Rotel RA-05 SE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Rotel RA-05 SE, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Rotel RA-05 SE one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Rotel RA-05 SE. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Rotel RA-05 SE should contain:
- informations concerning technical data of Rotel RA-05 SE
- name of the manufacturer and a year of construction of the Rotel RA-05 SE item
- rules of operation, control and maintenance of the Rotel RA-05 SE item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Rotel RA-05 SE alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Rotel RA-05 SE, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Rotel service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Rotel RA-05 SE.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Rotel RA-05 SE item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    RA-05 SE Stereo Integrated Amplifier Amplificateur intégré stéréophonique Stereo-V ollverstärker Amplificador Integrado Estereofónico Geïntegreerde Stereoversterker Amplificatore Integrato Stereo Integrerad Stereoförstärkare ëÚÂÂÓ ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ Owner’ s Manual Manuel de l’utilisateur[...]

  • Page 2

    2 RA-05 SE Stereo Integrated Amplifier Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent, exposed to heat, or damaged in any way . Pay particular attention to the power cord at the plug and where the cord exits the back of the unit. The power cord should be unplugged from the wall outlet during a lightning storm or if the unit is[...]

  • Page 3

    3 Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen Controlli e collegamenti Kontroller och anslutningar é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚ SOURCE T A P E PHONES MEDIA PL A YER RA-05 SE A OFF B A+B SPEAKERS POWER TREBLE B[...]

  • Page 4

    4 RA-05 SE Stereo Integrated Amplifier Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidspreke[...]

  • Page 5

    5 English About Rotel Our stor y began nearly 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products and satisfied hundreds of thousands of people who take their enter tainment seriously – like you! Rotel was founded by a family whose passionate interest in music led them to manufacture high-fidelity components of [...]

  • Page 6

    6 RA-05 SE Stereo Integrated Amplifier Getting Started Thank you for purchasing the Rotel RA-05 SE Stereo Integrat ed Amplifier . When used in a high-quality music audio system, it will provide years of musical enjoyment. The RA-05 SE is a full feature d, high performan ce compon ent. All aspe cts of the design have been optimized to retain the f[...]

  • Page 7

    7 English AC Power and Control AC Power Input p The RA-05 SE does not draw high levels of current from the power outlet. However , whenever possible, it should be plugged directly into a 2-pin polarized wall outlet. Do not use an extension cord. A heavy duty multi- tap power outlet strip may be used if it (and the wall outlet) can handle the curren[...]

  • Page 8

    8 RA-05 SE Stereo Integrated Amplifier Polarity and Phasing The polarity – the positive/negative orientation of the connections – for ever y speaker and amplifier connection must be consistent so all the speakers will be in phase. If the polarity of one connection is reversed, bass output will be ver y weak and stereo imaging degraded. All wi[...]

  • Page 9

    9 English Function Control w d The Function control selects the input signal source. The signal selecte d by the Function control is the one you hear , as long as the Monitor control is set to the Source postion. (See the following section.) The signal selected by the Functi on cont rol also goes to Preamp Outpu ts and the T ape Outpu ts. T urn the[...]

  • Page 10

    10 RA-05 SE Stereo Integrated Amplifier T roubleshooting Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the difficulty , check the control settings, determine the cause of the fault and make the necessary changes. If you are unable to get so[...]

  • Page 11

    11 Français La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de déconnexion de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que l’appareil n’est plus alimenté par le secteur . La diode LED de mise en veille Standby ne s’allume plus lorsque ce cordon d’alimen ta[...]

  • Page 12

    12 RA-05 SE Amplificateur intégré stéréophonique Au sujet de Rotel Notre histoire commence il y a près de 50 ans. Depuis, au fil des années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous ! Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a déci[...]

  • Page 13

    13 Français Pour démarrer Merci d’avoir acheté cet amplificateur stéréo intégré Rotel RA-05 SE. Il a été spécialement conçu pour vous fournir des heures et des heures de plaisir musical en tant que cœur d’une chaîne haute-fidélité de très haute qualité. Le RA-05 SE est un amplificateur intégré très complet, de très haute[...]

