Go to page of
Similar user manuals
-
Impact Driver
RIDGID 690
37 pages 0.52 mb -
Impact Driver
RIDGID 904
1 pages 0.81 mb -
Impact Driver
RIDGID R84230
18 pages 1.45 mb -
Impact Driver
RIDGID 600
35 pages 0.55 mb -
Impact Driver
RIDGID 700
43 pages 0.72 mb -
Impact Driver
RIDGID E-924
1 pages 0.08 mb -
Impact Driver
RIDGID E-914
1 pages 0.08 mb -
Impact Driver
RIDGID R842301
18 pages 1.7 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of RIDGID 700, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of RIDGID 700 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of RIDGID 700. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of RIDGID 700 should contain:
- informations concerning technical data of RIDGID 700
- name of the manufacturer and a year of construction of the RIDGID 700 item
- rules of operation, control and maintenance of the RIDGID 700 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of RIDGID 700 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of RIDGID 700, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the RIDGID service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of RIDGID 700.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the RIDGID 700 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
• Français – 13 • Castellano – pág. 27 Por table Power Drive OPERA T OR’S MANU AL 700 W ARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and fol- low the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury[...]
-
Page 2
No. 700 Portable Power Drive Ridge Tool Company ii T able of Contents Recording Form for Machine Model and Serial Number ...........................................................................................1 General Safety Information Work Area Safety ............................................................................................[...]
-
Page 3
700 Portable Power Drive Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial No. 700 Por table Power Drive[...]
-
Page 4
• When operating a tool outside, use an outdoor extension cord marked “W-A” or “W”. These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of elec- trical shock. • Use only three-wire extension cords which have three-prong grounding plugs and three-pole recep- tacles which accept the tool’s plug. Use of other extension cords will n[...]
-
Page 5
No. 700 Portable Power Drive Ridge Tool Company 3 T ool Use and Care • Use clamp or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. • Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the [...]
-
Page 6
Ridge Tool Company 4 The Power Drive is designed for use with the No. 12R Die Heads ( 1 / 8 ″ – 2 ″ pipe). Other RIDGID drop head die heads (00R, 00-RB, 11R) and RIDGID Geared Threaders (2 1 / 2 ″ – 6 ″ ) require the use of adapters. A manual oiling system is available to flood the work dur- ing the threading operations. The No. 775 Sup[...]
-
Page 7
Ridge Tool Company 5 Power Drive Inspection WARNING To prevent serious injury, inspect your Power Drive. The following inspection procedures should be per- formed on a daily basis: 1. Make sure Power Drive is unplugged. 2. Inspect the power cord and plug for damage. If the plug has been modified, is missing the grounding pin, or if the cord is dama[...]
-
Page 8
Ridge Tool Company 6 • Depress and hold the switch. Inspect the moving parts for misalignment, binding, odd noises or any other unusual conditions that may affect the safe and normal operation of the tool. If such condi- tions are present, have the Power Drive serviced. • Depress switch in the opposite direction. Check that the Power Drive rota[...]
-
Page 9
Ridge Tool Company 7 Figure 5 – Threading 2” Pipe With Power Drive Positioned On Right Side Of Vise Figure 6 – Threading Using Pipe Wrench As A Support Arm 5. Place Die Head over end of pipe. To avoid serious injury, make sure Power Drive is correctly positioned on support arm (Figures 4, 5 & 6) . For right hand threads, Die Head will rot[...]
-
Page 10
No. 700 Portable Power Drive Ridge Tool Company 8 2. Pull knobs (Figure 7) of cam plate and rotate cam plate to desired pipe size marking on top of die head. Release knobs when locating pins drop into holes in selector plate. Figure 7 – No 141 Geared Threader (No. 161 Threader Similar) Thread Size Adjustment Pr ocedure Grasp workholder and turn s[...]
-
Page 11
Ridge Tool Company 9 4. Rotate cam plate to original position and replace stop screw. NO TE ! If it becomes necessary to remove or replace the guide block, the stamped number E-1997 on guide block must be AGAINST selector plate. If stamped number is visible you will cut an UNDERSIZED thread. Threading With Gear ed Threaders WARNING When threading p[...]
