Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Princess 282601, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Princess 282601 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Princess 282601. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Princess 282601 should contain:
- informations concerning technical data of Princess 282601
- name of the manufacturer and a year of construction of the Princess 282601 item
- rules of operation, control and maintenance of the Princess 282601 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Princess 282601 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Princess 282601, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Princess service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Princess 282601.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Princess 282601 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
282600 Princess Ice-Cream Maker 282601 Princess Ice-Cream Maker - White Nederlands 6 English 13 Français 20 Deutsch 28 Español 36 Italiano 44 Svenska 52 Dansk 59 Norsk 66 Suomi 72 Português 79 101[...]
-
Page 2
2 A 14 11 13 12 9 10 3 5 4 1 8 2 7 6 16 15 A[...]
-
Page 3
3 B 11 9 10 8[...]
-
Page 4
4 12 11 14 13 C[...]
-
Page 5
5 11 11 14 14 D[...]
-
Page 6
6 NL 6 Gefeliciteerd! U he ef t ee n hu is ho ud el ij k ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. O ns d oe l is o m kw al it ei ts pr od uc te n met een sm aakvol ontwe rp en tegen een beta albare prijs te bi eden. We h open d at u gedu rende vele j aren p lezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstruc ties v oor [...]
-
Page 7
7 NL Plaa ts het appar aat op een s tabiel en vl ak oppervlak. Houd uw ha nden u it de buurt van de bewegende delen. Houd lang haar e n loss e kled ing ui t de buurt van de bewegende delen. Houd spate ls en ander keuken gerei uit de buurt van de bewegende delen. Gebr uik ge en sch erpe v oorwer pen of keuk engere [...]
-
Page 8
8 NL Plaa ts het dekse l (12) op de verwi jderba re emme r (9). Zorg ervoor dat d e bove nkant van de men garm ( 1 1) zich i n het midden va n he t de ks el ( 12 ) be vi nd t. D ra ai h et d ek se l (12) vast door het rechtsom te draaien. Plaats de dekselafsluiting (13) op het deksel (12). Plaats de motorunit (14) op het deksel (12). [...]
-
Page 9
9 NL Bereid de ingrediënten. Plaa ts het appar aat op een s tabiel en vl ak oppervlak. Plaa ts de ingred iënten in de verwi jderba re emmer (9). Let op! Zor g ervo or dat de ve rwijde rbare emme r (9) niet v oor me er dan 80% v an de capa citeit wordt gevul d met ingred iënten . Het dessert zet uit tijdens het proces. Plaats[...]
-
Page 10
10 NL Ko el ti jd : De s ta nd aa rd k oe lt ij d is 5 0 mi nu te n. De k oeltij d kan naar u w smaa k word en in ges tel d v oor ge bru ik of wor den aa nge pas t tijdens of na gebruik. Aantal porties (1/2 kop): 12. Koffieroomijs Ingrediënten Hoeveelheid V olle melk (gekoeld) 1 kop Suiker 3/4 kop Oploskoffie/-espresso 2 el. Slagroom[...]
-
Page 11
11 NL Doe het me ngsel in de verwij derbar e emmer (9). Start het proces voor het maken van desserts. Ko el ti jd : De s ta nd aa rd k oe lt ij d is 5 0 mi nu te n. De k oeltij d kan naar u w smaa k word en in ges tel d v oor ge bru ik of wor den aa nge pas t tijdens of na gebruik. Aantal porties (1/2 kop): 10. Bevroren [...]
-
Page 12
12 NL Reiniging en onderhoud Het appara at moe t na i eder g ebruik worde n gereinigd. W aarschuwing! - V erw ijder voor r einigi ng en onderh oud de nets tekker uit h et sto pconta ct en wacht totdat het apparaat is afgekoeld. - Domp el het appar aat vo or rei niging niet onder in water of andere vloeistoffen. Let op! - Gebr uik ge en bij tende of[...]
-
Page 13
13 EN Care fully guide the ma ins ca ble to make sure that it doe s not hang o ver th e edge of a wo rk to p an d ca nn ot b e ca ug ht a cc id en ta ll y or tripped over . Neve r pull the m ains c able t o disc onnect the mains plug f rom th e main s. Kee p the main s cabl e away from heat, oil an d shar p edges. Do n ot rem ove an y[...]
-
Page 14
14 EN Keep the appliance away from heat sources. Make sure that t he app liance does not come into contact with flammable material. Do n ot dis assemb le the base to red uce the risk o f fire , elec tric s hock a nd per sonal injury . Do n ot mov e the applia nce wh ile it is switched on. Do n ot lea ve the appli ance u [...]