  • Page 14

    14 RA-05 SE Amplificateur intégré stéréophonique Câbles Vérifiez que les câbles d’alimentation secteur d’une par t, les câbles de modulation analogique d’autre part, et enfin les câbles transportant un signal numérique soient bien éloignés les uns des autres. Cela pour éviter toute inter férence susceptible de générer des b[...]

  • Page 15

    15 Français Choix des enceintes Si une seule paire d’enceintes acoustiques est branchée sur le RA-05 SE, ces enceintes peuvent chacune avoir une impédance minimum de 4 ohms. Si deux paires sont branchées, à la fois sur les prises A et B, cha que ence int e ne doit pa s prés enter une im péd anc e inf éri eur e à 8 ohms . L ’impédance [...]

  • Page 16

    16 RA-05 SE Amplificateur intégré stéréophonique Mise en/hors service des correcteurs de timbre 0 Lorsque la touche de mise en/hors ser vice des correcteurs de timbre est pressée, les correcteurs grave et aigu sont tout simplement mis hors circuit afin de conser ver la qualité de son la plus pure possible. Nous vous conseillons, en utilisat[...]

  • Page 17

    17 Français Si cela arrive, éteignez immédiat ement l’amplific ateur . Laissez-le refroi dir penda nt plusieu rs minutes , et tente z de détec ter et de corr iger le problèm e ayant entraîné l’inter vention de la protection. Lorsque vous rallumerez l’ amp li fic at eu r , ses ci rc ui ts de pro tec ti on ser ont aut oma ti qu eme nt [...]

  • Page 18

    18 RA-05 SE Stereo-V ollverstärker Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht unbeaufsichtigt betrieben werden. Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör . Schalten Sie das Gerät sofort au[...]

  • Page 19

    19 Deutsch Die Firma Rotel Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist. Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war , dass[...]

  • Page 20

    20 RA-05 SE Stereo-V ollverstärker Zu dieser Anleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Rotel-Stereo-V ollverstärker RA-05 SE entschieden haben. Dieses einzigartige Gerät kann optimal in jedem hochwertigen Audiosystem eingesetzt werden. Sie werden viel Freude mit diesem Gerät haben. De r RA -05 SE übe rz eu gt dur ch hö ch ste W ied er ga [...]

  • Page 21

    21 Deutsch Kabel Achten Sie bitte darauf, dass Netz-, Digital- und die normalen Au di osi gnal kabe l se pa rat ve rla ufen . Dies min imie r t die W ah rs che inli chke it, dass Netz- bzw . Digitalkabel die Signale der Analogkabel stören. Wir empfehlen, hochwer tige abgeschirmte Kabel zu ver wenden. W enden Sie sich bei etwaigen Fragen zu den opt[...]

  • Page 22

    22 RA-05 SE Stereo-V ollverstärker Lautsprecherausgänge i o Lautsprecher wahlschalter 7 [siehe Figure (Abb.) 2 ] Der RA-05 SE ver fügt an der Rückseite über zwei Paar jeweils mit „A“ i und „B“ o gekennzeichnete Lautsprecherausgänge. Über den Lautsprecher wahlschalter (Speakers) 7 an de r Ger äte fro nt kan n ei ng est ell t werden, [...]

  • Page 23

    23 Deutsch Bedienelemente Lautstärkeregelung - f Dreh en Sie den Lautstä rker egle r nach rec hts, um die Lau tstä rke zu erhö hen und nach links, um die Lautstärke zu reduzieren. Oder nutzen Sie die VOLUME-T asten f auf der Fernbedienung. Drücken Sie die T aste +, um die Lautstärke zu erhöhen. Nutzen Sie die T aste –, um die Lautstärke [...]

  • Page 24

    24 RA-05 SE Stereo-V ollverstärker Es ist unwahr schei nlich , dass es jemals zu einer Über lastu ng kommt. Soll te de nno ch ei ne Stö run g au ftr ete n, be en det der V ol lv er stä rke r di e W ie der ga be . Die Protection-LED an der Gerätefront beginnt zu leuchten. Schalten Sie den V ollverstärker aus und lassen Sie ihn einige Minuten a[...]