-
Page 12
Ridge Tool Company 10 No. 700 Portable Power Drive Accessories Only the following RIDGID products have been designed to function with the 700 Power Drive. Other accessories suitable for use with other tools may become hazardous when used on this Power Drive. To prevent serious injury, use only the accessories listed below. Accessories For Power Dri[...]
-
Page 13
Ridge Tool Company 11 No. 700 Portable Power Drive T roubleshooting WARNING: Always unplug power cord before servicing Power Drive. Power Drive unplugged Fuse blown Brushes do not touch armature Overload because of dull dies Bad quality or insufficient thread cutting oil Bad contact between brushes and brush holder Brushes do not touch commutator p[...]
-
Page 14
Ridge Tool Company 12 No. 700 Portable Power Drive Wiring Diagram (115/230V) Standard Color Code European Color Code Installation of Brush Lead Wires Field Motor Housing Brush Lead Wire Locking Clip Wiring Schematic (230V) - with Line Filter[...]
-
Page 15
Système d’entraînement por tatif n° 700 Système d’entraînement portatif n° 700 Notez ci-dessous le numéro de série inscrit sur la plaque signalétique pour future référence. N° de Série[...]
-
Page 16
Système d’entraînement portatif n° 700 Ridge Tool Company 14 T able des matièr es Fiche d’enregistrement du numéro d’identification et de série de l’appareil ........................................................13 Consignes générales de sécurité Sécurité du chantier ............................................................[...]
-
Page 17
Ridge Tool Company 15 Système d’entraînement portatif n° 700 • N’exposez pas les appareils électriques à la pluie ou aux intempéries. Toute p é n é tration d ’ eau à l ’ int é rieur d ’ un appareil é lectrique augmente les risques de choc é lectrique. • Ne maltraitez pas le cordon électrique de l’appareil. Ne jamais por[...]
-
Page 18
Ridge Tool Company 16 Système d’entraînement portatif n° 700 • Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les cheveux longs. Gardez vos cheveux, vos vête- ments et vos gants à l’écart du mécanisme. Les v ê tements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent s ’ entraver dans [...]
-
Page 19
Ridge Tool Company 17 Système d’entraînement portatif n° 700 avec d’autres types de matériel, consultez et re- spectez les instructions fournies avec le matériel en question. Toute autre utilisation augmenterait les risques d ’ accident grave. • Lors du filetage des tuyaux de 1 pouce ou plus de diamètre, servez-vous de l’étrésillo[...]
-
Page 20
Figure 2 – Système d’entraînement n° 700 Accessoires T ê tes de fili è re n ° 12-R (9)..................... 1 / 8 , 1 / 4 , 3 / 8 , 1 / 2 , 3 / 4 , 1, 1 1 / 4 , 1 1 / 2 et 2 po Syst è me de lubrification n ° 418.........Syst è me de lubrification com- prenant 1 gallon d ’ huile de coupe RIDGID Thread Cutting Oil Etr é sillon n ° 77[...]
-
Page 21
Ridge Tool Company 19 Système d’entraînement portatif n° 700 V é rifiez le niveau et la qualit é d ’ huile de coupe. Remplacez ou rajoutez l ’ huile n é cessaire. NOTA ! L ’ huile de coupe assure la lubrification et le refroidissement des filets en cours de filetage. Une huile sale ou de mauvaise qualit é risque non seulement de prod[...]
-
Page 22
Ridge Tool Company 20 Système d’entraînement portatif n° 700 1. Enfoncez la t ê te de fili è re ou l ’ adaptateur fermement dans le syst è me d ’ entra î nement, cannelures en pre- mier, jusqu ’à ce que l ’ accouplement à cliquet s ’ engage compl è tement (Figure 3) . NOTA ! Les outils peuvent ê tre introduits des deux c ô t[...]
