Rupes LS 21AE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Rupes LS 21AE, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Rupes LS 21AE one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Rupes LS 21AE. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Rupes LS 21AE should contain:
- informations concerning technical data of Rupes LS 21AE
- name of the manufacturer and a year of construction of the Rupes LS 21AE item
- rules of operation, control and maintenance of the Rupes LS 21AE item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Rupes LS 21AE alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Rupes LS 21AE, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Rupes service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Rupes LS 21AE.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Rupes LS 21AE item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

     LE2 1 A LE2 1 A C LE21AEC LS 2 1 A LS21AE Minilevigatrici orbitali con aspirazione Mini orbital sanders with dust extraction Mini-ponceuses orbitales avec aspiration Mini-Schwingschleifer mit Staubabsaugung Mini-lijadoras orbitales con aspiración Mini vlak schuurmachine met stofafzuiging Орбитальные шлифовальные мини[...]

  • Page 2

     LE2 1 A LE2 1 A C LE21AEC LS 2 1 A LS21AE Minilevigatrici orbitali con aspirazione Mini orbital sanders with dust extraction Mini-ponceuses orbitales avec aspiration Mini-Schwingschleifer mit Staubabsaugung Mini-lijadoras orbitales con aspiración Mini vlak schuurmachine met stofafzuiging Орбитальные шлифовальные мини[...]

  • Page 3

    RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy T el. 02/946941 Fax 02/94941040 Uff. V endite e assistenza clienti T el. 02/94694312 e-mail: info_rupes@rupes.it web: http://www .rupes.com 4 DA TI TECNICI IT ALIANO 4 MODELLO CLASSE DI PROTEZIONE TENSIONE DI LAVORO CORRENTE ASSORBITA POTENZA ASSORBITA DIAMETRO ORBITE mm GIRI/min. TURBINA PIA[...]

  • Page 4

    RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy T el. 02/946941 Fax 02/94941040 Uff. V endite e assistenza clienti T el. 02/94694312 e-mail: info_rupes@rupes.it web: http://www .rupes.com 4 DA TI TECNICI IT ALIANO 4 MODELLO CLASSE DI PROTEZIONE TENSIONE DI LAVORO CORRENTE ASSORBITA POTENZA ASSORBITA DIAMETRO ORBITE mm GIRI/min. TURBINA PIA[...]

  • Page 5

    5 AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LE OPERAZIONI DI LEVIGATURA Se l’utilizzo di un utensile elettrico in un luogo umido è inevi- tabile, utilizzare un’alimentazione protetta da un interruttore differenziale (RCD) . L’utilizzo di un interruttore differenziale (RCD) riduce il rischio di scossa elettrica. P ARTI DELLA MACCHINA 1 - Etichet[...]

  • Page 6

    6 UTENSILI DI LAVORO AMMESSI Fogli di carta abrasiva per levigatrici orbitali. MANUTENZIONE T utte le operazioni vanno eseguite a spina disinserita. Svuotare frequentemente il sacco raccoglipolvere (9). A fine lavoro, od in caso di necessità, spolverare con getto di aria compressa il corpo macchina prestando particolare attenzione alla pulizia del[...]

  • Page 7

    7 TARGHETT A DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA POSIZIONAMENTO E SIGNIFICATO DEI D ATI 1. Tipo della macchina. 2. T ensione nominale di lavoro in Volt (V). 3. Frequenza di lavoro in Hertz (Hz). 4. Corrente assorbita espressa in Ampere (A). Accertarsi che la linea elettrica cui viene allacciata la macchina possa agevol- mente sopportare almeno la cor[...]

  • Page 8

    8 TYPE PROTECTION CLASS OPERATING VOL TAGE ABSORBED CURRENT SPEED CONTROL ORBITAL DIAMETER mm ROTA TION RPM TURBINE VELCROED DRILLED RUBBER PLATE PLATE SHAPE PLATE DIMENSIONS mm EXTRACTION SYSTEM WEIGHT kg LE2 1 A II 230 V - 50 Hz 0,9 A 200 W 2 1 3.000 YES YES RECTANGULAR 80 x 1 30 YES 1 ,250 LS2 1 A II 230 V - 50 Hz 0,9 A 200 W 2 1 3.000 YES YES D[...]

