Roland Musical Instrument Amplifier manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Roland Musical Instrument Amplifier, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Roland Musical Instrument Amplifier one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Roland Musical Instrument Amplifier. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Roland Musical Instrument Amplifier should contain:
- informations concerning technical data of Roland Musical Instrument Amplifier
- name of the manufacturer and a year of construction of the Roland Musical Instrument Amplifier item
- rules of operation, control and maintenance of the Roland Musical Instrument Amplifier item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Roland Musical Instrument Amplifier alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Roland Musical Instrument Amplifier, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Roland service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Roland Musical Instrument Amplifier.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Roland Musical Instrument Amplifier item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Español Italiano Franç ais Deutsch English Português Nederlands Owner’s Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Manuale dell'utente Manual del usuario Manual do proprietário Gebruikershandleiding Thank you, and congratu lations on your choice of the Roland MICRO CUBE BASS RX Amplifi er. Before using this uni t, carefully read th[...]

  • Page 2

    2 USING THE UNIT SA FELY • Do not attempt to repair the unit, or replace parts within it (except when this manual provides specifi c instructions directing you to do so). Refer all servicing to your retailer, the nearest Roland Serv ice Cent er, or an autho- rized Roland distributor, as listed on the “Information” page. ........... ......... [...]

  • Page 3

    3 • Do not force the unit’s power- supply cord to share an outlet with an unreasonable number of other devices. Be especially c areful when using extension cords—the total power used by all de vices you have connected to the extension cord’s outlet must never exceed the power rating (watts/ampe res) for the extension cord. Excess ive loads [...]

  • Page 4

    4 IMPORTANT NOTES Power Supply: Use of Batteries • Do not connect this unit to same electrical outlet that is being used by an elect rical appliance that is controlle d by an inverter (such as a re frigerator, washin g machine, microwave oven, or air conditioner), or that contains a motor. Depending on the way in which the electrical appliance is[...]

  • Page 5

    Español Itali ano F rançais Deutsch English Português Neder lands 5 Power Supply Remove the lid of the battery compartment and insert 6 AA batteries, making sure that they are correctly oriented. * To avoid malfunction and/or damage to speakers or other devices, always turn off the power on this unit and disconnect any other devices when install[...]

  • Page 6

    6 Panel Descriptions fig.01-01 1. INPUT Jack Connect your bass guitar or microphone here. 2. COMP (COMPRESSOR) Button Pressing the COMP button switches on the COMPRESSOR function. This allows you to compress high level signals without distorting the original sound. It also suppresses the attack portions and delivers a smooth, consistent sound. 3. T[...]

  • Page 7

    Español Itali ano F rançais Deutsch English Português Neder lands 7 Panel Descriptions 5. GAIN Knob Adjusts the input level. Adjust the input level to suit the signal level of musical instruments connected to the INPUT jack. TIP Using a high GAIN setting allows you to get an ov erdrive sound. TIP Set the GAIN knob to as high a value as possible [...]

  • Page 8

    8 Panel Descriptions 1. Cord Hook Hook the AC adaptor cord here. → Connecting the AC Ada ptor (p. 5) 2. AC Adaptor Jack Connect the included AC adaptor to this jack. Use only the AC adaptor included wi th the MICRO CUBE BASS RX. Use of other AC adaptors may damage the amp or result in other problems. → Connecting the AC Ada ptor (p. 5) 3. FOOT [...]

  • Page 9

    Español Itali ano F rançais Deutsch English Português Neder lands 9 Useful Functions The MICRO CUBE BASS RX is equipped with a tuner function that supports six-string bass tunings. In addition to manual tuning, in which individual strings are specified, you can also use it as a c hromatic tuner. * Use manual tuning when the stri ngs are substant[...]

  • Page 10

    10 ALL ROUND (SUPER FLAT) An amp sound featuring a wide-range frequency response. This amp type enables clear reproduc tion of your instrument's sound. This also makes it perfect when connecting bass modeling processors or using sound modules like bass synth. If you are using an electric upright bass, you should try lowering TREBLE. FINGER &am[...]