-
Page 23
Ridge Tool Company 21 Système d’entraînement portatif n° 700 Figure 6 – Filetage en utilisant une clé à tubes comme étrésillon 5. Placez la t ê te de fili è re sur l ’ extr é mit é du tuyau. Afin d ’é viter de graves blessures, assurez-vous que le syst è me d ’ entra î nement est cor- rectement positionn é sur l ’é tr é[...]
-
Page 24
Ridge Tool Company 22 Système d’entraînement portatif n° 700 Figure 7 – Fileteuse démultipliée n° 141 (fileteuse n° 161 similaire) Réglage du filetage Immobilisez le porte-pi è ce, puis tournez le carr é de l ’ arbre d ’ entra î nement ou le carter d ’ engrenages à la main jusqu ’ aux rep è res correspondants du poteau de g[...]
-
Page 25
Ridge Tool Company 23 Système d’entraînement portatif n° 700 3. Retirez le jeu de fili è res us é es et installez le nou- veau jeu de fili è res (Figure 8) . IMPORTANT: N ’ oubliez pas de remplacer le jeu de fil- i è res au complet. La num é rotation des fil- i è res doit correspondre à celle des loge- ments. 4. Ramenez la plaque à c[...]
-
Page 26
Ridge Tool Company 24 Système d’entraînement portatif n° 700 Pour raisons de s é curit é , n ’ oubliez pas de soutenir l ’ extr é mit é oppos é e des tuyaux de grande longueur avant de les enlever. 1 4. Eliminez toutes traces ou é claboussures d ’ huile au sol aux environs de l ’é tau et du syst è me de lubrification. Accessoir[...]
-
Page 27
Ridge Tool Company 25 Système d’entraînement portatif n° 700 Dépannage MISE EN GARDE ! Débranchez systématiquement le système d’entraînement avant toute intervention. Le syst è me d ’ entra î nement est d é branch é Un fusible a saut é Les balais ne contactent pas l ’ armature Surcharge due à des fili è res é mouss é es Mau[...]
-
Page 28
Ridge Tool Company 26 Système d’entraînement portatif n° 700 Schéma électrique (115V/230V) Code couleur standard Code couleur européen Installation des fils de balais moteur Champ Carter moteur Fil de balai Clip de verrouillage Schéma de câblage (230V) – avec filtre antiparasite Alimentation Alimentation Vert Noir Blanc Blanc Blanc Bleu[...]
-
Page 29
Accionamiento Motorizado por tátil No. 700 Accionamiento Motorizado portátil No. 700 A continuación apunte y retenga el número de serie de la máquina que se encuentra en su placa de características. No. de serie[...]
-
Page 30
Accionamiento Motorizado portátil No. 700 Ridge Tool Company 28 Índice Formulario para apuntar el Modelo del aparato y su Número de Serie .................................................................27 Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo ...........................................................................[...]
-
Page 31
Ridge Tool Company 29 Accionamiento Motorizado portátil No. 700 o a condiciones mojadas. Si agua penetra en una herramienta a motor, aumenta el riesgo de que se pro- duzca un golpe el é ctrico. • No maltrate el cordón. Nunca use el cordón para retirar el enchufe del tomacorriente. Mantenga el cordón lejos de fuentes de calor, aceite, bordes [...]
-
Page 32
Ridge Tool Company 30 Accionamiento Motorizado portátil No. 700 • Vístase adecuadamente. No lleve ropa suelta ni joyas. Amarre una cabellera larga. Mantenga su cabello, ropa y guantes apartados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas m ó viles. • Evite echar a andar la máquina [...]
-
Page 33
Ridge Tool Company 31 Accionamiento Motorizado portátil No. 700 Seguridad del Accionamiento Motorizado • Este Accionamiento o Moto-propulsor ha sido dis- eñado para propulsar roscadoras u otros equipos. Si lo empleará en labores de roscado, siga las instrucciones de este manual. Si lo usará para impulsar otros aparatos, lea y siga las instruc[...]
