-
Page 1
549005 KooZzzi Electric Blanket Single 549006 KooZzzi Electric Blanket Double Nederlands 3 English 6 Français 9 Deutsch 12 Español 16 Italiano 19 Svenska 22 Dansk 25 Norsk 28 Suomi 31 Português 34 37 42[...]
-
Page 2
2 1 4 4 1 A1 3 2 1 5 4 6 6 1 1 4 A2[...]
-
Page 3
3 NL 3 Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van KooZ zzi aang esch aft. Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product. Beschrijving (fig. A) Uw 5 4900 5/54 9006 Koo Zzzi ele ktri sche onde rdek en i s on [...]
-
Page 4
4 NL Zet de w armt esch akel aar (2) in p osit ie ‘ 0’ • om de onderdeken uit te schakelen. Let op: De onde rdek en s chak elt auto mati sch uit na o ngev eer 3 uu r. Z et v oor het weer inschakelen van de onderdeken de warmtes- chak elaa r in pos itie ‘0’ , wa cht gedu rend e 5 se cond en e n ze t de war mtes chak elaa r te rug in de [...]
-
Page 5
5 NL Zo rg e r vo o r d a t e r ge e n w a t er i n d e p l u gg e n • van de netkabel kan komen. Wind het netsnoer altijd volledig af. • Zorg erv oor dat het nets noer nie t ov er d e • rand van een wer kbla d ha ngt. Zor g er voor dat het nets noer nie t pe r on gelu k vers tren geld raa kt o f de oor zaak van een struikeling kan v[...]
-
Page 6
6 EN Congratulations! You have pur chas ed a Koo Zzzi pro duct . Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice . We h ope that you wil l en joy this pro duct for many years. Description (fig. A) Your 549 005/ 5490 06 K ooZz zi e lect ric unde rbla nket has bee n de sign ed f or s ooth ing a[...]
-
Page 7
7 EN Note: The und erbl anke t sw itch es o ff auto mati call y af ter appr oxim atel y 3 hour s. To s witc h on the und erbl anke t ag ain, set the heat con trol swi tch to p osit ion ‘0’, wai t fo r 5 se cond s an d se t th e he at c ontr ol s witc h ba ck to the required position. Afte r us e, s witc h of f th e un derb lank et, • re mo[...]
-
Page 8
8 EN If the mains cable or the mains plug is dama ged or d efec tive , it mus t be rep lace d by the manufacturer or an authorised repair agent. Do n ot p ull the main s ca ble to d isco nnec t • the mains plug from the mains. Disc onne ct t he m ains plu g fr om t he m ains • when the app lian ce i s no t in use , be fore as se mb ly o r[...]
-
Page 9
9 FR Félicitations! Vous ave z ac heté un prod uit KooZ zzi. Nou s souh aito ns v ous prop oser des pro duit s de qual ité asso cian t un des ign raff iné et d es p rix acce ssib les. Nou s es péro ns q ue v ous prof iter ez longtemps de ce produit. Description (fig. A) Vo tre s ou s - co u v er t u re é le c t ri q u e 5 4 90 0 5 /5 4 9 00 6[...]
-
Page 10
10 FR Pour ar rête r la sou s-co uver ture , po siti onne z • le sélecteur de chaleur (2) sur la position ‘0’. Remarque : La sous -cou vert ure s’ar rête auto mati quem ent aprè s en viro n 3 heur es. Pour rem ettr e la sou s-co uver ture en marc he, po sit i o nn e z l e sé l e ct e u r d e c h a le u r s u r l a po s i ti o n ‘0[...]
-
Page 11
11 FR As su re z- vo us q ue l ’e au n e pe ut p as s ’i nf il tr er • dans les con tact s de pri se d u co rdon d’alimentation. Déro ulez tou jour s co mplè teme nt l e co rdon • d’alimentation. Assu rez- vous que le cord on d ’ali ment atio n • ne p end pas sur le b ord d’un pla n de trav ail et n e pe ut p as ê tre [...]
-
Page 12
12 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Ko oZzz i Pr oduk t er worb en. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em geschmackvollen Design zu einem erschwing- lich en P reis anz ubie ten. Wir hof fen, das s Si e viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden. Beschreibung (Abb. A) Ihr behe izba res 5490 05/5 4900 6 Ko oZzz i U n [...]
-
Page 13
13 DE Wird die Tem pera tur zu h och, ste llen Sie • mit dem Wärm ereg elsc halt er ( 2) e ine niedrigere Temperatur ein. Um d as U nter bett aus zusc halt en, stel len • Sie den Wärm ereg elsc halt er ( 2) a uf Position ‘0’. Hinweis: Das Unt erbe tt s chal tet nach ca. 3 St unde n au toma tisc h au s. U m da s Un terb ett wied er e[...]