  • Page 11

    Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 11 Stromversorgung Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab und se tzen Sie 6 AA- Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richt ige Poling. * Um Fehlfunktionen und/oder Schäden an Lautsprechern oder anderen Geräten zu vermeiden, schalten Sie immer dieses Gerät aus und trennen Si[...]

  • Page 12

    12 Beschreibungen zum Bedienfeld Abb. 01-01 1. Buchse INPUT (Eingang) Schließen Sie hier I hren Bass oder Ihr Mikr ofon an. 2. Taste COMP (COMPRESSOR) Durch Drücken der COMP-Taste schalten Sie die COMPRESSO R- Funktion ein. Diese ermöglicht Ihne n, laute Signale zu komprimieren, ohne den ursprünglichen Klang zu verzerren. Außerdem unterdrückt[...]

  • Page 13

    Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 13 Beschreibungen zum Bedienfeld 5. Regler GAIN (Verstärkung) Stellt den Eingangspegel ein. Stellen Sie den Eingangspegel passend zum Signalpegel der an der IN PUT-Buchse angeschl ossenen Musikinstrumente an. TIPP Mit einer hohen GAIN-Einstellung können Sie einen übersteuerten Sou[...]

  • Page 14

    14 Beschreibungen zum Bedienfeld 1. Kabelklemme Haken Sie hier das Netzkabel ein. → Anschließen des Netzadapters (S. 11) 2. Netzadapterbuchse Schließen Sie hier den mitg elieferten Netzadapter an. Verwenden Sie ausschließlich de n mit dem MI CRO CUBE BASS RX gelieferten Netzadapter. Die Verwendung anderer Netzadapter kann den Verstärker besch[...]

  • Page 15

    Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 15 Nützliche Funktionen Der MICRO CUBE BASS RX ist mit einer Tuner-F unktion ausgestattet, die das Stimmen sechssaitiger Bässe unterstützt. Zusätzlich zum manuellen Stimmen, wo die Tonhöhe der einzel nen Saiten angegeben w ird, können Sie ihn auch als chromati sches Stimmgerät[...]

  • Page 16

    16 ALL ROUND (SUPER FLAT) Ein Verstärkersound mit einem n eutralen Frequenzgang. Dieser Verstärkertyp ermöglicht die klare Reproduktion des Instrumentenklangs. Dad urch eignet er sich perfekt für angeschlossene Bass-Modeling-Prozessoren oder zum Verwenden v on Soundmodulen wie Bass-Synthesizern. FINGER & FRETLESS Ein in den Siebziger Jahren[...]

  • Page 17

    Español Itali ano Français Deutsch Engl ish Português Nederlands 17 Alimentation Retirez le couvercle du compartiment à piles et insérez 6 piles LR-06 (AA) en respectant leur polarité. * Pour év iter tout dysfonctionnement et / ou dommages au niveau des haut- parleurs ou d’autres appareils, commencez toujours par réd uire le volume a u mi[...]

  • Page 18

    18 Description de l’appareil fig.01-01 1. Entrée INPUT Branchez votre guitare basse ou votre micro. 2. Bouton COMP (COMPRESSOR) Le bouton COMP sert à activer la fonction COMPRESSOR. Cette fonction permet de compresser les signaux de haut niveau s ans déformer le son d’origine. Elle réduit l’attaque et produit un son lisse et homogène. 3.[...]

  • Page 19

    Español Itali ano Français Deutsch Engl ish Português Nederlands 19 Description de l’appareil 5. Bouton GAIN Permet de régler le niveau d’entrée. Modifiez-le pour l’adapter au niveau de signal des instruments branchés sur la prise INPUT. ASTUCE Si vous utilisez un paramètre GAIN élev é, vous obte nez un son saturé. ASTUCE Pour obten[...]

