Rommelsbacher DGS 855 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Rommelsbacher DGS 855, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Rommelsbacher DGS 855 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Rommelsbacher DGS 855. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Rommelsbacher DGS 855 should contain:
- informations concerning technical data of Rommelsbacher DGS 855
- name of the manufacturer and a year of construction of the Rommelsbacher DGS 855 item
- rules of operation, control and maintenance of the Rommelsbacher DGS 855 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Rommelsbacher DGS 855 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Rommelsbacher DGS 855, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Rommelsbacher service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Rommelsbacher DGS 855.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Rommelsbacher DGS 855 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Bedienungsanleitung Instruction manual DGS 855 Dampfgarer Steamer GB D[...]

  • Page 2

    2 Produktbeschreibung / Pr oduct description D GB 1 Basisgerät mit W assertank base unit with water tank 2 LCD-Display mit Bedientasten LCD display with control buttons 3 W assereinfüllöffnung water refi ll port 4 Siebeinsatz strainer insert 5 Dampfverteiler steam distributor 6 K ondensat Auffangbehälter condensate collector 7 integrierter Aro[...]

  • Page 3

    3 Seite Produktbeschreibung .......................................... 2 Einleitung ............................................................ 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................... 4 T echnische Daten ............................................ 4 Lieferumfang ................................................... 4 V erpackungsmateri[...]

  • Page 4

    4 Einleitung Wir freuen uns , dass Sie sich für diesen hochwertigen Dampfgarer entschieden haben und bedank en uns für Ihr V ertrauen. Die einfache Bedienung und die vielfältigen Einsatzmöglichk eiten werden auch Sie ganz sicher begeistern. Damit Sie lange F reude an diesem Gerät haben, bitten wir Sie , die nachfolgenden Informationen sorgfäl[...]

  • Page 5

    5 Für Ihre Sicherheit A CHTUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. V ersäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag oder schwere V erletzungen verursachen! Allgemeine Sicherheitshinweise: • Halten Sie Kinder unter 8 Jahren stets von Gerät und Netzkabel fern. • Kinder?[...]

  • Page 6

    6 • UmdasGerätvomStromnetzzutrennen,ziehenSienuramSteck er ,  niemals an der Leitung! • T auchenSieBasisgerät, NetzkabelundNetzsteck erzumReinigenniein W asser . • LagernSiedasGerätnichtimF reienoderinfeuchtenRäumen.  • Dieses?[...]

  • Page 7

    7 explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigk eiten oder Gase befinden. • LassenSieumdasGerätherumeinen Abstandvonmindestens10cm,  um Schäden durch Hitze oder Dampf zu vermeiden und um ungehindert arbeiten zu k önnen. Achten Sie darauf , dass sich oberhalb des Gerätes k eine hitze- [...]

  • Page 8

    8 V or dem ersten Gebrauch Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch das Gerät sowie alle Zubehörteile . Nähere Informationen hierzu finden Sie unter „Reinigung und Pflege“. Bedienblende 1 LCD-Display 2 T aste „Ein/Aus/Programme“ 3 T asten „Zeiteinstellung“ 4 T aste „Start/P ause“ Symbol „Dampferzeugung“ Symbol „W armhalten“[...]

  • Page 9

    9 Inbetriebnahme A CHTUNG: V erletzungs-/V erbrennungs-/V erbrühungsgefahr! • Die Oberflächen von Gerät, Dampfeinsätzen, Deckel , K ondensat-Auffangbehälter , Zubehör und das W asser im W assertank werden während des Betriebes heiß! • Heiße Oberflächen sowie Restwasser in W assertank und K ondensat-Auffang- behälter sind auch[...]

  • Page 10

    10 Gerät vorbereiten • Gerätgemäß Anleitungaufstellen. • Siebeinsatzim WassertankmontierenundDampfverteilerk orrektaufsteck en. • Wassertankdirektoderüberdie Wassereinfüllöffnungmitfrischem Wasserbefüllen(min. /max.  Füllmenge beachten). • Gegebenenfal[...]

  • Page 11

    11 Bedienung Gerät einschalten • NetzkabelausdemKabeldepotziehenundNetzsteckerineineSteck - dose steck en. • DasDisplayleuchtetaufundeinPieptonertönt. • DasGerätschaltetindenStandby-Modus.  • Wirdinnerhalbvon60Sekundenkeineweitere T aste[...]

  • Page 12

    12 Steuerung über Programmwahl Esgibt6voreingestellteProgramme , denenjeweilseineDämpfzeitzugeordnetist. NutzenSiedie ProgrammefreinachBedarf . Eineindividuelle Anpassungistjederzeitmöglich. Zubereitung von Eiern Zubereitung von F isch Zubereitung von Gemüse Zubereitung von Fl[...]

  • Page 13

    13 • DrückenSiedie T aste„Ein/Aus/Programme“für2Sekunden.  • DasGerätschaltetmiteinemPieptonab. P ause-Funktion • DampfbezugundZeitschaltuhrkönnen w ährend des Betriebs kurzzeitig gestoppt werden. • DrückenSiehierzudie T aste„Start/P ause“. •[...]

  • Page 14

    14 Reinigung und Pflege • V or der Reinigung immer Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen! • Basisgerät, Netzkabel sowie Netzstecker zum Reinigen nie in Wasser tauchen oder unter fließendem W asser r einigen! A CHTUNG: V erletzungs-/V erbr ennungs-/V erbrühungsgefahr! • Die Oberflächen von Gerät, Dampfeinsätzen, Deck[...]