-
Page 15
15 EN Moun t the remova ble bo wl (9) into the fi xed bowl (8). Moun t the mixing arm ( 1 1) into t he removable bowl (9). The bottom of the mixi ng arm (1 1) res ts in the ce ntre o f the removable bowl (9). Caution! The mi xin g a rm (1 1) doe s n ot fit fi rml y into the r emovab le bow l (9) automa ticall y . The bowl lid ( 12) mu[...]
-
Page 16
16 EN Caution! - I f y ou w a n t t o us e t he e xt e n d ed c oo l i n g fu nc t i o n af te r th e pr oc es s is c om pl et ed , fi rs t re mo ve the motor unit to prevent accelerated wear . Hints for use (fig. B & C) Caution! - Do not remove the motor unit (14) during use. - Ke ep the bo wl lid (1 2) and th e b owl li d c ove r (13) closed [...]
-
Page 17
17 EN Use a stic k blen der (l ow spe ed) or a whi sk to mix the milk and the sugar until the sugar is dissolved. Stir the w hipped cream , the vanill a, and the juice from t he mac erated straw berrie s through the mixture. Put the mixture into the removable bowl. Start the process for making desserts. Add the st rawber[...]
-
Page 18
18 EN Mango sorbet Ingredients Quantity Sugar 2/3 cup Corn syrup 1/2 cup Mango (cubed) 4 Lemon/lime juice (fresh) 6 tbsp. Use a blen der or a foo d proc essor (pulse mode) to mix the mango and the lemon/ lime juice until the m ixture forms a smo oth substance. Put the mixture into the removable bowl. Start the process for making desse[...]
-
Page 19
19 EN Mark the p lastic conta iner w ith th e actu al date and the type of dessert. Place the plastic container into the freezer . Cleaning and maintenance The appliance must be cleaned after each use. W arning! - Befo re cle aning or mai ntenan ce, re move the mains plug f rom th e wall socke t and wait until the appliance has cooled[...]
-
Page 20
20 FR Prot égez t oujour s l’ap pareil de l’ eau et d’une humidité excessive. N’ut ilisez pas l ’appar eil av ec les mains moui llées. N’emp loyez pas l’ appare il si vous êtes pieds nus. Guid ez ave c soin le co rdon d ’alime ntatio n pour vous assure r qu’i l ne p end pa s sur le b ord d’ un pla n de t[...]
-
Page 21
21 FR Éloignez vos mains des parties mobiles. N’ap proche z pas les ch eveux longs et les vêtements amples des pièces mobiles. Éloi gnez l es spa tules et aut res us tensil es de cuisine des pièces mobiles. N’ut ilisez pas d ’usten siles de cui sine o u d’ob jets a iguisé s dans le bo l amov ible. Util isez[...]
-
Page 22
22 FR Mont ez le cache du cou vercle du bo l (13) dans le couvercle du bol (12). Mo nt ez l ’u ni té m ot eu r (1 4) d an s le c ou ve rc le du bol (12). Attention ! Ass urez-v ous qu e l’or ifice en hau t du br as de mél ang e ( 1 1) s ’al ign e a vec la fo rme de l’arbre de l’unité moteur (14) (fig. D). Utilisation Mise[...]
-
Page 23
23 FR Préparez les ingrédients. Plac ez l’a pparei l sur une su rface plane et stable. Plac ez les ingré dients dans le bol amovi ble (9). Remarque ! As sur ez- vou s q ue le bol am ovi ble (9) n’est pas re mpli d ’ingré dients à plu s de 80% de sa capaci té. Le desse rt gon fle du rant le processus. Placez l’anne[...]
-
Page 24
24 FR Util isez u n pied mixeu r (vit esse l ente) ou un f ouet p our mé langer le la it et le suc re jusqu’à dissolution de ce dernier . Inco rporez la cr ème fo uettée , la v anille et le jus des fraises macérées au mélange. Placez le mélange dans le bol amovible. Déma rrez l e proc essus de pré parati on d[...]
-
Page 25
25 FR Nombre de desserts préparés (1/2 tasse) : 10. Sorbet à la mangue Ingrédients Quantité Sucre 2/3 tasse Sirop de glucose 1/2 tasse Mangue (cubes) 4 Jus de citron/lime (frais) 6 cuil. soupe Util isez u n mixe ur ou un rob ot de cuisin e (mod e impu lsion) pour mélang er la mang ue et le jus de ci tron/l ime af in que le méla[...]