  • Page 20

    20 Description de l’appareil 1. Crochet pour cordon Accrochez le cordon de l’adaptateur secteur ici. → Connexion de l’adaptateur secteur (p. 17) 2. Prise de l’adaptateur secteu r Connectez à cette prise l’adaptateur secteur fourni. Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec l’amplificateur MICRO CUBE BASS RX. L’utili[...]

  • Page 21

    Español Itali ano Français Deutsch Engl ish Português Nederlands 21 Fonctions pratiques L’amplificateur MICRO CUBE BASS RX est équipé d’une fonction de réglage qui autorise des réglages de basse six cordes. Vous pouvez l’utiliser pour des réglages manuel s, qui s’effectuent en indiquant les différentes cordes, ou bien comme tuner c[...]

  • Page 22

    22 ALL ROUND (SUPER FLAT) Un son d’amplificateur présentant un e distorsion de fréquence sur une large bande de fréquences Ce type d’amplificateur autorise une reproduction claire du son de votre instrument. La reproduction est également parfaite lorsque des processeurs de modélisation de bass e sont connectés ou que des modules de créat[...]

  • Page 23

    Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 23 Alimentazione Rimuovere il coperchio del comparto delle batterie e inserire 6 batterie AA, assicurandosi che siano orientate correttamente. * Per evitare il malfunzionamento e danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, al momento dell'installazi one o della sostituzione [...]

  • Page 24

    24 Descrizioni del pannello fig.01-01 1. Jack INPUT Collegare qui il basso o il microfono. 2. Pulsante COMP (COMPRESSOR) La pressione del pulsante COMP attiva la funzione COMPRESSOR. Questo consente di comprimere i segnali di alto livello senza distorsione del suono originale. Elimina inoltre le porzioni di attacco ed emette un suono uniforme e cos[...]

  • Page 25

    Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 25 Descrizioni del pannello 5. Manopola GAIN Regola il livello di ingresso. Regolar e il livello di ingresso adatto al livello del segnale degli strumenti musicali coll egati al jack INPUT. SUGGERIMENTO L'utilizzo di un'impostazione GAIN elevata consente di ottenere un suon[...]

  • Page 26

    26 Descrizioni del pannello 1. Gancio per cavo Agganciare il cavo dell'ada ttatore CA in questo punto. → Collegamento dell'adat tatore CA (p. 23 ) 2. Jack adattatore CA Collegare a questo jack l'adattatore CA fornito. Utilizzare esclusivamente l'adattato re CA incluso con l'amplificatore MICRO CUBE BASS RX. L'utilizz[...]

  • Page 27

    Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 27 Funzioni utili L'amplificatore MICRO CUBE BASS RX è fornito di una funzione tuner che supporta l'accordatura di basso a sei corde. In aggiunta all'accordatura manuale, in cui vengono specificate le corde, è inoltre possibile effettuare l'accordatura cromatica[...]

  • Page 28

    28 ALL ROUND (SUPER FLAT) Un suono di amplificatore che presenta una risposta di frequenza ad ampia gamma. Questo tipo di amplificatore consente una riproduzione chiara del suono dello strumento. È ideale per il collegam ento di processori di riproduzione di basso o per l'utilizzo di moduli di suono come il sintetizzatore di basso. Se si util[...]

  • Page 29

    Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 29 Fuente de alimentación Abra la tapa de l compartime nto de las pilas e intro duzca 6 pilas d e tipo AA; asegúres e de que están or ientadas correctamente. * Para evitar que los altavoces u otros dispositivos funcionen de manera deficiente o se dañen, cuando instale o sustituya[...]

  • Page 30

    30 Descripciones de los paneles fig.01-01 1. Conector INPUT Conecte aquí el bajo o el micrófono. 2. Botón COMP (COMPRESSOR) Al pulsar el botón COMP se activa la función COMPRESSOR. Esto permite comprimir señales de nivel alto sin distorsionar el sonido original. También suprime las porciones de ataque y produce un sonido suave y consistente.[...]

