Rotel R-1080 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Rotel R-1080, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Rotel R-1080 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Rotel R-1080. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Rotel R-1080 should contain:
- informations concerning technical data of Rotel R-1080
- name of the manufacturer and a year of construction of the Rotel R-1080 item
- rules of operation, control and maintenance of the Rotel R-1080 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Rotel R-1080 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Rotel R-1080, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Rotel service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Rotel R-1080.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Rotel R-1080 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Owner’ s Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing RB-1080 Stereo Power Amplifier Amplificateur De Puissance Stéréo Stereo-Endstufe Finale di Potenza Stereo Etapa de Potencia Estereofónica Stereo Eindversterker[...]

  • Page 2

    2 RB-1080 Stereo Power Amplifier W ARNING: There ar e no user ser viceable parts inside. Re- fer all servicing to qualified service personnel. W ARNING: T o r educe the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water . Do not allow for - eign objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a for[...]

  • Page 3

    3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen English 1 23 12V TRIGGER IN OUT ON OFF RIGHT INPUT LEFT INPUT BALANCED BALANCED UNBALANCED BALANCED UNBALANCED UNBALANCED AC FUSE 125V 12A POWER AMPLIFIER MODEL NO. RB-10[...]

  • Page 4

    4 RB-1080 Stereo Power Amplifier 12V TRIGGER IN OUT ON OFF RIGHT INPUT LEFT INPUT BALANCED BALANCED UNBALANCED BALANCED UNBALANCED UNBALANCED AC FUSE 125V 12A POWER AMPLIFIER MODEL NO. RB-1080 POWER CONSUMPTION: 550W SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MINIMUM LEFT SPEAKER RIGHT SPEAKER CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: WARNING SHOCK HAZARD [...]

  • Page 5

    5 English About Rotel A family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity compo- nents of uncompromising quality founded Rotel over 40 years ago. Through the years that passion has remained undiminished and the family goal of providing exceptional value for audiophiles and music lovers, regardless of their budget, is s[...]

  • Page 6

    6 Placement The RB-1080 generates heat as part of its nor- mal operation. The heat sinks and ventilation openings in the amplifier are designed to dissipate this heat. The ventilation slots in the top cover must be open. There should be 10 cm (4 inches) of clearance around the chas- sis, and r easonable air flow through the in- stallation location,[...]

  • Page 7

    7 English Protection Circuitry The RB-1080 features a ther mal protection cir - cuit that protects the amplifier against potential damage in the event of extreme or faulty operating conditions. Unlike many designs, the RB-1080’ s protection circuit is indepen- dent of the audio signal and has no impact on sonic perfor mance. Instead, the protecti[...]

  • Page 8

    8 Specifications Continuous Power Output (20-20 kHz, < 0.03%) 200 watts/ch into 8 ohms T otal Har monic Distortion (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03% Inter modulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03% Frequency Response (+0.5 dB, -3 dB) 15Hz-100kHz Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms) 1000 Speaker Impedance 4 ohms minimum Signal to Noise [...]

  • Page 9

    9 Français T able des matières Figure 1␣ : Commandes et branchements 3 Figure 2␣ : Branchement des entrées et des enceintes en stéréo 4 Figure 3␣ : Branchement des entrées symétriques 4 Un mot sur Rotel ................................... 9 Préliminaire ........................................ 10 Quelques précautions à prendre 10 Di[...]

  • Page 10

    10 Préliminaire Nous vous remercions d’avoir acheté l’amplificateur de puissance stéréo RB-1080. Incorporé dans une chaîne stéréophonique ou de cinéma-maison de haute qualité, il vous procurera beaucoup de plaisir musical pen- dant de nombreuses années. Le RB-1080 est un amplificateur de grande puissance dont le rendement est excepti[...]

  • Page 11

    11 L ’amplificateur RB-1080 est équipé d’une alimentation correspondant aux normes électriques en vigueur dans le pays où il a été vendu (115 volts ou 230 volts, à une fréquence de 50 Hz ou 60 Hz). Les caractéristiques d’alimentation sont précisées à l’arrière de l’appareil. REMARQUE : si on doit utiliser l’amplificateur RB[...]