-
Page 26
26 FR Conservation des desserts A vertissement ! - Ne c onserv ez pas les d essert s au congélateur plus de 2 semaines. - Ne recongelez pas des desserts décongelés. - Ne c onsomm ez pas des d essert s décongelés. Attention ! - N ’u ti li s ez p a s d’ ob j et s m ét al li q ue s o u co up a nt s pour retirer le dessert du bol amovible. - [...]
-
Page 27
27 FR Rang ez l’a pparei l avec les a ccesso ires dans un en droit sec, h ors de porté e des enfants. Clause de non responsabilité Sous réser ve de modifi cation s ; les spécif icatio ns peu vent ê tre mo difiée s sans préavis.[...]
-
Page 28
28 DE Gebrauch Gehe n Sie beim G ebrauc h des Geräts stets vorsichtig vor . V orsicht vor heißen T eilen. Wenn das Gerä t in B etrieb ist, kann d ie Obe rfläch e heiß werden. Schü tzen S ie das Gerät stets vor W asser oder übermäßiger Feuchtigkeit. Betr eiben Sie da s Gerä t nich t mit nassen Händ en. Be trei[...]
-
Page 29
29 DE Das Gerät ist ni cht da für au sgeleg t, von eine r exte rnen Z eitsch altuhr oder einem Fernsteuersystem betrieben zu werden. Stel len Si e sich er , da ss kei n W asser in di e Stec kkonta kte de s Netz kabels und i n das V erlängerungskabel eindringen kann. Wick eln Si e das Netzka bel un d das V erlängerungskabel [...]
-
Page 30
30 DE Brin gen Si e den Mischa rm (1 1) i m ab ne hm ba re n Be hä lt er ( 9) a n. D ie U nt er se it e des Mischa rms (1 1) ruh t in d er Mit te des abnehmbaren Behälters (9). V orsicht! Der Mi scharm (1 1) sit zt nic ht au tom ati sch fe st im abn ehm bar en Beh ält er (9) . Der Behält erdeck el (12 ) muss zunäc hst au f dem abnehm ba[...]
-
Page 31
31 DE Di e K ühl fun kti on (oh ne die Mi sch fun kti on) wi rd er st 10 Min ute n l ang ak tiv ier t u nd ans chl ieß end 10 M inuten lang deakti viert. Nach 60 Min uten wird die e rweite rte Kü hlfunk tion a utomat isch deaktiviert. V orsicht! - We nn Sie nach Beendi gung d es V or gangs die erweit erte K ühlfun ktion nutzen möcht en, entf e[...]
-
Page 32
32 DE Lass en Sie die M ischun g voll ständi g abkühlen. Rühr en Sie die S chlags ahne u nd die V anille durch die Mischung. Gebe n Sie die Mi schung in de n abnehmbaren Behälter . St art en Sie de n V org ang fü r d ie Zub ere itu ng von Süßspeisen. Kü hlz eit : D ie vor ein ges tel lte Kü hlz eit be trä gt ?[...]
-
Page 33
33 DE Kü hlz eit : D ie vor ein ges tel lte Kü hlz eit be trä gt 50 Minuten. Die Kühlzeit kann vor dem Gebr auch s owie w ährend oder nach d em Gebr auch e ntspre chend Ihrem Geschm ack eingestellt werden. Menge der Portionen (1/2 T asse): 8. Erdbeersorbet Zutaten Menge Zucker 1 T asse W asser 1 T asse Maissirup 1/4 T asse Erdbee[...]
-
Page 34
34 DE Gefrorener Beerenjoghurt Zutaten Menge Fetthaltige Milch (gekühlt) 1/2 T asse Fettarmer V anillejoghurt 2 T assen Zucker 1/4 T asse Gefrorene gemischte Beeren (püriert) 340 g V erwe nde n S ie ein en Pür ier sta b ( lan gsa me Ge sch win dig kei t) ode r e ine n S chn eeb ese n, um d en V anill ejoghu rt, di e Milc h und den Zuck er[...]
-
Page 35
35 DE Rein igen S ie das Gerät mit e inem f euchte n Lapp en. Tr ocknen Sie d as Ger ät mit einem trockenen sauberen Lappen ab. Rein igen S ie das Zubeh ör in Seifen wasser . T rocknen Sie das Zubehör vollständig ab. Bewa hren S ie das Gerät samt Zubehö r bei Nich tgebra uch an einem trock enen u nd für Kinder unerreich[...]
