Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Quinny DRU1087, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Quinny DRU1087 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Quinny DRU1087. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Quinny DRU1087 should contain:
- informations concerning technical data of Quinny DRU1087
- name of the manufacturer and a year of construction of the Quinny DRU1087 item
- rules of operation, control and maintenance of the Quinny DRU1087 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Quinny DRU1087 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Quinny DRU1087, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Quinny service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Quinny DRU1087.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Quinny DRU1087 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
DRU1087 Instr uctions for use & W ar ranty[...]
-
Page 2
Use 7 Safety , warranty , general infor mation 24 Notice d’utilisation 7 Sécurité, gar antie, informations générales 27 Gebr uik 7 V eiligheid, garantie , algemene informatie 33 Uso 7 Seguridad, gar antía, inf or mación general 36 Uso 7 Sicurezza, garanzia, informazioni gener ali 39 Utilização 7 Segurança, gar antia, inf or mações gera[...]
-
Page 3
J K L N M I G H E C D B A F[...]
-
Page 4
Gebruik Uitvouw en 7 Invouw en 8 Harnasgordel 9 Wielen 11 Zonnekap 13 Regenhoes 14 Parasolclip 15 Boodschappenmand 16 Adapters 17 Bekleding 18 Accessoires 22 Gebrauch Aufklappen 7 Zusammenlegen 8 Gurtsystem 9 Räder 11 Sonnenver deck 13 Regenver deck 14 Sonnenschirm clip 15 Einkaufskorb 16 Adapter 17 Stoffbezug 18 Zubehör 22 Use Unfolding 7 Foldin[...]
-
Page 5
사용 유모차 펴기 7 유모차 접기 8 안전벨트 9 바퀴 11 캐노피 13 레인커버 14 파라솔 클립 15 쇼핑바스켓 16 어댑터 17 패브릭 18 부속품 22 Utilização Abrir 7 Fechar 8 Arnês 9 Rodas 11 Capota de sol 13 Cobertura para chuva 14 Grampo de xação da sombrinha 15 Cesto de compras 16 Adaptadores 17 Forr o 18 Ac[...]
-
Page 6
Používání Rozkládání 7 Skládání 8 Pásy 9 Kola 11 Stříška 13 Pláštěnka 14 Držák na slunečník 15 Nákupní košík 16 Adaptéry 17 K onstrukce 18 Příslušenství 22 Uzytkowanie Rozkładanie 7 Składanie 8 Uprząż 9 Koła 11 Daszek 13 Osłona przeciwdeszczowa 14 Uchwyt parasola 15 K oszyk na zakupy 16 Łączniki 17 T apicerka 1[...]
-
Page 7
EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS Pushchair / Unfolding Poussette / Déplier Sportwagen / Aufklappen Wandelwagen / Uitvouwen Cochecito de paseo / Aper tur a Passeggino / Aper tur a Carrinho de passeio /Abrir 접이식 유모차 / 유모차 펴기 W ózek spa cerowy / Rozkładanie Καρότσι / Α νοιγμα Прогу лочнаяколя[...]
-
Page 8
EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS Pushchair / Folding Poussette / Plier Sportwagen / Zusammenlegen Wandelwagen / Invouw en Cochecito de paseo / Cierre Passeggino / Chiusura Carrinho de passeio / Fechar 접이식 유모차 / 유모차 접기 W ózek spa cerowy / Składanie Καρότσι / Κλείσιμο Прогу лочнаяколяска [...]
-
Page 9
EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS Harness / Closing - Opening Harnais / Fermer - Ouvrir Gurtsystem / Schließen - Öffnen Harnasgordel / Sluiten - Openen Arnés / Cerrar - Abrir Cinture di sicurezza / Chiudere - Aprire Arnês /Fechar - Abrir 접이식 유모차 / 닫기 - 열기 Uprząż / Zamykanie - Otwieranie Ζώνες δεσίματος / Α[...]
