Go to page of
Similar user manuals
-
Clock Radio
Roadstar LAC-2280
1 pages -
Clock Radio
Roadstar CLR-2496P
20 pages 0.47 mb -
Clock Radio
Roadstar SRA-2110C/BL
10 pages -
Clock Radio
Roadstar CLR-246
26 pages -
Clock Radio
Roadstar CLR-1966-CR
20 pages 0.58 mb -
Clock Radio
Roadstar CLR-2560
20 pages 0.42 mb -
Clock Radio
Roadstar CLR-4200
18 pages 0.27 mb -
Clock Radio
Roadstar CLR-2618
96 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Roadstar CLR-246, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Roadstar CLR-246 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Roadstar CLR-246. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Roadstar CLR-246 should contain:
- informations concerning technical data of Roadstar CLR-246
- name of the manufacturer and a year of construction of the Roadstar CLR-246 item
- rules of operation, control and maintenance of the Roadstar CLR-246 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Roadstar CLR-246 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Roadstar CLR-246, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Roadstar service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Roadstar CLR-246.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Roadstar CLR-246 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
R AUDIO VIDEO is a registered T rademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved R AUDIO VIDEO AM/FM Radio Alarm Clock Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções CLR-246[...]
-
Page 2
INDEX English Page 1 Deutsch Seite 9 Français Page 17 Italiano Pagina 25 Español Página 33 Português Pagina 41 CLR-246 • Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADST AR-Qualitätsvorschriften gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanle[...]
-
Page 3
English English W ARNINGS The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important instructions accompanying the product. The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of “dangerous voltage” inside the unit. T o reduce the risk of electric shock, do not remov[...]
-
Page 4
English English POWER SUPPLY This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC power cord to the AC household main outlet. Ensure that the voltage is as indicated on the rating plate on the rear of the unit. Battery Back-up Power Failure Protection This radio has a battery back up circuit that will keep the correct time and alarm[...]
-
Page 5
English English SNOOZE FUNCTION When the alarm sounds, pressing the SNOOZE Button (1) will temporary stop about 8 minutes then the alarm sounds again. SLEEP FUNCTION 1 . This function enables you to go to sleep listening to the Radio. 2 . Set the FUNCTION Selector (12) to OFF or AUTO. 3 . Press the SLEEP Button (5). The clock display will show 59 m[...]
-
Page 6
English English Never attempt to insert wires, pins, or other objects into the venlilation holes or openings on the clock radio. Note: When setting the Clock or Alarm times remember that this clock radio has a 24 Hour clock mode. AC POWER For your own safety read following instructions carefully before attempting to connect this clock radio to the [...]
-
Page 7
Deutsch Deutsch CLR-246 MW/UKW- DIGIT AL-WECKRADIO INHAL TSVERZEICHNIS • LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE • SPEISUNG • WECHSELSTROM (AC) • TECHNISCHE DA TEN LAGE DER BEDIENUNGSELEMENTE 1 . SCHLUMMER-T aste 2 . WECKER AUS-T aste 3 . UHREINSTELL-T aste 4 . MINUTENEINSTELL-T aste 5 . EINSCHLAFEINSTELL-T aste 6 . WECKER-T aste 7 . STUNDENEINSTELL-T [...]
-
Page 8
Deutsch Deutsch SP ANNUNGSVERSORGUNG Dieses Gerät funktioniert mit Netzstrom von 230V ~ 50Hz. Schließen Sie das AC-Netzkabel an eine AC-Netzsteckdose an. V ergewissern Sie sich, daß die S pannung mit der auf dem T ypenschild angegebenen übereinstimmt. Das T ypenschild befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Stützbatterie zum Schutz gege[...]
-
Page 9
Deutsch Deutsch Das MW-Band verwendet eine eingebaute Richtungsantenne. Sie brauchen das Weckradio nur zu drehen, um den besten Empfang zu erreichen. SCHLUMMER-FUNKTION Wenn der W ecker ertönt und Sie die SCHLUMMER-T aste (1) drücken, stoppt der Wecker zeitweilig für ca. 8 Minuten, danach ertönt er wieder . EINSCHLAF-FUNKTION 1 . Diese Funktion[...]
-
Page 10
Deutsch Deutsch 15 16 ausgesetzt werden. Stellen Sie es nicht in einer staubigen Umgebung auf. V erwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel, Benzin, V erdünner oder andere Lösungsmittel, um das Gehäuse des Weckradios zu reinigen. Um es zu reinigen, wischen Sie es mit einem sauberen und weichen Tuch ab, das mit einer milden Reinigungslösung an[...]
-
Page 11
Français Français CLR-246 RADIO-REVEIL DIGIT ALE AM/FM T ABLE DES MA TIERES • POSITIONNEMENT DES COMMANDES • SOURCES D'ALIMENT A TION • ALIMENT A TION SUR SECTEUR CA • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES POSITIONNEMENT DES COMMANDES 1 . T ouche de SNOOZE 2 . T ouche d’ARRET DE L ’ALARME 3 . T ouche de REGLAGE DE L'HEURE 4 . T ouche [...]
-
Page 12
Français Français SOURCES D'ALIMENT A TION Cet appareil fonctionne sur secteurs de 230V - 50Hz. Brancher le cordon de raccordement CA à votre prise de secteur CA. Vérifier que la tension électrique corresponde à celle indiquée sur la plaque des caractéristiques techniques placée au dos de l'appareil. Pile de Réserve comme Protec[...]
-
Page 13
Français Français 5 . Pour éteindre la radio, placer le Sélecteur de FONCTION (12) sur la position d'ARRET (OFF). Remarque: Pour la réception en FM il y a une antenne FM incorporée dont le câble est placé au dos de l’appareil. Orienter le câble de manière à ce que la qualité de la réception soit la meilleure possible. La bande M[...]