-
Page 36
36 ES ¡Enhorabuena! Ha a dquiri do un aparat o domé stico Prince ss. Nues tro ob jetivo es su minist rar pr oducto s de cali dad co n un d iseño elegan te a u n prec io aseq uible. Esper amos q ue dis frute de est e aparato durante muchos años. Instrucciones de uso Las instru ccione s de u so se han in cluido en l a secc ión co rrespo ndient e[...]
-
Page 37
37 ES Inspección y reparaciones Ante s del uso, c omprue be si el apa rato está dañad o o ti ene pi ezas d efectu osas. Insp eccion e el a parato para compro bar si hay piezas rotas , inte rrupto res da ñados y ot ras si tuacio nes qu e pued an afe ctar a l funcionamiento. No u tilice el ap arato si hay algun a piez a dañada o de[...]
-
Page 38
38 ES Mont e la u nidad del mo tor (1 4) en la tap a de la cubeta (12). ¡Precaución! Ase gúrese de qu e el o rifici o de la p arte s uperio r del brazo de mez clado (1 1) se a linee con la forma del e je de la uni dad de l motor (14) (fig. D). Uso Encendido y apagado (fig. A) Pu ls e el b ot ón P OW ER ( 3) p ar a en ce nd er e l [...]
-
Page 39
39 ES Ajuste del tiempo (fig. A) Durante el uso Si e l ap ar at o es tá f un ci on an do , pu ed e aj us ta rs e el t iempo con el botón TIM ER (5) . El t iempo predeterminado es 50 minutos. Pu lse el bo tón T IME R ( 5) 1x par a a ume nta r el tiempo en 5 minutos. Ca da vez qu e s e p uls a e l b otó n TIM ER (5) , el tiempo aume[...]
-
Page 40
40 ES Helado de chocolate Ingredientes Cantidad Leche entera (fría) 1 taza Azúcar 1/2 taza Chocolate amargo / semidulce (en trozos) 225 g Nata montada (fría) 2 tazas Extracto de vainilla (puro) 1 cucharadita Caliente la leche hasta que empiece a hervir . Util ice un a licu adora o un r obot d e coci na (mod o de i mpulso s) par a m[...]
-
Page 41
41 ES Deje que la mezcla se enfríe completamente. Añada el zumo y la ralladura de limón a la mezcla. Ponga la mezcla en la cubeta desmontable. Inic ie el proces o de p repara ción d e los postres. T iempo de enfriamiento: el tiempo de en fri ami ent o p red ete rmi nad o e s 5 0 m inu tos . El t iempo de enf r[...]
-
Page 42
42 ES Cómo guardar los postres ¡Atención! - No g uarde los po stres en el congel ador durante más de 2 semanas. - No v uelva a cong elar u n post re descongelado. - No consuma un postre descongelado. ¡Precaución! - No u tilice objet os afi lados ni met álicos para sacar los postres de la cubeta desmontable. - No g uarde los po stres ni las b[...]
-
Page 43
43 ES Descargo de responsabilidad Suje to a c ambios ; las especi ficaci ones pueden modificarse sin previo aviso.[...]
-
Page 44
44 IT Congratulazioni! A vet e a cqu ist ato un el ett rod ome sti co Pri nce ss. Il n ostro scopo è quel lo di fornir e prod otti d i qual ità co n un d esign gradev ole, a d un p rezzo inte ressan te. Ci augur iamo c he pos siate usuf ruire di que sto ap parecc hio pe r molt i anni a venire. Istruzioni per l’uso Le i struzi oni pe r l’us o [...]
-
Page 45
45 IT Non usare l’apparecchio in ambienti esterni. N on az i on a re l’ a pp a re c ch i o s en z a i l c op e rc h io del cestello. Coll ocare l’appa recchi o su u na sup erfici e uniforme e stabile. T enere le ma ni dis tanti dalle parti in movimento. T enere lonta no cap elli l unghi e indu menti larghi d[...]
-
Page 46
46 IT 15. Misurino 16. Porzionatore Contenuto dell’imballaggio Gelatiera Cestello estraibile Braccio miscelatore Coperchio del cestello Chiusura del coperchio del cestello Unità del motore Guarnizione Misurino Porzionatore Primo utilizzo Preparazione Puli zia de ll’app arecch io. C[...]
