Princess 509201 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Princess 509201, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Princess 509201 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Princess 509201. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Princess 509201 should contain:
- informations concerning technical data of Princess 509201
- name of the manufacturer and a year of construction of the Princess 509201 item
- rules of operation, control and maintenance of the Princess 509201 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Princess 509201 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Princess 509201, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Princess service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Princess 509201.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Princess 509201 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Nederlands 2 V eiligheidsinstructies English 4 Safety instructions Français 6 Instructions de sécurité Deutsch 8 Sicherheitsanweisungen Español 10 Instrucciones de seguridad Italiano 12 Istruzioni per la sicurezza Svenska 14 Säkerhetsinstruktioner Dansk 16 Sikkerhedsinstruktioner Norsk 18 Sikkerhetsinstruksjoner Suomi 20 T urvallisuusohjeet Po[...]

  • Page 2

    2 Gefeliciteerd! U he eft ee n hu ishoude lijk a ppar aat va n Princess aangeschaft. Ons doel is om kwal iteitsp roduct en met een sm aakv ol ontw erp en teg en een betaal bare prijs te bied en. W e hopen dat u ged urende vel e jare n plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstruct ies vo or gebr uik zi jn v erzame ld in[...]

  • Page 3

    3 Aanvullende veiligheidsinstructies V eiligheidsinstructies voor föhns Gebr uik he t ap paraat niet m et e en  hoge re bla askr acht of een h oger e temp eratuur instel ling dan n oodz akelij k. V erlaag het niveau van de instellingen tijdens het proces. Houd het ap paraat in bewegi ng t ijdens  gebr uik om bes chadig ing door ve rhit[...]

  • Page 4

    4 Use Swit ch of f the a pplian ce b efore conn ecting  to or disconnecting from the mains. Alwa ys be care ful wh en u sing t he  appliance. Do not use the appliance outdoors.  Alwa ys pro tect the a ppli ance f rom water  or excessive humidity . Do n ot oper ate th e ap plianc e if your hand s  are wet. Do not o pera[...]

  • Page 5

    5 Safety instructions for hair straighteners and hair curlers Do n ot use the ap plia nce wi th a highe r  temp erature setti ng t han re quir ed. Re duce the level of t he temp eratur e se tting duri ng the process. Befo re use, make sur e th at you r ha ir is  full y dry . Ha ir is m ost fr agil e and pron e to brea kage wh en it is w[...]

  • Page 6

    6 Utilisation Arrê tez l’ appa reil a vant de le bra ncher  ou de le débrancher du secteur . Faites attention en utilisant l’appareil.  N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur .  Prot égez to ujours l’a pparei l d e l’ eau et  d’une humidité excessive. N’ut ilisez pas l’app arei l avec les mains [...]

  • Page 7

    7 Instructions de sécurité supplémentaires Instructions de sécurité pour les sèche-cheveux N’ut ilisez pas l’app arei l avec un réglage  de t empérat ure ou de force de s ouffl erie supé rieur à celui req uis. R édui sez le niveau des réglages pendant le processus. Main tenez l ’appar eil en mou veme nt  pend ant l’ [...]

  • Page 8

    8 Gebrauch Scha lten S ie d as Ger ät a us, be vor Sie  es a n das N etz an schl ießen oder davon trennen. Gehe n Sie beim Gebra uch des Ge räts  stets vorsichtig vor . V erwenden Sie das Gerät nicht im Freien.  Schü tzen S ie d as Ger ät s tets vo r W asser  oder übermäßiger Feuchtigkeit. Betr eiben Sie das Ger ät[...]

  • Page 9

    9 Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Sicherheitsanweisungen für Haartrockner V erwe nde n S ie das Gerät nich t mit  einer höheren Blaskraft oder höheren T emperat ureinst ellung als erfor derl ich. V erri nge rn Sie di e Ei nstell unge n währ end des V organgs. Halt en Sie das Gerät bei m Gebr auch  in B ewegung , um H itze sch?[...]

  • Page 10

    10 Uso Ap agu e el a par ato a nte s de co nec ta rlo  o desconectarlo de la red eléctrica. T eng a si emp re cu ida do cu an do ut ili ce el  aparato. No utilice el aparato en el exterior .  Pr ote ja si em pre e l a pa rato de l a gu a  o de la humedad excesiva. No ut il ice e l ap ara to co n l as ma no s  mo jada [...]

  • Page 11

    11 Instrucciones de seguridad para alisadores y rizadores de pelo No utilice el aparato con un ajuste de  temp eratura super ior al nec esar io. Redu zca el niv el del aju ste de tem peratu ra durante el proceso. Ante s del uso, asegú rese de qu e el cabel lo  esté totalm ente s eco . El cabell o es m ás frág il y pr openso a r ompe[...]

  • Page 12

    12 Uso Spegnete l’apparecchio prima di collegarlo/  scol legarlo alla/ dall a rete di alimen tazi one elettrica. Siat e semp re c auti ne ll’uti lizz are  l’apparecchio. Non usate l ’appar ecch io in amb ient i  esterni. Prot eggete sempre l’a pparec chio  dall’acqua o dall’eccessiva umidità. Non usate l ’ap[...]