  • Page 15

    15 Aufbewahrung • NetzkabelindasKabeldepotverstauen. • Zur AufbewahrungstellenSiedenDampfeinsatz„Nr . 1“indenDampfeinsatz„Nr . 2“undbeidezusam - men in den Dampfeinsatz „Nr . 3“. Universalschale und Deck el aufsetzen. • StellenSiediegestapeltenEinsätze?[...]

  • Page 16

    16 Garzeiten-T abelle • Dieinder T abelleangegebenenGarzeitensindnureineRichtlinie . DieZeitenv ariierenjenachGrößeder Lebensmittel , Füllmenge der Dämpfeinsätze , F rische der Speisen und persönlichen Vorlieben. • DieGarzeitengeltenfürdieinder T abelleangeg[...]

  • Page 17

    17 Muscheln frisch 400 g 10 - 12 Minuten Garzeit ist beendet, wenn sich die Schalen vollständig geöffnet haben Austern frisch 6 Stück 16 - 20 Minuten Garzeit ist beendet, wenn sich die Schalen vollständig geöffnet haben Garnelen frisch 400 g 10 - 12 Minuten nach der Hälfte der Garzeit umrühren Geflügel Ty p Menge Dämpfzeit Bemerkungen Hä[...]

  • Page 18

    18 Introduction We are pleased you decided in favour of this superior steamer and would lik e to thank you for your confi dence . Its easy operation and wide range of applications will certainly fi ll you withenthusiasmaswell .  T omak esureyoucanenjoyusingthisapplianceforalongtime ,  please read[...]

  • Page 19

    19 F or your safety W ARNING: Read all safety advices and instructions . Non- observance of the safety advices and instructions may cause electric shock, fire and/or bad injuries! General safety advices: • Alwaysk eepchildrenunder8aw ayfromtheproductandthepowercord. • Childrenfromtheageof?[...]

  • Page 20

    20 case of signs of damage to the appliance or the power cord, unplug the appliance immediately. Repairs may be affected by authorised specialist shops only. Improper repairs may result in considerable dangers for the user . • Improperuseanddisregardoftheinstructionmanualvoidallwarranty claims . Safety advices [...]

  • Page 21

    21 • Forcheckingifthefoodisdone , usekitchentongsorlong-handledcutlery! • Shouldthereberesidualwaterinthewatertankorcondensatecollector after the steaming process , empty it after cooling down only. • Do not operate the appliance without steam distributor , co[...]

  • Page 22

    22 Prior to initial use F or a start, please clean the appliance as well as all attachments . For more detailed information please refer to “Cleaning and maintenance”. Operating panel 1 LCD display 2 button “on/off/programme” 3 buttons “time setting” 4 button “start/pause” symbol “steam generation” symbol “k eeping-warm” sym[...]

  • Page 23

    23 Operating the appliance W ARNING: Hazard of injury/burns/scalding! • The surfaces of appliance , steaming tr ays , lid, condensate collector , accessories and the water in the water tank are getting hot during use . • Hot surfaces as well as residual water in water tank and condensate collector firstly stay hot even after switch-off! [...]

  • Page 24

    24 Preparation • Settheapplianceupaccordingtoinstructions.  • Mountthestrainerinsertinthewatertankandattachthesteamdistributorcorrectly. • Fillthew atertankdirectlyorviathewaterrellportwithfreshwater(observethemin./max. m[...]

  • Page 25

    25 Operation Switching the appliance on • Pullthepowercordoutofthecordcompartmentandplugitin. • Thedisplaylightsupandabeepisaudible . • Theapplianceswitchestostandbymode . • Ifthereisnofurtherbuttonpressedwithin60seconds, [...]

  • Page 26

    26 Control via progr amme selection T here are 6 preset programmes with predefined steaming times . Use the programmes according to your requirements . Individualadjustmentispossibleanytime . Making eggs Making fish Making vegetables Making meat Making poultry Making rice K eep-warm function • Forselectingthedesire[...]

  • Page 27

    27 • Pressthe“on/off/programme” buttonfor2seconds .  • Theapplianceswitchesoffwithabeep . P ause function • Momentaryinterruptionofsteamgenerationandtimerispossibleduringoperation. • Pressthe“start/pause” button. • Theappliancesto[...]

  • Page 28

    28 Descaling the appliance F or ensuring flawless function, the appliance must be descaled regularly. Depending on the hardness of your tap water , the appliance must be descaled after 15 hours of operation at the latest. Observe the following instructions when descaling your appliance! • Theappliancemustbedescaledwhenthe[...]

  • Page 29

    29 Storage • Depositthepowercordinthecordcompartment. • T ostoretheappliance , placethesteamingtray “no . 1” insteamingtray“no . 2” andthesetogetherin steaming tray “no . 3”. Attach universal bowl and lid. • Placethestackedtrayson[...]

  • Page 30

    30 Steaming chart • Thesteamingtimesshowninthechartareonlyapproximate .  T imescanv aryaccordingtothesizeof food, quantities in the steaming trays , the freshness of foods and personal tastes . • Steamingtimesapplytothequantitiesshowninthechart.Ifnot[...]

  • Page 31

    31 P oultry T ype Quantity Steaming time Recommendations Chick en boneless breast drumsticks 400 g 400 g 15 - 18 minutes 22 - 28 minutes remove skin before cooking after steaming, brown skin under grill if desired Meat and sausages T ype Quantity Steaming time Recommendations • Steaminghastheadvantageofallowingallthefat[...]

  • Page 32

    Service und Garantie (gültig nur innerhalb Deutschlands) Sehr geehrter K unde , ca. 95% aller Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurück zu führen und k önnten ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch mit unserer für Sie eingerichteten Service- T elefonnummer in V erbindung setzen. Wir bitten Sie daher , bevor Sie Ihr[...]