-
Page 47
47 IT Attenzione! - Per utiliz zare l a funz ione d i raf fredd amento prol ungato dopo il com pletam ento d el pr oce sso , p rim a r imu ove re l‘u nit à d el mot ore per evitare una maggiore usura. Suggerimenti per l’uso (fig. B & C) Attenzione! - Non rimuov ere l‘ unità motore (14) durant e l’uso. - Mant enere il cop erchio del c [...]
-
Page 48
48 IT È po ssibil e impo stare il tem po di ra ff red dam ent o i n b ase ai pr opr i g ust i p rim a dell’uso o regolarlo durante e dopo l’uso. Quantità di porzioni (1/2 tazza): 10. Gelato alle fragole Ingredienti Quantità Latte intero (freddo) 1 tazza Zucchero 1 tazza Fragole (a fette) 400 g Succo di limone (fresco) 3 cucchiai Panna[...]
-
Page 49
49 IT Usar e un f rullat ore o un rob ot da cucina (mod alità a impu lsi) p er mis celare le frag ole e il suc co di limone /lime fino a d ottenere una miscela omogenea. Seta cciare la mi scela con un setac cio fi ne per rimuovere i semi. M es co la r e lo sc ir op p o di zu cc he r o ra f fr e dd at o e lo sciroppo di mais co[...]
-
Page 50
50 IT V ersare il composto nel cestello estraibile. Avviare il processo per preparare i dessert. T empo di raffreddamento: Il tempo di raf fredd amento prede finito è 50 minuti . È po ssibil e impo stare il tem po di ra ff red dam ent o i n b ase ai pr opr i g ust i p rim a dell’uso o regolarlo durante e dopo l’uso. Quant[...]
-
Page 51
51 IT Co ntr oll are l’ app are cch io a int erv all i r ego lar i, verificando che non sia danneggiato. Puli re l’a pparec chio c on un panno umido. Asci ugare l’appa recchi o con un pan no pulito e asciutto. Lava re gli acces sori i n acqu a sapo nosa. Asciugare completamente gli accessori. Ripo rre l’ appare cchio co[...]
-
Page 52
52 SV Anvä nd int e appa raten om din a händ er är blöt a. Anv änd in te app araten om du är barfota. Led strömk abeln så att den i nte hä nger över arbet sytans kant så du kan fa stna i eller snubbla över den. Dra aldrig i str ömkabe ln för att k oppla ur strö mkonta kten f rån vä ggutta get. H åll strö mkab[...]
-
Page 53
53 SV Mont era in te isä r base n, det ökar risken för brand, elstötar och personskador . Förf lytta aldrig appar aten m edan d en är i gång. Lämn a inte appar aten u tan ti llsyn vid användning. Beskrivning (fig. A) Denn a 28 260 0/2 826 01 Pri nce ss g lassma skin är k onstru erad f ör att tillv erka g lass o ch an[...]
-
Page 54
54 SV Inställning av tid (fig. A) Önskad tid kan ställas in med hjälp av TIMER- knappen (5). Standardtiden är 50 minuter . T ryck på T IMER-k nappen (5) 1 x för att stäl la in tiden på 40 minute r . På digitalskärmen (2) visas ”40:00”. T ryck på T IMER-k nappen (5) 2 x för att stäl la in tiden på 30 minute r . På d[...]
-
Page 55
55 SV Skål ens lo ck (12 ) och skydde t för skålen s lock (13) ska va ra stä ngda s å myck et som möjl igt un der an vändni ng. Öp pna en dast skål ens lo ck (12 ) och skydde t för skålen s lock (13) för at t kont roller a om p rocess en är färdig. Efte r anvä ndning , stän g av a pparat en och dra ut elkontakten från[...]
-
Page 56
56 SV Anvä nd en stavmi xer (l åg has tighet ) elle r en v isp fö r att blanda mjölk , sock er och snabbkaffe/-espresso tills sockret och snabbkaffet/-espresson är upplöst. Rör ner de n visp ade gr ädden och va niljen i blandningen. Lägg ned b landni ngen i den l östagb ara skålen. Starta processen för tillverkning [...]
-
Page 57
57 SV Anvä nd en mixer eller en mat bereda re (pul släget ) för att bl anda m jölk o ch cho klad tills blandningen bildar en jämn massa. Rör ner va niljyo ghurte n och sockre t i blandningen tills sockret lösts upp. Lägg ned b landni ngen i den l östagb ara skålen. Starta processen för tillverkning av efterrätter . [...]