-
Page 10
EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS 1 2 5 4 3 7 6 8 1 2 5 4 3 7 6 8 Harness / Height Harnais / Hauteur Gurtsystem / Höhe Harnasgordel / Hoogte Arnés / Altura Cinture di sicurezza / Altezza Arnês / Altura 접이식 유모차 / 높이 Uprząż / Wysokość Ζώνες δεσίματος / Ύψος Фиксир ующиеремни / Высо[...]
-
Page 11
EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS Wheels / Brake Roues / Frein Räder / Bremse Wielen / Rem Ruedas / Freno Ruote / Freno Rodas / T ravão 바퀴 / 브레이크 K oła / Hamulec Ρόδες / Φρένο Ко леса /Тормоз Kola / Brzda 11[...]
-
Page 12
EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS 1 2 1 2 Wheels / Removing Roues / Retirer Räder / Entfernen Wielen / V erwijderen Ruedas / Desmontaje Ruote / Rimuov ere Rodas / Remover 바퀴 / 제거 K oła / Zdejmowanie Ρόδες / Α φαίρεση Ко леса /Снятие Kola / Sejmutí 12[...]
-
Page 13
EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS Canopy / Use Canopy / Installation et dépliage Verdeck / Gebrauch Kap / Gebruik Capota / Instalación y uso Capottina / Uso Capota de sol /Utilização 캐노피 / 사용 Daszek / Użytkowanie Κουκούλα / Χρήση Крыша /Использование Stríska / Používání 1 2 3 2x 4 13[...]
-
Page 14
EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS Raincover / Use Habillage pluie / Utilisation Regenverdeck / Gebrauch Regenhoes / Gebruik Burbuja de lluvia / Uso Parapioggia / Uso Cobertura para chuva / Utilização 레인커버 / 사용 Osłona przeciwdesz czowa /Użytkowanie Άδιάβροχο / Χρήση Дождевик /Использован[...]
-
Page 15
EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS Parasol clip / Use Clip ombrelle / Utilisation Sonnenschirm / Gebrauch Parasolclip / Gebruik Clip de sombrilla / Uso Clip per ombrellino / Uso Grampo de xação da sombrinha /Utilização 파라솔 클립 / 사용 Uchwyt parasola / Użytkowanie Κλιπ ομπρέλας ήλιου / Χρήση Зажимз?[...]
-
Page 16
EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS Shopping basket / Use Panier / Utilisation Einkaufskorb / Gebrauch Boodschappenmand / Gebruik Cestilla / Uso Cestello / Uso Cesto de compras /Utilização 쇼핑바스켓 / 사용 K oszyk na zakupy / Użytkowanie Καλάθι / Χρήση Корзина /Использование Kosík / Používání 2x [...]
-
Page 17
EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS Adapters / Use Adaptateurs GR0+ / Utilisation Adapter / Gebrauch Adapters / Gebruik Adaptadores / Uso Adattatori / Uso Adaptadores /Utilização 어댑터 / 사용 Łączniki / Użytkowanie Προσαρμογείς / Χρήση Адаптеры /Использование Adaptéry / Používání 2x 3 2 1 [...]
-
Page 18
EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS Fabric / Remov e Housse / Retrait Stoffbezug / Entfernen Bekleding / V erwijderen Vestidura / Desmontaje Rivestimento / Rimuov ere Forro / Remover 패브릭 / 제거 Tapicerka / Zdejmowanie Ύφασμα / Αφαίρεση Мат ерчатое /Снятие Konstrukce / Sejmutí 5 4 1 3 2 18[...]
-
Page 19
EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS Fabric / Remov e Housse / Retrait Stoffbezug / Entfernen Bekleding / V erwijderen Vestidura / Desmontaje Rivestimento / Rimuov ere Forro / Remover 패브릭 / 제거 Tapicerka / Zdejmowanie Ύφασμα / Αφαίρεση Мат ерчатое /Снятие Konstrukce / Sejmutí 4x 2x 6 7 8 9 19[...]