  • Page 31

    Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 31 Descripcio nes de los paneles 5. Mando GAIN Ajusta el nivel de entrada. Ajuste el nivel de entrada para adecuarlo al nivel de señal de los instrumentos musicales conectados al conector INPUT. CONSEJO El uso de un valor alto de G AIN permite obtener un so nido saturado . CONSEJO S[...]

  • Page 32

    32 Descripciones de los paneles 1. Anclaje para el cable Úselo para sujetar el cable del adaptador de CA. → Conectar el adaptador de CA (p. 29) 2. Conector del adaptador de CA Conecte aquí el adaptador de CA q ue se incluye con la unidad. Utilice únicamente el adaptador de CA incluido en el MICRO CUBE BASS RX. El uso de otros adaptadores de CA[...]

  • Page 33

    Español Italiano Français Deutsch English Português Nederlands 33 Funciones útiles El MICRO CUBE BASS RX está provisto de una función de afinación que admite la afinación de seis cuerdas de ba jo. Además de la afinación manual, en la que las cuerdas están especificadas, también puede utilizar una afinación cromática. * Utilice la afin[...]

  • Page 34

    34 ALL ROUND (SUPER FLAT) Un amplificador que incorpora una amplia variedad de respuestas de frecuencia. Este tipo de amplificador permite obtener una reproducción clara del sonido de su instrumento. También obtiene un resultado perfecto cuando se conectan procesadores de modelado para bajo o cuando se utilizan módulos como sintetizadores de baj[...]

  • Page 35

    Español Italiano Franç ais Deutsch English Português Nederlands 35 Fonte de alimentação Remova a tampa do compartimento de pilhas e coloque seis pilhas AA, tomando cuidado para que estejam no sentido correto. * Para evitar danos nos alto- falantes ou em outros aparelhos e/ou mau funcionamento, sempre desligue a energia na unidade e desconecte [...]

  • Page 36

    36 Descrições do painel fig.01-01 1. Plugue INPUT Conecte seu baixo ou microfone aqui. 2. Botão COMP (COMPRESSOR) Se pressionar o botão COMP, alternará para a função COMPRESSOR. Essa função permite que você comprima os sinais altos sem distorcer o som original. E também elimina as porções de ataque (estado transiente) e reproduz um som[...]

  • Page 37

    Español Italiano Franç ais Deutsch English Português Nederlands 37 Descrições do painel 5. Botão GAIN Ajusta o nível de entrada. Regu le o nível de entrada para ajust ar o nível de sinal dos instrumentos musicais conectados ao p lugue INPUT. DICA Se ajustar GAIN em um val or alto , obterá um timbre de overdrive. DICA Gire o botão GAIN pa[...]

  • Page 38

    38 Descrições do painel 1. Gancho do cab o Enganche o cabo do adaptador CA aqui. → Colocando as pilhas (p. 35) 2. Plugue do adaptador CA Conecte o adaptador CA que acompanha a unidade ao plugue. Use apenas o adaptador CA fornecid o com o MICRO CUBE BASS RX. O uso de outros adaptadores CA po de dan ificar o amplificador ou acarretar outros probl[...]

  • Page 39

    Español Italiano Franç ais Deutsch English Português Nederlands 39 Funções úteis O MICRO CUBE BASS RX dispõe da função de afinação, que oferece seis tipos de afinação grave das cordas. Além da afinação manual, na qual as cordas podem ser especificadas individualmente, você pode usar essa função também como afinador cromático. *[...]

  • Page 40

    40 ALL ROUND (SUPER FLAT) Som amplificado que oferece resposta a amplas faixas de freqüência. Esse tipo de amplific ação permite que você reproduza nitidam ente o som de seu inst rumento.É tam bém perfei to para co nectar proc essadores de modelação de gra ves ou u sar módulos de som como sintetizado r de graves. Se estiver usando contra [...]

  • Page 41

    Español Italiano Franç ais Deutsch English Português Nederlands 41 Stroomtoevoer Verwijder het klepje van het batterijvak en plaats 6 AA-batterijen in de juiste richting. * Om defecten en/of schade aan de luidsprekers of andere apparaten te voorkomen schakelt u het toestel uit en koppelt u eventuele andere apparaten los als u batterijen plaatst [...]