-
Page 58
58 SV Re ng ör t il lb eh ör en i t vå lv at te n. L åt t il lb eh ör en torka helt. Förv ara ap parate n med tillbe hör på en to rr plats, utom räckhåll för barn. Ansvarsfriskrivning Ändr ingar förbeh ålles; speci fikati oner k an ändras utan förvarning. Starta processen för tillverkning av efterrätter . Nedk[...]
-
Page 59
59 DA Appa ratet må ikk e betj enes m ed våd e hænd er . App aratet må ik ke bet jenes, hvis du er barfodet. Hold øje m ed net lednin gen, o g sørg for , at d en ikk e hæng er ove r kant en af bordpladen, og at den ikke sætter sig i klemme eller bliver snublet over . Der må ikk e træk kes i netled ningen for a t koble[...]
-
Page 60
60 DA Hold apparatet væk fra varmekilder . Sørg for , at ap parate t ikke komme r i kontakt med letantændelige materialer . Skil aldri g appa ratets base ad, de r er r isiko for brand, elektrisk stød og personskader . Apparatet må ikke flyttes, når det er tændt. Appa ratet må ald rig væ re ude n tils yn und er ?[...]
-
Page 61
61 DA T ryk p å TI MER-kn appen (5) 1x for a t inds tille tiden til 40 minut ter . D et dig itale display (2) viser ”40:00”. T ryk p å TI MER-kn appen (5) 2x for a t inds tille tiden til 30 minut ter . D et dig itale display (2) viser ”30:00”. T ryk p å TI MER-kn appen (5) 3x for a t inds tille tiden til 10 minut ter[...]
-
Page 62
62 DA Opskrifter V aniljeis Ingredienser Mængde Sødmælk (afkølet) 1 kop Sukker 3/4 kop Flødeskum (afkølet) 2 kopper V anilleekstrakt (ægte) 1 - 2 tsk. Brug en st avblen der (v ed lav hasti ghed) el ler et pi ske ris ti l a t b lan de mæl k o g s ukk er , indtil sukkeret er opløst. Pisk fløde skumme t og v anilje n ned i blan[...]
-
Page 63
63 DA Citronsorbet Ingredienser Mængde Sukker 2 kopper V and 2 kopper Citronsaft (frisk) 1,5 kop Revet citronskal 1 spsk. Hæld sukker og vand i en gryde. V ar m bl an di ng en o p (v ed m el le mh øj v ar me ), indtil den lige begynder at koge. La d b lan din gen si mre (v ed lav va rme ), ind til sukkeret er opløst. (Rør [...]
-
Page 64
64 DA Start dessertproduktionsprocessen. Køle tid: S tandar dkølet iden e r 50 m inutte r . Køle tiden kan in dstill es eft er din smag før brugen eller justeres under eller efter brugen. Portioner (1/2 kop): 8. Frossen ferskenyoghurt Ingredienser Mængde V aniljeyoghurt med lav fedtprocent 2 kopp er Sukker 1/3 kop Ferskner[...]
-
Page 65
65 DA Rengøring og vedligeholdelse Apparatet skal gøres rent efter hver brug. Advarsel! - Fjer n alti d netl edning en fra stikk ontakt en og ve nt, in dti l a ppa rat et er køl et af, fø r r eng øri ng og vedligeholdelse. - Dyp ikke a pparat et ned i van d elle r noge n anden væske ved rengøring. Forsigtig! - Brug ikke aggressive eller slib[...]
-
Page 66
66 NO Hånd ter ne ttkabe len fo rsikti g, sli k at d en ikke henge r over kante n på a rbeids platen og k an fan ges i den el ler at du sn ubler over den. T r ek k al dr i i ne tt ka be le n fo r å dr a ne tt pl ug ge n ut a v nett kontak ten. H old ne ttkabe len un na varme, olje og skarpe kanter . Ik ke fje rn del er ell er til b[...]
-
Page 67
67 NO Beskrivelse (fig. A) Din 282600/282601 Princess Princess iskrem- ma ski n e r b ere gne t på å lage iskre m og a ndre fros ne des serter . App aratet er ku n egne t for hjemmebruk. 1. Kontrollpanel 2. Digitalt display 3. POWER-knapp 4. ST ART/ST OP-knapp 5. TIMER-knapp 6. Blandingsindikator (grønn) 7. Kjøleindikator (rød) 8. Fast bolle 9[...]