-
Page 20
EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS Fabric / T ot Housse / Installer Stoffbezug / Befestigen Bekleding / Plaatsen Vestidura / Montaje Rivestimento / Installazione Forro / Colocar 패브릭 / 장소 Tapicerka /Zakładanie Ύφασμα / Τοποθέτηση Матерчатое /Установка Konstrukce / Namontování 1 4 5 2 3 [...]
-
Page 21
EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS Fabric / T ot Housse / Installer Stoffbezug / Befestigen Bekleding / Plaatsen Vestidura / Montaje Rivestimento / Installazione Forro / Colocar 패브릭 / 장소 Tapicerka /Zakładanie Ύφασμα / Τοποθέτηση Матерчатое /Установка Konstrukce / Namontování 4x 2x 6 7 [...]
-
Page 22
EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS Accessoiries / Exclusive (Optional) Accessoires / Exclusifs Zubehör / Exclusiv Accessoires / Exclusief Accesorios / Exclusivo Accessori / V enduti separ atamente Acessórios /Não incluso 부속품 / 옵션 Akcesoria / Specjalne Άξεσουάρ / Αποκλειστικά Аксессуары /Исключ[...]
-
Page 23
EN DE ES PL RU PT NL FR IT KO EL CS Accessoiries / Exclusive (Optional) Accessoires / Exclusifs Zubehör / Exclusiv Accessoires / Exclusief Accesorios / Exclusivo Accessori / V enduti separ atamente Acessórios /Não incluso 부속품 / 옵션 Akcesoria / Specjalne Άξεσουάρ / Αποκλειστικά Аксессуары /Исключ[...]
-
Page 24
EN W ARNING: Read these instr uctions carefully bef ore use and keep them for future reference. Y our child’ s safety may be aff ected if you do not f ollow these instr uctions. W ARNING: Y ou are per sonally responsib le for the safety of y our child. W ARNING: Alwa ys activate the par king brake on the pushchair when standing still. W ARNING: I[...]
-
Page 25
SAFETY INSTRUCTIONS • UsetheQuinnyZappf oronlyonechildatatime . • TheQuinnyZappisintendedf orchildrenages6 months and up, weighing up to 15 kg (approximately 3,5 years). • Whenbeingusedfrombir thwerecommendthatthe Quinny Zapp is used t[...]
-
Page 26
Warranty and Contact EN W ARRANTY W eguaranteethatthisproductwasmanufactured in accordance with the cur rent European saf ety requirements and quality standards which are applicable to this product, and that this product is free from defects in workmanship and material at the time of purchase. Dur ing the production process the[...]
-
Page 27
FR A VER TISSEMENT: Li re c es i ns tru ct io ns a v ec a tt en ti on a va nt u ti li sa ti on e t le s co ns er v e r po ur les b es oi ns f ut urs . Si v ou s ne r es pe ct ie z pa s ce s in st ruc ti on s, l a sécur ité de v otre enfant pour rait en être affectée. A VER TISSEMENT: V ous êtes seul responsable de la sécur ité de v otre enfa[...]
-
Page 28
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Netr anspor tezjamaisplusd’unenfantàlafoisdans votre poussette Quinny Zapp . • LapoussetteQuinnyZapppeutêtreutiliséepourles enfants âgés de 6 mois ou plus et pesant jusqu’à 15 kg (environ 3,5 ans). • LapoussetteQuinnyZapp[...]
-
Page 29
Garantie et Contact GARANTIE Nous vous garantissons que ce produit a été fabriqué conformément aux nor mes de sécurité européennes et aux exigences de qualité actuellement en vigueur pour ce produit et qu’au moment de son achat par le détaillant, ce produit était exempt de tout défaut de composition et de fabrication. Pendant son proce[...]