  • Page 42

    42 Paneelbeschrijvingen afb. 01-01 1. INPUT-aansluiting Sluit uw basgitaar of microfoon hier aan. 2. COMP (COMPRESSOR)-toets Door op de COMP-toets te drukken wordt de COMPRESSOR-functie ingeschake ld. Dit is een e ffect dat extreem ho ge signalen ond erdrukt en lager signal en versterkt. 3. TUNER De stemfunctie ondersteunt zessnarige basstemmingen.[...]

  • Page 43

    Español Italiano Franç ais Deutsch English Português Nederlands 43 Paneelbeschrijvingen 5. GAIN-regelaar Wijzigt het ingangsniveau. Pas het ingangsniveau aan zodat het geschikt is voor het signaalniveau van muziekinstrumenten die met de INPUT-aansluiting zijn verbonden. TIP Een hoge GAIN-instelling zorgt voor een overstuurd geluid. TIP Stel de G[...]

  • Page 44

    44 Paneelbeschrijvingen 1. Snoerhaak Haak het netsnoer hier vast. → De netstroomadapte r aansluiten (p. 4 1) 2. Aansluiting voor netstroomadapter Sluit de bijgeleverde netstroomadapter aan op deze aa nsluiting. Gebruik alleen de netstroomadapter die bij de MICRO CUBE BASS RX werd geleverd. Als u andere netstroomadapters gebruikt, kunt u de verste[...]

  • Page 45

    Español Italiano Franç ais Deutsch English Português Nederlands 45 Handige functies De MICRO CUBE BASS RX is uitgerust met een stemfunctie die stemmingen voor zessnarige bassen onde rsteunt. Naast handmatige stemming, waar bij individuele snaren worden aangegeven, kunt u ook de chr omatische stemfuncti e gebruiken. * Gebruik handmatige stemming [...]

  • Page 46

    46 ALL ROUND (SUPER FLAT) Een versterkergeluid met een breed frequentiebereik. Dit versterkertype zorgt voor een heldere weergave van het geluid van uw instrument. Dit maakt het ook perfect voor aansluiting van basmodelleerprocessors of geluidsmod ules zoals e en bas-synthesizer. Als u een elektrische contra bas gebruikt kunt u TREBLE proberen te v[...]

  • Page 47

    47 Specifications MICRO CUBE BASS RX: BASS AMPLIFIER Rated Power Output 2.5 W + 2.5 W Nominal Input Level (1 kHz) INPUT: -10 dBu STEREO AUX IN: -10 dBu MONO AUX IN: -10 dBu Speakers 10 cm (4 inches) x 4 Controls POWER Switch TUNER Switch COMP Switch COSM AMPLIFIER: TYPE Switch (OCTAVE BASS /SUPER FLAT/FLIP TOP/B MAN/BA SS360/ SESSION/CONCE RT 810/M[...]

  • Page 48

    48 IMPORT ANT : THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORD ANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: BRO WN: As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus ma y not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follo ws: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal [...]

  • Page 49

    49 This Class B Cet appareil This equipme n FCC Rules. T installation. T h accordance w that interfere n television rec e interference b y – Reorie n – Increa s – Conne c – Consu l This device c o (1) this devic e (2) this devic e Unauthorized This equipme n For EU Countrie s This product complies with the requirements of EMC Directive 2004[...]

  • Page 50

    50 For China MCB-RX_r_e.book Pag e 50 Thursday, J anuary 10, 2008 1:00 PM[...]

  • Page 51

    51 As of Oct. 1, 2007 (ROLAND) Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. EGYPT Al Fanny Trading Office 9, EBN Hagar Al Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: (022)-418-5531 REUNION Maison FO - YAM Marcel 25 Rue Jules H[...]

  • Page 52

    * S D 001077 - 01 * S D001077 1DH MCB-RX_r_e.book Pag e 52 Thursday, J anuary 10, 2008 1:00 PM[...]