-
Page 68
68 NO Starte og stoppe apparatet (fig. A). Hvis tiden er innstilt, trykker du på ST ART/ ST OP-kna ppen ( 4) for å sta rte blan dingsp rosess en. Bl andein dikato ren (6 ) tenn es. De t digi tale d isplay et (2) telle r ned under prosessen. Ette r 2 mi nutter start er kjø lepros essen automatisk. Kjøleindikatoren (7) tennes. For ?[...]
-
Page 69
69 NO Sjokoladeis Ingredienser Mengde Hel melk (kald) 1 kopp Sukker 1/2 kopp Bitter/halvsøt sjokolade (biter) 225 g Pisket krem (kald) 2 kopper V aniljeessens (ren9 1 teskje V arm op p melk en til den s å vidt begyn ner å koke. Bruk en mi kser e ller e n kjøk kenmas kin (pul sfunks jon) t il å b lande sjokol ade og sukker til sjo[...]
-
Page 70
70 NO Fyll vann og sukker i en kasserolle. V arm op p blan dingen (midd els va rme) t il den så vidt begynner å koke. La b landin gen sm åkoke (lav v arme) til sukkeret oppløses. (Ikke rør i blandingen.) La blandingen kjøles helt ned. Bruk en mi kser e ller e n kjøk kenmas kin (pulsfunksjon) til å blande j[...]
-
Page 71
71 NO - Opptinte desserter må ikke fryses igjen. - Smeltede desserter bør ikke spises. Forsiktig! - Ikke bruk skarpe gjenstander eller metall- gjen stande r til å ta d essert er ut av den uttakbare bollen. - Ikke oppbe var fr osne d essert er ell er dri kker i den uttakbare bollen. T a des serter ut av den u ttakba re bol len med en gum m[...]
-
Page 72
72 FI Sijo ita vi rtajoh to huo lellis esti n iin, e ttä se ei roik u työt ason r eunaa vasten eikä siihen voi vahingossa takertua tai kompastua. Älä vedä v irtajo hdosta sillo in, ku n irro tat pist okkeen verkk ovirta lähtee stä. S uojaa virt ajohto kuumu udelta , öljy ltä ja teräv iltä reunoilta. Älä irrota laitt een [...]
-
Page 73
73 FI Kuvaus (kuva A) 2826 00 P rinces s-jäät elokon eesi on s uunnit eltu jäät elön j a muid en jää dytett yjen j älkiru okien valmistamiseen. Laite sopii vain kotikäyttöön. 1. Ohjauspaneeli 2. Digitaalinen näyttö 3. POWER-painike 4. ST ART/ST OP-painike 5. TIMER-painike 6. Sekoituksen merkkivalo (vihreä) 7. Jäähdytyksen merkkivalo[...]
-
Page 74
74 FI Laitteen käynnistys ja pysäytys (kuva A) Jos aika a seteta an, kä ynnist ä sekoitusprosessi painamalla ST ART/STOP- pa ini ket ta (4) . S eko itu kse n m erk kiv alo (6) sytt yy . Prose ssin a ikana digita alises sa näytössä (2) näkyy kuluva aika. 2 mi nuutin jälke en jää hdytys proses si käyn nistyy autom aattis est[...]
-
Page 75
75 NO Kaada kermavaahto ja vanilja sekoitukseen. Kaada sekoitus irrotettavaan kulhoon. Käynnistä valmistusprosessi. Jääh dytysa ika: J äähdyt yksen oletus arvo on 5 0 minu uttia. Jäähd ytysai ka voi daan aset taa om ien mi eltymy ksien mukais esti ennen käyttöä tai sitä voidaan säätää käytön aikana ja s[...]
-
Page 76
76 FI Anna sekoi tuksen kiehu a hilj aa (al haisel la lämm öllä), kunne s soke ri liu kenee. (Älä sekoita sekoitusta.) Anna sekoituksen jäähtyä täysin. Seko ita si truuna mehu j a sitr uunan kuori sekoitukseen. Kaada sekoitus irrotettavaan kulhoon. Käynnistä valmistusprosessi. Jääh dytysa ika: J ääh[...]
-
Page 77
77 FI Seko ita va niljau utetta , mait oa ja sokeri a vars isekoi ttimel la (al haisel la nop eudell a) tai vispilällä, kunnes sokeri liukenee. Sekoita marjasose sekoitukseen. Kaada sekoitus irrotettavaan kulhoon. Käynnistä valmistusprosessi. Jääh dytysa ika: J äähdyt yksen oletus arvo on 5 0 minu uttia. J[...]