-
Page 14
14 DE Elektrische Sicherheit Verg ewis sern Sie sic h vo r de m Ge brau ch • stet s, d ass die Netz span nung mit der Span nung auf dem Typ ensc hild des Ger äts übereinstimmt. Das Gerä t is t ni cht dafü r au sgel egt, von • eine r ex tern en Z eits chal tuhr ode r ei nem Fernsteuersystem betrieben zu werden. Stel len Sie sich er, da[...]
-
Page 15
15 DE Haftungsausschluss Ände rung en v orbe halt en; die Date n kö nnen ohne Vorankündigung geändert werden.[...]
-
Page 16
16 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Koo Zzzi . Nu estr o obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te p rodu cto durante muchos años. Descripción (fig. A) La m anta baj era eléc tric a 54 9005 /549 006 KooZ zzi se h a di seña do p ara[...]
-
Page 17
17 ES Para apa gar la m anta baj era, sit úe e l • inte rrup tor de c ontr ol t érmi co ( 2) e n la posición ‘0’. Nota: La mant a ba jera se apag a a u t o m á t i c a m e n t e t r a s a p r o x i m a d a m e n t e 3 h o r a s . Para vol ver a en cend er l a ma nta baje ra, sitú e el i nter rupt or d e co ntro l té rmic o en la posi[...]
-
Page 18
18 ES Asegúrese de que el cable eléctrico no • cuel gue por enci ma d el b orde de una supe rfic ie d e tr abaj o y pued a en ganc hars e accidentalmente o tropezarse con él. Mant enga el cabl e el éctr ico alej ado del • calor, del aceite y de las aristas vivas. No u ti li ce e l ap ar at o si e l ca bl e el éc tr ic o o el • e[...]
-
Page 19
19 IT Congratulazioni! Av et e ac qu is ta to u n pr od ot to K oo Zz zi . Il n os tr o sc op o è qu el lo d i fo rn ir e pr od ot ti d i qu al it à co n un d es ig n gr ad ev ol e, ad u n pr ez zo i nt er es sa nt e. Ci a ugur iamo che pos siat e us ufru ire di q uest o prodotto per molti anni a venire. Descrizione (fig. A) Lo s ca ld al et to e[...]
-
Page 20
20 IT Se i l ca lo re d iv en ta e cc es si vo , im po st ar e un a • temp erat ura infe rior e co n l’ inte rrut tore di controllo della temperatura (2). Per spegnere lo scaldaletto, impostare • l’in terr utto re d i co ntro llo dell a te mper atur a (2) sulla posizione ‘0’. Nota: L o s c a ld a l et t o s i sp e g ne a ut o m at[...]
-
Page 21
21 IT L’ap pare cchi o no n è prev isto per ess ere • azio nato med iant e ti mer este rno o telecomando. Veri fica re c he l ’acq ua n on p enet ri n egli • spinotti del cavo di alimentazione. Srot olar e se mpre com plet amen te i l ca vo d i • alimentazione. Veri fica re c he i l ca vo d i al imen tazi one non • rima nga[...]
-
Page 22
22 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån KooZ zzi. Vår t må l är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi hopp as a tt d u ko mmer att få gläd je a v de nna produkt i många år. Beskrivning (fig. A) Ditt 549 005/ 5490 06 K ooZz zi e lekt risk a unde rtäc ke h ar d esi[...]
-
Page 23
23 SV Rengöring och underhåll (fig. A) Inna n du bör jar, ber vi dig att myck et n oga beakta följande detaljer: - In nan reng örin g el ler unde rhål l, s lå a v unde rtäc ket, dra ut nätk onta kten frå n vägg utta get och vänt a ti lls unde rtäc ket har svalnat. - Sä nk i nte ned den elek tron iska sty renh eten i vatten eller någo[...]
-
Page 24
24 SV Säkerhetsanvisningar för elektriska undertäcken Använd inte undertäcket utomhus. • A nv än d in te u nd er t ä ck et fö r m e di ci n s kt b r u k. • Un de rt äc ke t lä mp ar s ig i nt e fö r an vä nd ni ng på sjukhus, operationssalar, etc. Använd inte undertäcket i fuktiga miljöer. • Håll underbläcket borta [...]
-
Page 25
25 DA Tillykke! Du ha r kø b t e t Ko o Z zz i pr o d uk t . V i be s t ræ b e r o s på a t le vere kva lite tspr oduk ter med et s tilf uldt desi gn t il e n ov erko mmel ig p ris. Vi håbe r, du vil få glæde af dette produkt i mange år. Beskrivelse (fig. A) Dit 549005/549006 KooZzzi elektriske under- tæ ppe e r b e re g n et t il a t g i v[...]
-
Page 26
26 DA Efte r br ug s kal unde rtæp pet sluk kes og • nets tikk et t ages ud af s tikk onta kten . Ve nt, indtil undertæppet er kølet af. Rengøring og vedligeholdelse (fig. A) Før du f orts ætte r, s kal du v ære opmæ rkso m på følgende noter: - Fø r re ngør ing elle r ve dlig ehol dels e, s kal un de rt æp pe t sl uk ke s og n et [...]