  • Page 12

    12 Sélecteur d’entrée Un sélecteur d’entrée placé au centre du panneau arrière de l’amplificateur RB-1080 permet de choisir le signal d’entrée. Son fonctionnement est simple. Placer le sélecteur à la position “balanced” (symétrique) lorsqu’on utilise des appareils dotés de prises d’entrée de type XLR et à la position ?[...]

  • Page 13

    13 Fiche technique Puissance de sortie continue 200 watts par canal (20 Hz à 20 kHz, 0,03 %, 8 ohms) Distorsion harmonique totale (20 Hz-20 kHz, 8 ohms) < 0.03 % Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03 % Réponse en fréquence ( + 0.5 dB, -3 dB) 15 Hz à 100 kHz Facteur d’amortissement (20-20,000 Hz, 8 ohms) 1000 Impéda[...]

  • Page 14

    14 Inhaltsver zeichnis Bedienelemente und Anschlüsse 3 Anschlußdiagramm bei Stereobetrieb 4 Anschlußdiagramm (Symmetrische Eingänge) 4 Die Firma Rotel ................................... 15 Zu dieser Anleitung ............................. 15 Einige Vorsichtsmaßnahmen 15 Aufstellung des Gerätes 15 THX Ultra™ 15 Netzspannung und Bedienung ..[...]

  • Page 15

    15 Die Firma Rotel Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war , daß sie beschloß, qualitativ hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen W ert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel- Angestellten ver folg[...]

  • Page 16

    16 Netzspannung und Bedienung Netzeingang Aufgrund der hohen Aufnahmeleistung benötigt die RB-1080 erhebliche Strommengen. Daher sollte sie direkt an eine zweipolige W andsteckdose angeschlossen werden. V er wenden Sie kein V erlängerungskabel. Eine hochbelastbare Mehr fachsteckdose kann eingesetzt werden, wenn sie (ebenso wie die W andsteckdose)[...]

  • Page 17

    17 Cinch-Eingänge (unsymmetrisch) [siehe Anschlußdiagramm in Abbildung 2] Sendet das angeschlossene Gerät - wie der V or verstärker oder Surround-Sound-Prozessor - seine Signale über Cinch-Anschlüsse an die RB-1080, sollte die V erbindung über die Cinch- Eingänge hergestellt werden. V er wenden Sie qualitativ hochwertige Audiokabel. Schlie?[...]

  • Page 18

    18 T echnische Daten Dauerausgangsleistung 200 W att/Kanal (20 - 20.000 Hz, < 0,03 %, 8 Ohm) Gesamtklirrfaktor < 0,03 % (20 - 20.000 Hz, 8 Ohm) Inter modulationsver zer rung < 0,03 % (60 Hz : 7 kHz, 4:1) Frequenzgang (+0,5 dB , –3 dB) 15 bis 100.000 Hz Dämpfungsfaktor 1000 (20 - 20.000 Hz, 8 Ohm) Lautsprecherimpedanz Minimum 4 Ohm Gerä[...]

  • Page 19

    19 Alcune Parole Sulla Rotel Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni fa. Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di of frire prodotti eccezionali agli audiofili e amanti della musica ad un costo non elevato è condiviso da tu[...]

  • Page 20

    20 Per Cominciare Grazie per aver acquistato il finale di potenza RB-1080. Quando utilizzato in un impianto hi-fi di alta qualità o in un sistema home the- ater il vostro amplificatore Rotel vi garantirà numerosi anni di intrattenimento musicale. L ’RB-1080 è un finale ster eo ad alta potenza in grado di offrire altissime prestazioni sonor e. [...]

  • Page 21

    21 Collegamento Alla Rete e Controlli Ingresso In Corrente Alternata L ’RB-1080 dovr ebbe essere collegato direttamente ad una presa a muro polarizzata a tre poli o all’uscita attivata di un altro componente del vostro impianto audio. Non utilizzate una prolunga. Assicuratevi che l’interruttore di accensione sul pannello anteriore dell’RB-1[...]

  • Page 22

    22 RB-1080 Finale di Potenza Stereo Connessioni RCA (sbilanciate) [vedere la figura 2 che illustra i collegamenti] Quando un componente con connettori RCA, come un preamplificatore o un processore surround, fornisce il segnale all’RB-1080, dovrebbero essere usati gli ingressi tipo RCA. Scegliete una coppia di cavi di interconnessione di alta qual[...]