-
Page 30
W ARNUNG: Lesen Sie diese Hinweise sor gfältig v or der Benutzung und b e wa h re n Si e si e au f. W e nn S ie d ie se H in we is e ni ch t be ac ht en , k an n die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden. W ARNUNG: Sie sind selbst verantwor tlich für die Sicherheit Ihres Kindes. W ARNUNG: Aktivieren Sie b[...]
-
Page 31
SICHERHEITSV ORSCHRIFTEN • BenutzenSiedenQuinnyZappnurfüreinKind gleichzeitig. • DerQuinnyZappistfürKinderab6Monatenmit einem Gewicht von bis zu 15 kg (ca. 3,5 Jahre) vorgesehen. • BeiderBenutzungabderGebur tempfehlenwir , den Quinny Za[...]
-
Page 32
GARANTIE Wirgarantieren, dassdiesesProduktunterEinhaltung der , zurzeit für dieses Produkt geltenden, europäischen Sicherheitsnormen und Qualitätsanforder ungen her gestellt wurde und dass es zum Kaufz eitpunkt keiner lei Mängel in Bezug auf Zusammensetzung und Her stellung aufweist. Außerdem wurde das Produkt während des[...]
-
Page 33
NL W AARSCHUWING: L ee s de ze g eb rui ks aa nw ij zi ng z org vu ld ig d oo r en b ew aa r de ze a ls n as la gw e r k . He t ni et o pv ol ge n va n de ge bru ik sa an wi jz in g ka n de v ei li gh ei d va n je k in d ern st ig schaden. W AARSCHUWING: Je bent altijd zelf verantwoordelijk voor de v eiligheid van je kind. W AARSCHUWING: Zet de wan[...]
-
Page 34
NL VEILIGHEID • GebruikdeQuinnyZappvoorslechtséénkindtegelijk. • DeQuinnyZappisgeschiktvoorkinderenvanaf6 maanden tot 15 kg (ongeveer 3,5 jaar). • Bijgebr uikvanafgeboor te, adviserenwijdatde Quinny Zapp wordt gebruikt in combinatie met een Maxi-Cos[...]
-
Page 35
Garantie en Contact GARANTIE Wijgaranderendatditproductwerdver vaardigd conform de actuele Europese veiligheidsnormen en kwaliteitseisen zoals die voor dit product gelden en dat dit product op het moment van aankoop, door de detailhandelaar , geen enkel gebrek ver toont op het gebied van samenstelling en fabricage . T evens w e[...]
-
Page 36
A TENCIÓN: Leer estas instr ucciones detenidamente antes de usar lo y conser var - l as p ara r ef er en ci a fu tu ra. L a se gu rid ad d el n iñ o pu ed e ve rse a fe ct ad a si no se siguen estas instr ucciones. A TENCIÓN: Eres responsable de la seguridad del niño. A TENCIÓN: Acciona siempre el freno de estacionamiento de la silla de paseo [...]
-
Page 37
SEGURID AD • ElQuinnyZapptienecapacidadsóloparaunniño. • ElQuinnyZappestádiseñadopar aniñosapar tirde 6 meses y que pesen hasta 15 kg (aproximadamente 3,5 años). • Puedeutilizar sedesdeelnacimientodelbebéhastalos 13 kg (aproximadamente 12[...]
-
Page 38
GARANTÍA Garantizamos que este producto ha sido fabr icado de acuerdo con las normas de segur idad y con los requisitos de calidad europeos actuales aplicables a este producto y que, en el momento de su adquisición por par te del comerciante minorista, nomostr aba ningunadecienciaenmater iade composición o fabricaci[...]
-
Page 39
A VVER TENZA: Leggere attentamente queste istr uzioni pr ima dell’uso e conser var le p er f u tu ro ri fe rim en to . S e no n se gu it e qu es te i st r u zi on i, l a si cu re zz a d el v os tr o ba mb in o pu ò es se re c om pr om es sa A VVER TENZA: Siete responsabili in pr ima persona della sicurezza del vostro bambino. A VVER TENZA: Quand[...]