-
Page 34
Ridge Tool Company 32 Accionamiento Motorizado portátil No. 700 Figura 2 – Accionamiento Motorizado No. 700 Accesorios Nueve (9) Cabezales de terrajas No. 12-R ...... 1 / 8 , 1 / 4 , 3 / 8 , 1 / 2 , 3 / 4 , 1, 1 1 / 4 , 1 1 / 2 y 2 pulgadas Aceitera No. 418 ...........contiene un gal ó n de Aceite para Cortar Roscas RIDGID Brazo de Soporte No. [...]
-
Page 35
Ridge Tool Company 33 Accionamiento Motorizado portátil No. 700 estado del aceite para cortar roscas. Cambie o agregue aceite, si es necesario. ¡ NOTA! El aceite para cortar roscas lubrica y enfr í a las roscas durante la operaci ó n de roscado. El aceite sucio o de baja calidad puede producir roscas deficientes y un par de torsi ó n excesivo.[...]
-
Page 36
Ridge Tool Company 34 Accionamiento Motorizado portátil No. 700 resorte del adaptador se enganchen firmemente (Figura 3) . ¡ NOTA ! La instalaci ó n puede hacerse por cualquiera de los dos lados del Accionamiento Motorizado. Figura 3 – Instalación del Cabezal de terrajas No. 12-R 2. Si es posible, sujete el tubo en una prensa de tornillo port[...]
-
Page 37
Ridge Tool Company 35 Accionamiento Motorizado portátil No. 700 Figura 6 – Roscado empleando una llave de tubo como brazo de soporte 5. Coloque el Cabezal de Terrajas sobre el extremo del tubo. Para evitar lesiones graves, asegure que el Accionamiento est é bien colocado en el brazo de soporte (Figuras 4, 5 y 6) . Para roscas a mano derecha, el[...]
-
Page 38
Ridge Tool Company 36 Accionamiento Motorizado portátil No. 700 Figura 7 – Roscadora a Engranajes No. 141 (la Roscadora No. 161 es similar) Procedimiento para r egular el tamaño de la rosca Sostenga el portamateriales y gire el extremo cuadrado del eje de accionamiento o gire la caja de engranajes a mano hasta la l í nea de referencia respecti[...]
-
Page 39
Ridge Tool Company 37 Accionamiento Motorizado portátil No. 700 2. Tire de las perillas (Figura 8) y gire la placa de levas hasta la marca CD en la parte superior del cabezal de terrajas. 3. Extraiga el juego de terrajas desgastado (Figura 8) e introduzca un nuevo juego de terrajas. IMPORTANTE: Asegure de reemplazar todo el juego de terrajas. Los [...]
-
Page 40
Ridge Tool Company 38 Accionamiento Motorizado portátil No. 700 11. Afloje los tornillos de retenci ó n en el adaptador y retire el Accionamiento Motorizado fuera del Pi ñó n del accionamiento. 12 . Afloje el tornillo de enclavamiento y el portapiezas con la llave de tubo. Ahora, dos personas deben retirar la Roscadora a Engranajes fuera del tu[...]
-
Page 41
Ridge Tool Company 39 Accionamiento Motorizado portátil No. 700 Detección de averías ADVERTENCIA: Antes de hacerle mantenimiento o efectuar reparaciones al Accionamiento motorizado, siempre desconecte el aparato del suministro de corriente. S ó lo deben usarse piezas de recam- bio id é nticas cuando se le hace mantenimiento a este Accionamient[...]
-
Page 42
Ridge Tool Company 40 Accionamiento Motorizado portátil No. 700 Diagrama de cableado (115/230 V) Código de colores básico Código de colores eur opeo Instalación de ter minales en las escobillas Campo Alojamiento del motor Terminal de la escobilla Clip de enclavamiento Esquema de cableado (230 V) con filtro en línea Cable Cable Verde Negro Bla[...]
-
Page 43
Printed in U.S.A. 4/04 940-707-010.10 REV. A Against Material Defects & Workmanship FULL LIFETIME WARRANTY Against Material Defects & Workmanship FULL LIFETIME WARRANTY What is covered RIDGID ® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material. How long coverage lasts This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID ?[...]