-
Page 27
27 DA Sikkerhedsinstruktioner for undertæpper Brug ikke undertæppet udendørs. • Brug ikke undertæppet til medicinske • form ål. Unde rtæp pet pass er i kke til brug på hospitaler, skadestuer etc. Brug ikke undertæppet i fugtige omgivelser. • Hold undertæppet væk fra varmekilder. • Sørg for , at und ertæ ppet ikk e ko[...]
-
Page 28
28 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et KooZ zzi- prod ukt. Mål et v årt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette produktet i mange år. Beskrivelse (fig. A) Ditt 549 005/ 5490 06 K ooZz zi e lekt risk e unde rtep pe e r de sign et f or å lin dre krop pen din [...]
-
Page 29
29 NO Rengjøring og vedlikehold (fig. A) Før du fort sett er, må d u væ re o ppme rkso m på følgende: - Fø r re ngjø ring ell er v edli keho ld m å du slå av u nder tepp et, trek ke s tøps elet ut av stik kont akte n og ven te t il u nder tepp et h ar kjølt seg ned. - I kk e dy pp d en e le kt ro ni sk e ko nt ro ll en he te n ned i van[...]
-
Page 30
30 NO Ikke bruk underteppet i fuktige omgivelser. • Hold underteppet unna varmekilder. • På se a t un de rt ep pe t ik ke k om me r i ko nt ak t • med antennelige materialer. Påse at det er n ok p lass run dt u nder tepp et • til at v arme n ka n sl ippe unn a. S ørg for tilstrekkelig ventilasjon. Hvis du ikke føl er v arme [...]
-
Page 31
31 FI Onnittelut! Ol et h a nk k i nu t Ko o Z zz i - tu o t te e n . T a vo i t te e m me o n ta r j ot a t y yl ik k ä äs ti su un n i te lt u j a la a t ut uo t t ei ta koht uull isee n hi ntaa n. T oivo mme, ett ä na utit tuotteen käytöstä monen vuoden ajan. Kuvaus (kuva A) Sähkötoiminen 549005/549006 KooZzzi- al us pe it to o n ta rk o[...]
-
Page 32
32 FI Puhdistus ja ylläpito (kuva A) Kiin nitä huo miot a se uraa viin koh tiin enn en jatkamista: - En nen puhd istu sta tai huol toa kytk e alus peit to p ois pääl tä, irro ta p isto ke verkkovirtalähteestä ja odota, kunnes aluspeitto jäähtyy. - Äl ä up ota elek tron ista ohj ausy ksik köä veteen tai muihin nesteisiin. Ota seur aava [...]
-
Page 33
33 FI Elektronisten aluspeittojen turvallisuusohjeet Älä käytä aluspeittoa ulkoilmassa. • Älä käyt ä al uspe itto a lä äkin näll isii n • tarkoituksiin. Aluspeitto ei sovi sairaala- käyttöön, kirurgisiin toimenpiteisiin jne. Älä käytä aluspeittoa kosteissa ympäristöissä. • Pidä aluspeitto kaukana lämpölähteis[...]
-
Page 34
34 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto KooZ zzi. O n osso obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de co m um d es ig n at ra en te e a u m pr eç o ac es sí ve l. Es pe ra mo s qu e de sf ru te d es te p ro du to d ur an te muitos anos. Descrição (fig. A) A sua c ap a aq u e ce d o ra 5 49 0 0 5/ 5 4 90 0 6 K o o Zz z i foi conc ebid a p[...]
-
Page 35
35 PT Para des liga r a capa aqu eced ora, col oque o • inte rrup tor de c ontr olo do c alor (2) na posição ‘0’. Nota: A c apa aque cedo ra d esli ga-s e auto mati came nte após apr oxim adam ente 3 ho ras. Par a vo ltar a l igar a c apa aque cedo ra, colo que o in terr upto r de con trol o do cal or n a po siç ã o ‘ 0 ’ , a g ua[...]
-
Page 36
36 PT Dese nrol e se mpre tot alme nte o ca bo d e • alimentação. Cert ifiq ue-s e de que o c abo de a lime ntaç ão • fica pen dura do n a ex trem idad e de uma banc ada de t raba lho e qu e nã o po de s er acidentalmente pisado ou puxado. Mant enha o c abo de a lime ntaç ão a fast ado • de calor, óleo e extremidades afiadas.[...]
-
Page 37
37 EL [...]
-
Page 38
38 EL [...]
-
Page 39
39 EL ?[...]
-
Page 40
40 AR ?[...]
-
Page 41
41 AR 3 [...]
-
Page 42
42 AR [...]
-
Page 43
43[...]
-
Page 44
© KooZzzi 2011 09/11[...]