  • Page 25

    25 Español La clavija principal del cable de alimentación permite desconectar por completo el aparato. En consecuencia, para desconectar completamente el aparato de la red eléctrica la clavija principal del cable de alimentación debería ser retirada de la toma correspondiente. A partir de este momento, el testigo luminoso de posición de esper[...]

  • Page 26

    26 RA-05 SE Amplificador Integrado Estereofónico Acerca de Rotel Nuest ra histori a empezó hace casi 50 años. A lo largo de todas estas décadas, hemos recibido cientos de premios por nuestros productos y satisfecho centenares de miles de clientes que se toman muy en serio, al igual que usted, sus momentos de ocio. Rot el fue funda da por una f[...]

  • Page 27

    27 Español Para Empezar Gracias por adquirir el Amplificador Integrado Estereofónico Rotel RA-05 SE. Utilizado en un sistema de reproducción musical de alta cali dad, le permiti rá disf rutar durant e mucho s años de sus com posic ione s musicales favoritas. El RA-05 SE es un componente de audio de altas prestaciones extremadamente completo. [...]

  • Page 28

    28 RA-05 SE Amplificador Integrado Estereofónico Colocación Al igual que todos los componentes de audio que manejan señales de baj o nivel , el RA-05 SE puede verse afe ctad o por su ent orno. Evite col oca r otr os com ponen tes encim a del RA -05 SE ya que ell o imp edi rá a est e últi mo disipar el calor que genera. Asimismo, no coloque el[...]

  • Page 29

    29 Español Los canales Izquierdo (“Left”) y Derecho (“Right”) están claramente iden tific ados y deber ían ser cone ctado s a los corr espo ndien tes termi nale s de la s f ue nt es ut il iz ad as. Los co nec to re s cor res po ndi en te s al can al Iz qu ie rd o son de color blanco, mientras que los del canal Derecho son de color rojo.[...]

  • Page 30

    30 RA-05 SE Amplificador Integrado Estereofónico Si está utilizando conectores de cuchilla plana (“spade”), conéctelos en primer lugar a los cables. Si está colocando directamente cable pelado en los terminales de conexión a las cajas acústicas, separe los cables correspondientes a cada conductor y quite la parte superior del revestimien[...]

  • Page 31

    31 Español Control de Monitorización q Cuando el control Monitor esté situado en la posición Source, la señal que usted oiga –y que es dirigida a las Salidas Preamplificadas- es seleccionada por el control Function. Para escuchar la señal procedente de un grabador conectado a las entradas T ape, sitúe el control Monitor en la posición T [...]

  • Page 32

    32 RA-05 SE Amplificador Integrado Estereofónico Problemas y Posibles Soluciones La mayorí a de dificulta des que suele n produci rse en los sistema s de audio son el resultado de conexiones realizadas incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que usted se encuentre con algún problema, aísle en primer lugar el área afectada, comprue[...]

  • Page 33

    33 Nederlands De lichtnetstekker van het apparaat kan losgekoppeld worden. Om er echter zeker van te zijn dat hij echt losgekoppeld is, kunt u beter het lichtnetsnoer uit het muurcontact halen. Het stand-by lampje kan niet aan om u te tonen dat de versterker werkelijk van het lichtnet is verwijderd. De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, d[...]

  • Page 34

    34 RA-05 SE Geïntegreerde Stereoversterker Wij van Rotel Onze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben we honderdduizenden mensen, die hun thuisamusement serieus nemen – zoals u – gelukkig kunnen maken. Rotel werd opgericht door een familie met een gepassioneerde bet[...]

  • Page 35

    35 Nederlands Aan de slag met de RA-05 SE Wij danken u voor de aankoop van onze RA-05 SE versterker . Wij zijn er van over tuigd, dat de muziek d.m.v . deze versterker ten gehore gebracht, voor u een jarenlange bron van plezier zal zijn. De RA-05 SE is een topkwaliteit versterker met vele mogelijkheden. Hij is zo ontworpen dat hij de volledige dyna[...]