-
Page 78
78 FI Me rki tse m uov ias tia an val mis tus päi väm äär ä ja jälkiruokatyyppi. Aseta muoviastia pakastimeen. Puhdistus ja ylläpito Lait e on p uhdist ettava jokai sen kä yttöke rran jälkeen. V aroitus! - Irro ta pis toke v erkkov irtalä hteest ä enne n puhd istust a tai huolto a ja o dota, kunnes laite jäähtyy . - Äl?[...]
-
Page 79
79 PT T enha cuidad o com as peç as que ntes. A su perfíc ie pod e aque cer qu ando o aparelho está a ser utilizado. Prot eja se mpre o apare lho de água ou humidade excessiva. N ão ut i li z e o a p ar e lh o c o m a s m ão s h ú mi d as . Não utilize o aparelho com os pés descalços. Orie nte cu idados amente o cab o[...]
-
Page 80
80 PT Mant enha a s mãos afast adas d as peç as em movimento. Mant enha c abelo compri do e v estuár io solto afastado das peças em movimento. Mant enha a s espá tulas e outr os ute nsílio s de c ozinha afast ados d as peç as em movimento. Não utiliz e obje ctos p ontiag udos o u uten sílios de co zinha na cub a[...]
-
Page 81
81 PT Aper te a c obertu ra da cuba ( 12) ro dando- a para a direita. Colo que a tampa da cob ertura da cu ba (13) na cobertura da cuba (12). Mont e a un idade do mot or (14 ) na cobertura da cuba (12). Cuidado! Cer tifiqu e-se d e que o orif ício n a part e supe rior d o braç o de m istura (1 1) fic a alin hado c om o f ormato do v[...]
-
Page 82
82 PT Sugestões de utilização (fig. B & C) Cuidado! - Não retire a uni dade d o moto r (14) duran te a utilização. - Mant enha a cober tura d a cuba (12) e a tamp a da c obertu ra da cuba ( 13) fe chadas durante a utilização. Prepare os ingredientes. Colo que o aparel ho sob re uma super fície estável e plana. Colo que o[...]
-
Page 83
83 PT Util ize um bated or par a mist urar o s morangos, o sumo de limão e 1/3 de açúcar . Deix e os m orango s a ma cerar durant e 2 horas. U ti l iz e u m a v ar i nh a m á gi c a ( ba i xa ve l oc i da d e) ou u m bate dor pa ra mis turar o leit e e o açúcar até o açúcar se dissolver . Junt e as n atas, a baun ilha [...]
-
Page 84
84 PT Coloque a mistura na cuba amovível. Inic ie o p rocess o de c onfecç ão de sobremesas. T empo de arr efecim ento: O temp o de arre fecime nto pr edefin ido é de 50 minuto s. O te mpo de arref ecimen to pod e ser regu lado d a form a que preten der an tes de utilizar ou durante e após a utilização. Doses (1/2 copo):[...]
-
Page 85
85 PT T empo de arr efecim ento: O temp o de arre fecime nto pr edefin ido é de 50 minuto s. O te mpo de arref ecimen to pod e ser regu lado d a form a que preten der an tes de utilizar ou durante e após a utilização. Doses (1/2 copo): 8. Conservação das sobremesas Atenção! - Não guarde as so bremes as no congel ador durante [...]
-
Page 86
86 PT Limp e o ap arelho com u m pano húmid o. Sequ e o ap arelho com u m pano seco e macio. Lave os ac essóri os em água c om detergente. Seque bem os acessórios. Guar de o a parelh o junt amente com o s aces sórios num l ocal s eco, l onge d o alcance das crianças. Declinação de responsabilidade Suje ito a altera çõ[...]
-
Page 87
87 EL [...]
-
Page 88
88 EL ?[...]
-
Page 89
89 EL ?[...]
-
Page 90
90 EL ?[...]
-
Page 91
91 EL ?[...]
-
Page 92
92 EL [...]
-
Page 93
93 EL ?[...]
-
Page 94
94 EL ?[...]
-
Page 95
95 AR [...]
-
Page 96
96 AR [...]
-
Page 97
97 AR 50 ?[...]
-
Page 98
98 AR 5 4 ?[...]
-
Page 99
99 AR (D - B 10 .(8 .( 8 9 ?[...]
-
Page 100
100 AR [...]
-
Page 101
101 AR Princess [...]
-
Page 102
102[...]
-
Page 103
103[...]
-
Page 104
© Princess 2012 03/12[...]