-
Page 40
IT SICUREZZA • IlQuinnyZapppuòtraspor tareunsolobambinoalla volta. • IlQuinnyZappèstatopensatoperbambinidietànon inferioreai6mesienoadunpesomassimodi15Kg (circa 3 anni e mezzo). • Seutilizzatondallanascita,[...]
-
Page 41
Garanzia e contatti GARANZIA Garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato in conformità ai requisiti di sicurezza e qualità previsti dalle attuali norme europee applicabili a questo ar ticolo e che, al momento dell’acquisto, non presenta alcun tipo di difetto dal punto di vista dei materiali e della fabbricazione . Il prodotto è stato so[...]
-
Page 42
A VISO: Le ia e st as i ns tru çõ es a te nt am en te a nt es d a ut il iz aç ão e g ua rd e- as p ara fu tu ra re f er ên ci a. A se gu ran ça d a su a cri an ça p od e se r af ec ta da s e nã o seguir estas instr uções. A VISO: Asegur ançadoseulhoédasua responsabilidade . A VISO: Ac ci on e se mp re o t r[...]
-
Page 43
Garantia e Contacto SEGURANCA • Utilizeocarr inhoQuinnyZappapenasparauma criança de cada vez. • OQuinnyZappdestina-separacr iançasde6meses ou mais, até um peso de 15 kg (aproximadamente 3 anos e meio). • SepretendeutilizaroQuinnyZappdesdeonasciment[...]
-
Page 44
PT PT Garantia e Contacto GARANTIA Garantimos que este produto foi fabr icado de acordo com as normas de segur ança e segundo os requisitos de qualidade europeus actuais aplicáveis a este produto e que, no acto da sua compr a por par te do retalhista, não apresentava qualquer def eito de composição ou fabrico. Além disso, durante o processo d[...]
-
Page 45
KO 경고: 사용하기 전에 설명서를 주의깊게 읽고 나중에 참고할 수 있도록 보관하십시오. 이 설명서를 따르지 않을 경우 아기의 안전에 영향을 미칠 수 있습니다. 경고: 귀하에게는 아기의 안전에 대한 개인적인 책 임이 있습니다. 경고: 유모차가 정지한 동안에는 항[...]
-
Page 46
KO 안전 지침 • 유모차는 한 번에 한 명의 아기만 태울 수 있습니다. • Quinny Zapp 유모차는 생후 6개월 이상, 몸무게 15kg 이하(대략 3.5살)의 아기에 사용하도록 설계 되었습니다. • 출생 직후부터 사용하는 경우 Quinny Zapp 에 몸무게 13kg(대략 12개월) 이하의 아기에게 ?[...]
-
Page 47
보증 및 연락처 보증 이 제품은 이 제품에 적용 가능한 최근 유럽 안전 요구사항 및 품질 기준에 따라 제조되었으며 판매 시점에 세공 및 재료에 결함이 없음을 보증합니다. 생산 절차 동안 제품에 대한 다양한 품질 검사를 실시했습니다. 이러한 노력에도 불구하고 [...]
-
Page 48
OSTRZEŻENIE: P rzed użytkowaniem przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na p ó źni ej . B ez pi ec ze ńs tw o dz ie ck a mo że b yć z ag ro żo ne , je śl i za le ce ni a niniejszej instrukcji nie będą stosowane. OSTRZEŻENIE : Odpowiedzialność za bezpieczeństwo Waszego dziecka spoczywa na Was. OSTRZEŻENIE : Po dc za s po [...]