  • Page 36

    36 RA-05 SE Geïntegreerde Stereoversterker De RA-05 SE kan tijdens zijn werk redelijk warm worden. De koelribben en de ventilatieopeningen zijn er echter voor om deze warmte adequaat af te afvoeren. Die ventilatieopeningen aan de bovenkant moeten vrij zijn en de hele versterker moet een ruimte van ongeveer 10cm om zich heen hebben. Alleen onder de[...]

  • Page 37

    37 Nederlands Extra informatie: Veranderingen van de instellingen van de volumeregelaar , balans en de toonregeling hebben direct invloed op dit voorversterkersignaal. De luidsprekeruitgangen i o en de luidsprekerkeuzeschakelaar 7 [zie figuur 2 voor het aansluiten] De RA-05 SE bezit twee stel luidsprekeruitgangen: één stel genaamd “SPEAKER A?[...]

  • Page 38

    38 RA-05 SE Geïntegreerde Stereoversterker De balansregeling = Met de “BALANCE” regelaar kunt u de relatieve luidheid van de kanalen instellen. Rechtsom draaien doet het stereobeeld naar rechts verhuizen en linksom naar links. Is alles bij u ok en staat dus het stereobeeld goed gepositioneerd tussen de luidsprekers, dan staat deze regelaar in [...]

  • Page 39

    39 Nederlands In de meeste gevallen wordt het beveiligingscircuit geactiveerd door een foutieve aansluiting, bv . sluiting in de luidsprekerbedrading, of slechte ventilatie bij een over verhitte situatie. Slechts in uitzonderlijke gevallen zal de impedantie (extreem laag) of de inductie (extreem hoog) van een luidspreker de oorzaak zijn van het ing[...]

  • Page 40

    40 RA-05 SE Amplificatore Integrato Stereo Non fate passare il cavo di alimentazione dove potrebbe essere schiacciato, pizzicato, piegato ad angoli acuti, esposto al calore o danneggiato. Fate particolare attenzione al posizionamento del cavo di alimentazione all’altezza della presa e nel punto in cui esce dalla parte posteriore dell’apparecch[...]

  • Page 41

    41 Italiano Alcune informazioni su Rotel La nostra storia ha avuto inizio quasi 50 anni fa. Nel corso del tempo abbiamo ricevuto centinaia di riconoscimenti per la qualità dei nostri prodotti e soddisfatto centinaia di migliaia di audiofili ed amanti della musica. Proprio come voi! Rotel è stata fondata da una famiglia la cui passione per la mus[...]

  • Page 42

    42 RA-05 SE Amplificatore Integrato Stereo Per Cominciare Grazie per aver acquistato l’amplificatore integrato stereo Rotel RA-05 SE. Se utilizzato in un sistema home theater o stereo di alta qualità, il vostro amplificatore Rotel vi permetterà di godere di molti anni di buona musica . L ’RA-05 SE è un amplificatore versatile di elevate p[...]

  • Page 43

    43 Italiano Quando scegliete una collocazione tenete in considerazione il peso dell’amplificatore. Assicuratevi che lo scaffale su cui poggia o il mobile su cui viene inserito possano sostenerne il peso. V i raccomandiamo di ins tal lare l’RA- 05 SE in mob ili proge tta ti per ac cogl ier e comp onen ti aud io. Questi mobili sono progettati pe[...]

  • Page 44

    44 RA-05 SE Amplificatore Integrato Stereo Uscite per i diffusori i e o e selettore dei diffusori 7 [Vedi figura 2 .] L ’RA-05 SE ha due coppie di uscite per i diffusori contrassegnate con “A” i e ”B” o . Le uscite per i diffusori sono controllate dal selettore Speaker Selector 7 sul pannello anteriore. Scelta dei diffusori Se viene uti[...]

