Rancilio classe 6 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Rancilio classe 6, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Rancilio classe 6 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Rancilio classe 6. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Rancilio classe 6 should contain:
- informations concerning technical data of Rancilio classe 6
- name of the manufacturer and a year of construction of the Rancilio classe 6 item
- rules of operation, control and maintenance of the Rancilio classe 6 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Rancilio classe 6 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Rancilio classe 6, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Rancilio service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Rancilio classe 6.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Rancilio classe 6 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ● E ● S ● L classe 6 Uso e manutenzione Emploi et entretien Gebrauch und Instandhaltung Use and maintenance Uso y manutención Uso e manutenção Macchina per caffè Machine à café Kaffeemaschinen Coffee machine Máquina para café Máquina para café[...]

  • Page 2

    Gentile cliente, grazie per a verci accordato la Sua fiducia. Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato r isponderà in pieno alle Sue aspettativ e, come tutti gli altri articoli della produzione RANCILIO . Il prodotto che Lei si accinge ad usare è il r isultato di approfon- diti studi e meticolose sperimentazioni f atte dalla RANCILIO pe[...]

  • Page 3

    T ratamento do lixo dos aparelhos elétricos e eletrônicos Jogar o produtos seguindo as normas em vigor relativas à coleta diferencia- da em centros de coleta apropriados. Não tratar como simples lixo urbano. Para qualquer informação necesssária contatar o construtor no endereço indicado no manual de instruções. O produto responde aos requ[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    Il presidente - The president 20010 Villastanza di P arabiago (MI) Viale della Repubb lica 40 DICHIARAZIONE DI CONFORMIT A’ CE - DECLARA TION DE CONFORMITE CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄR UNG - EC DECLARA TION OF CONFORMITY DECLARA CIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMID ADE CE Noi RANCILIO Macchine per caffè S.p .A. Dichiariamo sotto la [...]

  • Page 6

    [...]

  • Page 7

    7 Fig. 1 Fig. 2 A Descrizione attrezzatura a pressione - Description de l’appareillage sous pression - Beschreibung der unter Druck stehenden Geräte - Pressure device description - Descripción de los equipos de presión - Descrição dos equipamentos de pressão Pressione Max.r Pression - Druck Pressure - Presión Pressão T emp.max T empératu[...]

  • Page 8

    8 Fig. 3 1 3 6 4 1 14 1 4 16 1 1 2 3 6 8 9 10 13 17 4 15 2 1 5 11 12 7[...]

  • Page 9

    9 4 3 L o v a to L 2 (3/8"G) 1 (Ø 30 mm) H D C B A Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7[...]

  • Page 10

    10 6 10 1 2 3 11 MOD. E 4B A B C D E 7 4C 11 MOD. L 5C 5B 7 8 9 6 4A 11 MOD. S 5A Fig. 8[...]

  • Page 11

    11 5 1 2 3 4 4 1 2 3 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 12 Fig. 11 Fig. 13 Fig. 14[...]

  • Page 12

    48 EN ENGLISH CONTENTS Machine identification data .......................... 49 1. General safety rules .................................. 49 2. Description ................................................. 50 2.1. Specifications and composition ............ 50 2.2. Machine equipment .............................. 50 2.3. Mechanical protective de [...]

  • Page 13

    49 ● Do not leave the machine exposed to atmosphe- ric agents or place them in damp rooms such as bathrooms. ● Do not obstruct the suction or dispersion gr illes and do not cov er with cloths, etc. ● Keep the pack ed machine in a dr y place, not e xpo sed to atmos pheric agent s and in cond itio ns in whic h th e te mper at ure does not go be[...]

  • Page 14

    50 2.2. Machine equipment Legend: A Semiautomatic system; manual dispensing star t and stop . B A utomatic system; electronic control of coff ee and hot water doses dispensed. C N. of coffee dispensing units . D N. of steam spouts. E N. of hot water spouts. F Operating with economizer . Gas heating, on request. 1 Steam tap 2 Steam spout 3 Function/[...]

  • Page 15

    51 4. USE The machi ne ha v e been des ign ed, manu f act ured and protected to be used to make e xpress coffee and hot be ver ages (tea , cappucc ino , etc .). Any othe r use is to be considered unsuitable and theref ore dangerous. The manufacturer cannot be held respon- sible for any damage caused to people or things due to unsuitable, err oneous[...]

  • Page 16

    52 5. TRANSPORT 5.1. P acka ging The machine is deliv ered in a strong cardboard box with inter nal protection. The packaging bears symbols which must be obser- ved during handling and stoc king of the item. Alw ay s ke ep the pac kag e in a ve r tic al pos iti on during transpor t. Do not tur n it ov er or lay it on its side and a void bumping and[...]

  • Page 17

    53 6.1. Connections to be made by the user Hook-up must be carr ied out by qualified personnel in full accordance with federal, state and local regulations. 6.1.1. W ater and gas supply (Fig.5) This equipment is to be installed to comply with the applicable federal, state or local plumbing codes. Con nect ions mu st b e i nsta lled clo se t o th e [...]

  • Page 18

    54 7.3. Starting up ● T ur n on the water supply tap 2 Fig.5. ● T urn the mai n s witc h 1; the pum p is acti va ted, filli ng the boiler . ● When the water reaches the correct lev el, the pump stops. T ur n the main s witch 2 to begin heating the water in the boiler then turn each one until w ater begins to flow from them. ● W ait f or the[...]

  • Page 19

    55 8. USE The machine has a top shelf on which the cups are kept and heated, ready f or use. This is ver y impor tant to obtain good coff ee as the pre-warmed cup stops the coff ee from growing cold too quickly . 8.1. Preparing coffee ● Unclamp the filter-holder from the dispensing unit and knock any grouts out into the draw er espe- cially pro v[...]

  • Page 20

    56 9. ADJUSTMENT AND SETTING OF THE DOSE 9.1. Models E (Fig.8) It is possible to adjust the dose of coffee and hot wat er dispen sed b y electro nically controlle d models . (If the function is enabled) 9.1.1. Adjusting the dose The quantity of coffee and hot water dispensed can be adjusted using the button panel or the hot water controls. 1 Press [...]

  • Page 21

    57 10.2. W eekly Oper ations to be carried out with the machi ne operativ e and under pressure. ● Place the supplied blind filter in the filter-holder , put in a spoonful of detergent in po wder f or coff ee machines and fit the filter-holder in the unit to be cleaned. ● Press the coff ee dispensing butt on and dra w wat er f or approx. 30 seco[...]

  • Page 22

    58 10.3.1. Renewal of water in the boiler (Fig.13) T o be carried out only by qualified personnel. ● T ur n off the machine and wait for the pressure in the boiler to diminish (gauge needl on “0”). ● Inser t a rubber hose into the hose-end fitting (3) (Fig.13) ● Use the wrench (1) to immobiliz e the fitting (2) and loosen the hose-end fit[...]

  • Page 23

    59 The primar y air intake regulator (2) is set with the ref erence notch showing “GPL ” corresponding te the secuting screw (3). The flame is regulated (minimum and maximum) to suit this type of gas. If the machine is to be used with a diff erent type of gas, it will be necessar y to replace the injector in accordance with the abov e table and[...]