-
Page 49
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • W wózku Quinny Zapp można przewozić naraz tylko jedno dziecko. • JW ózek Quinn y Zapp jes t prz eznaczony dla dzieci w wieku od 6 miesięcy , ważących maksymalnie 15 kg (ok. 3,5 r oku). • Jeśli wóz ek jes t używan y do przewoż enia noworodka, zaleca się korzystanie z wózka Quinny Za pp w po?[...]
-
Page 50
PL GWARANCJA Gwarantujemy, że niniejszy wyrób wyprodukowano zgodnie z bieżącymi wymogami prawa europejskiego dotyczącymi bezpieczeństwa oraz standardami jakości, stosowanymi odnośnie do tego wyrobu. Gwarantujemy również, że wyrób jest wolny od wad materiałowych i wykonawstwa w momencie zakupu. W trakcie procesu produkcji wyrób poddano[...]
-
Page 51
ΠΡΟΕΙΔ ΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από τη χ ρήση κ αι φυλάξτε τις για μελλ οντική αν αφορά. Η μη τήρηση αυτώ ν των οδηγιών μπορεί ν α επηρεάσει την ασφάλεια του παιδιού σ[...]
-
Page 52
EL EL Ο ΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ • Χρησιμοποιείτε το Quinn y Zapp μόν ο για ένα παιδί κάθε φορά. • Τ ο Quinny Zapp προορίζ εται για παιδιά ηλικίας 6 μην ών και άν ω, με βάρος έως 15 kg (περίπου 3,5 ετ ών). • Όταν τ ο Quinny Zapp ?[...]
-
Page 53
Εγγύηση κ αι στοιχεία επικοινω νίας ΕΓΓΎΗΣΗ Εγγυόμαστε ό τι το προϊόν αυτό κ ατασκευάστηκε σύμφων α με τις ισχύουσες ευρωπαϊκές απαιτήσεις ασφαλείας και τ α πρότυπα ποιότητ ας που έχ ουν καθο[...]
-
Page 54
ПРЕД ОС ТЕРЕЖЕНИЕ: Передиспользованиемвнима тельноознак омьтесьсэтим рук оводствомисо хранитеегодляиспользованиявб у д ущем. ЕслиВынебу детесоб люда тьи?[...]
-
Page 55
ТЕХНИКАБЕЗОПА СНОС ТИ • ВQuinn yZappможноперевозитьтольк оодногоребенка. • QuinnyZappпредназначенадлядетейввозрасте6 месяцевистарше, весоммаксимально15к?[...]
-
Page 56
RU Г АР АНТИЯ Мыгарантируем, чтоэтоизделиебылоизг отовленов соответствииссовременнымиевропейскими требованиямибезопасностиистандартамикачества, ко торыеп[...]
-
Page 57
CS Bezpecnost a údržba VAROVÁNÍ: Před použitím si přečtěte pozorně návod a uschovejte jej pro pozdější nahlédnutí. Bezpečnost vašeho dítě může být ohrožena, pokud nebudete postupovat podle návodu. VAROVÁNÍ: Jste osobně zodpovědní za bezpečnost svého dítěte. VAROVÁNÍ: Vždy, když s kočárkem zastavíte, zajist?[...]
-
Page 58
CS BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Kočárek Quinny Za pp používejte najednou pouze pro jedno dítě. • K očárek Quinn y Zapp je konstruován pro děti v e věku od 6 měsíců, vážící maximálně 15 kg (t j. přibližně do věku 3,5 let). • P okud Quinny Zapp používáte od naroz ení dítěte, doporučujeme jej používat v kombina ci s d[...]
-
Page 59
Záruka a kontaktní informace ZÁRUKA Zaručujeme, že tento výrobek byl vyroben v souladu se současnými evropskými bezpečnostními požadavky a jakostními normami příslušnými tomuto výrobku a že tento výrobek v době nákupu nemá žádné vady provedení a materiálu. Během výrobního procesu prošel výrobek různými kontrolami [...]
-
Page 60
60[...]
-
Page 61
[...]
-
Page 62
DRU1087 www .quinny .com[...]