiden kytk imien tai mu iden v aurioi den os alta, jotka saattavat vaikuttaa sen toimintaan. Älä käytä laitet ta, mi käli j okin o sa on  vaurioitunut tai viall[...]

  • Page 51

    51 FI Täyttöastian asennus (kuva B) Asenna täyttöastia (2) laitteeseen.  Asen na täy ttöast ian ka nsi (3 ) täyt töasti aan  (2). Asen na täy ttöast ian ka nnen l uukku (4)  täyttöastian kanteen (3). Kytkeminen päälle ja pois päältä (kuva C) V aroitus! - Älä kytke laitet ta pää lle, j os täy ttöast ia on tyh[...]

  • Page 52

    52 FI Aseta ainekset sekoittimeen.  Seko ita ai neksia , kunn es ne sekoit tuvat  tasaiseksi sekoitukseksi. Suoj aa sek oitus ja ann a sen jäähty ä  jääkaapissa 1-2 tuntia. Gazpacho Ainekset Määrä T omaatti (halkaistu neljään osaan) 4 Kurkku (viipaloitu) 1/2 Vihreä paprika (siemenillä) 1/2 Sipuli (viipaloitu) 1 V alkos[...]

  • Page 53

    52 FI Aseta ainekset sekoittimeen. • Sekoita aineksia, kunnes ne sekoittuvat • tasaiseksi sekoitukseksi. Suojaa sekoitus ja anna sen jäähtyä • jääkaapissa 1-2 tuntia. Gazpacho Ainekset Määrä T omaatti (halkaistu neljään osaan) 4 Kurkku (viipaloitu) 1/2 Vihreä paprika (siemenillä) 1/2 Sipuli (viipaloitu) 1 V alkosipuli 2 k[...]

  • Page 54

    54 PT Parabéns! Adqu iriu u m apar elho P rinces s. O n osso obje ctivo é forn ecer p roduto s de q ualida de c om u m de si gn a tr ae n te e a u m pr eç o ac e ss ív el . Espe ramos que de sfrute deste apare lho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstruç ões de utili zação foram reunid as na secç ão cor respon dente. [...]

  • Page 55

    55 PT Após a utilização Desligue a ficha da tomada e deixe o  apar elho a rrefec er ant es de o deix ar sem vigi lância e ant es de substi tuir , lim par ou inspeccionar quaisquer peças do mesmo. Quan do não estiv er a u tiliza r o ap arelho ,  guar de-o n um loc al sec o. Cer tifiqu e-se d e qu e as c ri an ça s nã o tê m ac e[...]

  • Page 56

    56 PT 1. Interruptor de ligar/desligar 2. Jarro 3. T ampa do jarro 4. Encaixe da tampa do jarro 5. Lâmina Utilização inicial Preparação Limp e o ap arelho .  Consulte ”Limpeza e manutenção”. Montagem Advertência! - Ante s de m ontar , re tire s empre a fich a da tomada de parede. Montagem do jarro (fig. B) Monte o jarro (2) no apa[...]

  • Page 57

    57 PT Coloque os ingredientes no liquidificador .  Misture os ingredientes até obter uma  mistura suave. Cubr a a mi stura e deix e-a no frigo rífico  durante 1 a 2 horas para arrefecer . Batido tropical Ingredientes Quantidade Morango (congelado) 4 Banana (congelada) 1/2 Manga 1/2 Água 1 copo Pina colada 2 colheres de sopa Lin[...]

  • Page 58

    58 PT Atenção! - Não utilize agentes de limpeza agressivos ou abrasivos para limpar o aparelho. - Não utilize objectos pontiagudos para limpar o aparelho. V erifique regularmente o aparelho quanto • a possíveis danos. Limpe o corpo do aparelho com um pano • macio humedecido. Lave o jarro, a tampa e o encaixe da tampa • em água [...]

  • Page 59

    59 EL                      ?[...]

  • Page 60

    60 EL                   ?[...]

  • Page 61

    61 EL                        [...]

  • Page 62

    62 EL                           [...]

  • Page 63

    62 EL Μετά τη χρήση, θέστε τη συσκευή εκτός • λειτουργίας κα ι αποσυνδέστε το βύσμα από την πρίζ α. Συντ αγές για μπλέντερ Γρανίτα βερίκ οκο ανανά Συστατικ ά Ποσότητ α Βερίκοκο (φρέσκ ο, κομμένο)[...]

  • Page 64

    64 AR                                 [...]

  • Page 65

    65 AR  1/2    1 Worcestershire   1/4              [...]

  • Page 66

    66 AR                  55         ?[...]

  • Page 67

    67 AR                                   ?[...]

  • Page 68

    68 AR      Princess                [...]

  • Page 69

    69[...]

  • Page 70

    70[...]

  • Page 71

    71[...]

  • Page 72

    © P rincess 201 1 05 /11[...]