  • Page 13

    13 Istruzioni aggiuntive per la sicurezza Istruzioni per la sicurezza relative agli asciugacapelli Non usate l ’appar ecch io con una poten za  di s offia ggio o una re gola zione dell a temp eratura più a lta del ne cess ario. Dura nte l’ util izzo, dimi nuite il l ivello del le regolazioni. Dura nte l’u tilizz o, c ontinu ate a muov [...]

  • Page 14

    14 Användning Stän g av ap parate n in nan du ans luter till  eller kopplar ur denna från nätspänningen. V ar al ltid försi ktig vid a nvän dning av  apparaten. Använd inte apparaten utomhus.  Skyd da all tid appara ten från va tten e ller  överdriven fuktighet. Anvä nd int e ap parate n om dina h änder  ä[...]

  • Page 15

    15 Säkerhetsinstruktioner för plattänger och locktänger Anvä nd int e ap parate n me d en hö gre  temp eraturi nställ ning än nö dvän digt. Minska temperaturnivån under processen. Inna n anvä ndni ng, sä kers täll a tt d itt hå r  är f ullstän digt t orrt . Hår är m est så rbar t och utsatt för sk ada när de t ä r[...]

  • Page 16

    16 Anvendelse Sluk appar atet inden det koble s ti l elle r fr a  strømforsyningen. Appa ratet s kal al tid anvend es m ed  forsigtighed. Apparatet må ikke bruges udendørs.  Appa ratet s kal al tid beskyt tes mod va nd  eller for høj fugtighed. Appa ratet m å ikke bet jenes med våde  hænd er . Appar ate t m å i[...]

  • Page 17

    17 Sikkerhedsinstruktioner for hårglattere og krøllejern Appa ratet m å ikke anv endes med  end højere temper atur indsti llin g end nødv endigt. Reduc er t empera tur nive auet under processen. Sørg for at håret er helt t ørt inden brug .  Håre t er m eget skrøb elig t og t ilbø jeligt til at knæk ke når det er våd t. Hvi[...]

  • Page 18

    18 Bruk Slå av app arat et før du kobler det til e ller  fra nettkontakten. Vær alltid forsiktig når du bruker apparatet.  Ikke bruk apparatet utendørs.  Besk ytt all tid ap para tet mo t va nn ell er høy  fuktighet. Ikke bruk appa ratet h vis du er våt på  hend ene. Ik ke bru k ap parate t h vis du er barfot. [...]

  • Page 19

    19 Sikkerhetsinstruksjoner for rettetenger og krølltenger Ikke bruk appa ratet m ed en høye re  temp eraturi nnstil ling enn d et som er n ødvendi g. Red user nivåe t på temp eraturi nnstil ling en i l øpet av prosessen. Før bruk m å du passe på at hår et e r  helt tørt. Hår er mes t sårb art og utsatt for skader når det e[...]

  • Page 20

    20 Älä käytä l aitett a mä rin kä sin . Äl ä käyt ä  laitetta avojaloin. Älä koske liik kuviin osi in. Pi dä p itkät  hiuk set ja löysä vaa tetu s loito lla li ikku vista osista. Sijo ita vi rtaj ohto h uole llises ti n iin, e ttä se ei  roik u työta solta eikä siihe n vo i take rtua tai kompastua. Älä vedä v[...]

  • Page 21

    21 T utkinta ja korjaukset T arkasta laite ennen käyt töä tu hout uneide n  tai vaurio itun eiden o sien v aral ta. T utki lait e rikk outu neiden osi en, tu hout uneide n kytk inten t ai mui den vaurio iden osalt a, jotka saattavat vaikuttaa sen toimintaan. Älä käytä l aitett a, mikä li joki n osa on  tuho utunut tai vi alli ne[...]

  • Page 22

    22 Utilização Desl igue o aparel ho n o inte rrup tor an tes  de l igar ou desli gar da tomada de cor rent e eléctrica. T enha se mpre cu idado dura nte a util ização  do aparelho. Não utilize o aparelho no exterior .  Prot eja sem pre o apa relh o de ág ua ou  humidade excessiva. Não utilize o apa relh o com as mão[...]

  • Page 23

    23 Instruções de segurança para alisadores e modeladores de cabelo Não utilize o apa relh o a um a t empe ratura  supe rior à necess ária . Redu za o nível da temperatura durante o processo. Ante s de u tili zar , cer tifique -se de que o seu  cabe lo está total men te s eco. O cab elo é mais frágil e pro pen so a partir quand[...]

  • Page 24

    24 Χρήση                    ?[...]

  • Page 25

    25 Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας Οδηγίες ασφαλείας για στεγνω τήρες μαλλιών                 [...]

  • Page 26

    26               [...]

  • Page 27

    27     Princess                 [...]

  • Page 28

    Nederlands 4 English 8 Français 12 Deutsch 16 Español 20 Italiano 24 Norsk 28 Deutsch 16 Svenska 32 Dansk 36 Suomi 40 Português 44 © Princess 2009 03/09[...]