-
Page 14
Français Français ENTRETIEN Pour éviter tout risque de décharge électrique, n'exposer ce radio- réveil ni à la pluie, ni à l'humidité. L'appareil ne devrait être exposé ni dans un endroit en plein soleil, ni à des températures très élévées ou très basses, ni à l'humidité, ni être sujet à des vibrations, ni [...]
-
Page 15
Italiano Italiano CLR-246 RADIOSVEGLIA DIGIT ALE AM/FM INDICE • LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI • FONTI ALIMENT AZIONE • ALIMENT AZIONE AC • SPECIFICHE TECNICHE LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI 1 . T asto SNOOZE 2 . T asto SPEGNIMENTO SVEGLIA 3 . T asto IMPOST AZIONE ORA 4 . T asto IMPOST AZIONE MINUTO 5 . T asto REGOLAZIONE SLEEP 6 . T asto SVEGL[...]
-
Page 16
Italiano Italiano FONTI ALIMENT AZIONE Questo apparecchio funziona con una fonte di alimentazione di 230V ~ 50Hz. Collegare il cavo alimentazione AC alla presa di corrente AC domestica. Assicurarsi che il voltaggio sia uguale a quello riportato sulla targa dei dati caratteristici posizionata sul retro dell'apparecchio. Batterie di Riserva di P[...]
-
Page 17
Italiano Italiano FUNZIONE SNOOZE Quando la sveglia suonerà, premendo il T asto SNOOZE (1) questa si fermerà temporaneamente per circa 8 minuti e poi la sveglia suonerà nuovamente. FUNZIONE SLEEP 1 . Questa funzione vi permette di andare a dormire ascoltando la radio. 2 . Regolare il Selettore FUNZIONE (12) sulla posizione AUTO. 3 . Premere il T[...]
-
Page 18
Italiano Italiano Non tentare mai di inserire fili, spine o altri oggetti nei fori di ventilazione o le aperture della radiosveglia. Nota: Quando si imposta l'Orologio o la Sveglia ricordare che questa radiosveglia possiede un orologio a 24 ore. ALIMENT AZIONE AC Per la vostra propria sicurezza, leggere accuratamente le seguenti istruzioni pri[...]
-
Page 19
Español Español CLR-246 RADIO DESPERT ADOR DIGIT AL AM/FM ÍNDICE • LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES • FUENTES ALIMENT ACIÓN • ALIMENT ACIÓN CA • ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES 1 . Botón SNOOZE 2 . Botón DESACTIV ACIÓN DESPERT ADOR 3 . Botón AJUSTE HORA 4 . Botón AJUSTE MINUTO 5 . Botón AJUSTE SLEEP 6 . Bo[...]
-
Page 20
Español Español FUENTES ALIMENT ACIÓN Este aparato funciona con una fuente de alimentación de 230V - 50Hz. Conectar el cable alimentación CA a la toma de corriente CA doméstica. Asegurarse de que el voltaje sea igual a aquel indicado en la placa de los datos característicos colocada en la parte posterior del aparato. Baterías de Reserva de [...]
-
Page 21
Español Español FUNCIÓN SNOOZE Cuando el despertador sonará, pulsando el botón SNOOZE (1) este se detendrá momentáneamente por aproximadamente 8 minutos luego el despertador sonará nuevamente. FUNCIÓN SLEEP 1 . Este función le permite adormecerse escuchando la radio. 2 . Colocar el Selector FUNCIÓN (12) en la posición AUTO. 3 . Pulsar e[...]
-
Page 22
Español Español abrasivo. No introducir nunca hilos, clavijas u otros objetos en los orificios de ventilación o las aberturas del radio despertador . Nota: Cuando se ajusta el Reloj y el Despertador recordar que este radio despertador posee un reloj de 24 horas. ALIMENT ACIÓN CA Para su propia seguridad, leer atentamente las siguientes instrucc[...]
-
Page 23
Português Português CLR-246 RÁDIO RELÓGIO DIGIT AL AM/FM ÍNDICE • LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES • LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS • LIGAÇÃO AC • ESPECIFICAÇES LOCALIZAÇÃO DOS CONTROLES 1 . T ecla SNOOZE 2 . T ecla desligar ALARME (OFF) 3 . T ecla SELECIONAR HORA 4 . T ecla SELECIONAR MINUTOS 5 . T ecla ADORMENT AR (SLEEP) 6 . T ecla ALARM[...]
-
Page 24
Português Português 43 44 LIGAÇÃO DOS ACESSÓRIOS Este aparelho opera com acessórios de 230V - 50Hz. Ligar o fio AC à tomada de parede AC. Verificar a volt agem como indicada atrás da unidade. B A TERIA DE RESER V A PROTETOR A Este rádio possui uma bateria de reserva, com um circuito que mantem a hora e o alarme em uma interrupção tempor?[...]
-
Page 25
Português Português 45 46 ACORDAR AO SOM DO RÁDIO 1 . Programe a hora para o despertador como indicado anteriormente. 2 . Seleccione ON com o seletor FUNCTION (12). 3. Seleccione a banda desejada (FM / AM) (10), and follow the procedure in LISTENING TO THE RADIO to tune the radio to a station. 4 . Ajuste o volume ao nível desejado (14). 5 . Sel[...]
-
Page 26
Português Português 47 48 CUIDADOS E MANUTENÇÃO Para prevenir choques ou fogo, não posicionar o aparelho em lugares úmidos com chuva, com a luz do sól, altas temperaturas e poeira. Não usar produtos químicos, para a limpeza. Somente um pano macio e um produto não abrasivo. Não inserir pinos, fios ou objetos dentro do rolo de ventilação[...]