  • Page 23

    23 Caratteristiche Potenza di uscita continua (20-20kHz, < 0.03%, 8 Ω ) 200 W att p/c Distorsione armonica totale (20-20kHz, 8 Ω ) < 0.03% Distorsione d’intermodulazione (60 Hz, 7kHz, 4:1) < 0.03% Risposta in frequenza (+0.5dB,–3dB) 15Hz-100kHz Fattore di smorzamento 1000 Impedenza altoparlanti (normal) 4 Ω nominali Rapporto segn[...]

  • Page 24

    24 ADVER TENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento deberá ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVER TENCIA: Para r educir el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad ni permita que ningún objet[...]

  • Page 25

    25 Acerca de Rotel Rotel fue fundada hace 40 años por una familia cuyo entusiasta interés por la música le condujo a diseñar y construir componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso. Esta pasión ha per manecido inalterada durante todo este tiempo, hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la compañía -proporciona[...]

  • Page 26

    26 Las bandas sonoras de las películas son mezcladas en unas salas de proyección especiales denominadas salas de doblaje y están diseñadas para ser reproducidas en salas cinematográficas con unas condiciones y unos equipos similares. A continuación, la banda sonora creada para las salas cinematográficas es transferida directamente a un Laser[...]

  • Page 27

    27 Si la circuitería de protección se dispara repetidamente y usted es incapaz de aislar y corregir la causa de tal situación, contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel para recibir asistencia técnica adecuada. Conexiones de Entrada El RB-1080 le permite elegir entre dos tipos diferentes de conexiones de entrada: convencionales[...]

  • Page 28

    28 Lleve el cable desde el RB-1080 hasta las cajas acústicas. Procure que el mismo posea la suficiente longitud para que pueda accederse sin ninguna r estricción a los terminales de conexión de aquéllas. Si usted está utilizando conectores dobles de tipo banana, únalos primero a los cables y a continuación insértelos en la zona posterior de[...]

  • Page 29

    29 Nederlands W AARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: zorg dat het apparaat niet nat wordt. Verwijder de kast niet: er bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen. Indien nodig waarschuw een bevoegd technicus! EEN LAA TSTE WAARSCHUWING: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen: laat het apparaa[...]

  • Page 30

    30 Aan de slag met de RB-1080 Wij danken u voor de aankoop van onze RB-1080 eindversterker . Wij zijn er van overtuigd, dat de muziek d.m.v . deze RB-1080 ten gehore gebracht, voor u een jarenlange bron van plezier zal zijn. De RB-1080 is een zeer krachtige stereo eindversterker , die in staat is zeer hoogwaardige prestaties in uw audioketen te ver[...]

  • Page 31

    31 Nederlands Het aansluiten op het lichtnet en de bediening De lichtnetkabel Door het enorme vermogen dat de RB-1080 kan leveren, zijn er momenten dat hij erg veel ver mogen uit het lichtnet opeist. Het is daarom het beste de steker van de RB-1080 direct in het lichtnet te steken zonder tussenkomst van verlengsnoeren. Een multi stekerdoos mag alle[...]

  • Page 32

    32 De ongebalanceerde ingangen middels cinch verbindingen [zie figuur 2 voor het aansluiten] W anneer uw op de RB-1080 aan te sluiten componenten (zoals een voor versterker of processor) zijn uitgerust met de alom bekende cinch (tulp)plugaansluitingen dan moeten deze aansluitingen gebruikt worden. Gebruik voor het aansluiten van uw apparatuur hoge [...]

  • Page 33

    33 Nederlands T echnische gegevens Continue uitgangsvermogen 200 W . per kan. (20-20 kHz. < 0,03% THD, 8 Ω ) T otale har monische vervorming < 0,03% (20-20.000 Hz. 8 Ω ) Inter modulatie ver vorming < 0,03% (60 Hz : 7 kHz., 4 : 1) Frequentiebereik ( ± 1 dB.) 15Hz.-100 kHz. Dempingsfactor 1000 (20-20.000 Hz. aan 8 Ω ) Luidsprekerimped[...]

  • Page 34

    The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street Nor th Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Meadow Road W orthing, W est Sussex BN11 2RX England Phone: +44 (0)1903 524 813 Fax: +44 (0)1903 524 831 Rotel[...]