  • Page 45

    45 Italiano Selettore Balance = Il selettore Balance controlla il bilanciamento sinistro/destro del suono in us cit a. Nor ma lm ent e il se le tt ore do vre bbe ri man ere ne ll a po si zio ne ce ntr ale . In alcun e situaz ioni , ad esempio quando la posiz ione dell’as colta tore non è perfettamente al centro dei diffusori, può essere necessa[...]

  • Page 46

    46 RA-05 SE Amplificatore Integrato Stereo Nella maggior par te dei casi il circuito di protezione si attiva in seguito ad una condizi one di guasto come ad esempio: un corto circuit o tra i cavi dei diffusori, o la mancanza di una ventilazione adeguata che determina il surrisc aldam ento dell’u nità. In casi molto rari, diffusori alta mente re[...]

  • Page 47

    47 Svenska Placera ej kabeln där den kan bli skrapad, klämd, böjd, utsatt för värme eller skadad på något sätt. Var extra nog med att inte skada kabeln vid kontakterna i kabelns ändar . Nätkabeln ska kopplas ur vägguttaget under åskväder eller om apparaten inte ska användas under en längre tid. Använd endast tillbehör som rekommend[...]

  • Page 48

    48 RA-05 SE Integrerad Stereoförstärkare Om Rotel Vår historia började för nästan 50 år sedan. Genom decennierna har vi tagit emot hundratals priser för våra produkter och gjor t hun dra tus ent als männi sko r nöjd a, mä nnis kor som ta r sin und erhål lni ng på allvar – precis som du! Rotel grundades av en familj med ett passioner[...]

  • Page 49

    49 Svenska Introduktion T ack för att du har köpt den integrerade stereoförstärkaren Rotel RA-05 SE. I en musikanläggning av hög kvalitet kommer den att ge dig många års musikalisk njutning. RA-05 SE är en förstärkare med många funktioner och höga prestanda. Den har utformats och optimerats för att kunna återge musikens hela dynamisk[...]

  • Page 50

    50 RA-05 SE Integrerad Stereoförstärkare Ström och strömfunktioner Strömingång p RA-05 SE drar inte mycket ström från vägguttaget. Den bör dock anslutas på ett säkert sätt. Använd inte någon förläng ningska bel. Du kan använd a en kraftig grendosa, men bara under föru tsättn ing att den klarar att lämna den ström som förstär[...]

  • Page 51

    51 Svenska Val av högtalarkabel Använd en skärmad, tvåledad högtalarkabel för att ansluta dina högtalare till RA-05 SE. Högtalarkabelns storlek och kvalitet påverkar anläggningens ljudkvalitet. En standardkabel kan fungera, men kan också minska utsignalens styrka och dämpa basåtergivningen, särskilt i anläggningar med långa kablar .[...]

  • Page 52

    52 RA-05 SE Integrerad Stereoförstärkare T ape Monitor q Nä r T ap e Mo ni to r- kont roll en stå r i läge SO URC E välj er du vilk en sig nalk älla du vill lyssna på (och som ska skickas ut ur PRE OUT -utgången) genom att vrida på Ingångsväl jaren. Om du vill lyssna på signalen från en inspela re som är anslut en till T APE IN-ingå[...]

  • Page 53

    53 Svenska Felsökning De flesta problem som uppstår i en anläggning beror på felaktiga anslutningar eller inställningar . Om du stöter på problem försöker du lokalisera felet och kontrollera r dina inställningar . Försök hitta orsaken till felet och gör sedan de ändringar som behövs. Om du inte får något ljud ur RA-05 SE så komme[...]

  • Page 54

    54 RA-05 SE ëÚÂÂÓ ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ éÒÌӂ̇fl ‚ËÎ͇ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ‡ÔÔ‡‡Ú‡ ÓÚ ÒÂÚË. ÑÎfl ÔÓÎÌÓ„Ó ÓÚÍβ˜ÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ÓÚ ÔËÚ‡ ˛˘ÂÈ ÒÂÚË, ‚ËÎÍÛ ÒÂÚÂ‚Ó [...]

  • Page 55

    55 êÛÒÒÍËÈ é ÍÓÏÔ‡ÌËË ROTEL àÒÚÓËfl ̇¯ÂÈ ÍÓÏÔ‡ÌËË Ì‡˜‡Î‡Ò¸ ÔÓ˜ÚË 50 ÎÂÚ Ì‡Á‡‰. ᇠÔӯ‰¯Ë ‰ÂÒflÚËÎÂÚËfl Ï˚ ÔÓÎÛ˜ËÎË ÒÓÚÌË Ì‡„‡‰ Á‡ ̇¯Ë ÔÓ‰ÛÍÚ˚ Ë Ò‰Â·ÎË Ò˜‡ÒÚÎË‚˚ÏË ÒÓÚÌË Ú˚Ò?[...]

  • Page 56

    56 RA-05 SE ëÚÂÂÓ ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ èÂ‚˚ ¯‡„Ë ÅÎ ‡„Ó ‰‡ Ë Ï Ç‡Ò Á‡ ÔÓÍ ÛÔÍ Û ËÌ Ú„ Ë Ó‚ ‡Ì ÌÓ „Ó ÛÒ ËÎË Ú Îfl Ro te l RÄ -05 SE. Ç ÒÓÒÚ‡‚ ‚˚ÒÓÍÓ͇˜ÂÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ‡Û‰ËÓÒËÒÚÂÏ˚ ÓÌ ·[...]

  • Page 57

    57 êÛÒÒÍËÈ ä‡·ÂÎË òÌÛ˚ ÔËÚ‡ÌËfl, ˆËÙÓ‚˚Â Ë ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚ ‡Û‰ËÓ Í‡·ÂÎË ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl Í‡Í ÏÓÊÌÓ ‰‡Î¸¯Â ‰Û„ ÓÚ ‰Û„‡. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÏÂ̸¯Â ¯‡ÌÒÓ‚, ˜ÚÓ ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚È Ò˄̇Π·Û‰[...]

  • Page 58

    58 RA-05 SE ëÚÂÂÓ ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ Ç˚·Ó Äë ÖÒÎË Ô‰ÔÓ·„‡ÂÚÒfl, ˜ÚÓ ‚ β·ÓÈ ÏÓÏÂÌÚ ‚ÂÏÂÌË ·Û‰ÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ÚÓθÍÓ Ó‰ËÌ ÍÓÏÔÎÂÍÚ Äë, ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Äë Ò ËÏÔ‰‡ÌÒÓÏ 4 éÏ ?[...]

  • Page 59

    59 êÛÒÒÍËÈ BASS Ë TREBLE (ê„ÛÎflÚÓ˚ ÚÂÏ·‡) 8 9 äÓ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ T one ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË On, ÏÓÊÌÓ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÚÓ̇θÌ˚È ·‡Î‡ÌÒ Á‚Û͇ „ÛÎflÚÓ‡ÏË Bass (ìÓ‚Â̸ ÌËÁÍËı ˜‡ÒÚÓÚ) Ë T[...]

  • Page 60

    60 RA-05 SE ëÚÂÂÓ ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ ÖÒÎË Á‡˘ËÚ‡ Ò‡·‡Ú˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÚÓÌÓ, Ë ‚˚ Ì ÏÓÊÂÚ ӷ̇ÛÊËÚ¸ Ë ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ Ô˘ËÌÛ ˝ÚÓ„Ó, ÌÂωÎÂÌÌÓ Ò‚ flÊËÚÂÒ¸ Ò ‚‡¯ËÏ ‡‚ÚÓË ÁÓ‚‡ÌÌ ˚?[...]

  • Page 61

    [...]

  • Page 62

    [...]

  • Page 63

    [...]

  • Page 64

    082 OMRA05SE 090810 English • Français • Deutsch • Español • Nederlands • Italiano • Svenska • êÛÒÒÍËÈ The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku T okyo 150-0045 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 USA Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road W orthing, W est Su[...]