  • Page 9

    9 SAFETY WARNINGS APPLICABLE TO POLISHING OPERA TIONS If the use of an electrical tool in a damp area cannot be avoided, use a power supply fitted with a differential switch (RCD). This type of switch reduces the risk of electrical shocks. P ARTS OF THE TOOL 1 - Identification plate 2 - ON/OFF switch 3 - Electronic rpm regulation (LE21AEC - LS21AE)[...]

  • Page 10

    10 USABLE ABRASIVE P APER Sheets of abrasive paper for orbital sanders. MAINTENANCE All maintenance operations are carried out with the power supply disconnected. Empty the dust collections bag (9) frequently . At the end of each work session, or when required, remove any dust from the body of the tool using a jet of compressed air , paying particu[...]

  • Page 11

    11 TOOL IDENTIFICATION PLA TE POSITION AND MEANING OF INFORMATION 1. T ype of tool. 2. Nominal working voltage in V olts (V). 3. Working frequency in Hertz (Hz). 4. Absorbed current in Amperes (A). Ensure that the power supply to which the tool is connected can easily tolerate the indicated current as a minimum . 5. Absorbed power expressed in Watt[...]

  • Page 12

    12 TYPE CLASSE DE PROTECTION TENSION DE TRAVAIL COURANT ABSORBÉE PUISSANCE ABSORBÉE DIAMETRE ORBITES mm TOURS/min. TURBINE PLAQUE CAOUTCHOU PERFORÉE A VELCRO FORME PLAQUE DIMENSIONS PLAQUE mm SYSTEME D’ASPIRATION MASSE kg LE2 1 A II 230 V - 50 Hz 0,9 A 200 W 2 1 3.000 OUI OUI RECTANGULAIRE 80 x 1 30 OUI 1 ,250 LS2 1 A II 230 V - 50 Hz 0,9 A 20[...]

  • Page 13

    13 CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES POUR LES OPERATIONS DE POLISSAGE Si l’utilisation d’un outil électrique dans un lieu humide est inévi- table, utiliser une alimentation protégée par un interrupteur diffé- rentiel (RCD). L’utilisation d’un interrupteur différentiel (RCD) réduit le risque de dé- charge électrique. P ARTIES DE LA [...]

  • Page 14

    14 OUTILS DE TRAV AIL ADMIS Feuilles de papier abrasif pour ponceuses orbitales. ENTRETIEN T outes les opérations doivent étre effectuées la fiche étant débran- chée. Vider souvent le sac à poussière (9). A la fin du travail et en cas de nècessitè, dèpoussièrer le corps de la machine à l’aide d’un jet d’air comprimè en faisant p[...]

  • Page 15

    15 PLAQUETTE D’IDENTIFICATION DE LA MACHINE EMPLACEMENT ET SIGNIFICATION DES DONNEES 1. T ype de la machine. 2. T ension nominale de travail en Volts (V). 3. Fréquence de travail en Hertz (Hz). 4. Courant absorbé exprimé en Ampéres (A). S’assurer que la ligne électrique à laquelle la machine est branchée pourra aisément supporter au moi[...]

  • Page 16

    16 TYP SCHUTZKLASSE SP ANNUNG STROMAUFNAHME LEISTUNGSAUFNAHME Ø SCHWING-ELEMENT mm UMDREHUNGEN U/min SAUGTURBINE GUMMI GELOCHT KLETTSYSTEM BODENPLATTE FORM DER BODENPLATTE ABMESSUNGEN BODENPLATTE mm STA UBABSAUGUNG GEWICHT kg LE2 1 A II 230 V - 50 Hz 0,9 A 200 W 2 1 3.000 JA JA RECHTEK 80 x 1 30 JA 1 ,250 LS2 1 A II 230 V - 50 Hz 0,9 A 200 W 2 1 3[...]

  • Page 17

    17 SPEZIFISCHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE SCHLEIFVORGÄNGE Wenn der Einsatz eines Elektrowerkzeugs an einem feuchten. Ort nicht vermieden werden kann, eine durch einen Fehlerstrom- schutzschalter (RCD) geschützte Stromversorgung verwenden. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters (RCD) mindert das Ri- siko elektrischer Schläge. BAUTEILE DER[...]

  • Page 18

    18 ZULÄSSIGE WERKZEUGE Schleifpapier für Schwingschleifer . PFLEGE DES GERÄTES Sämtliche Eingriffe bei gezogenem Netzstecker ausführen. Regelmäßig den Staubfengsack (9) entleeren. Das Gerät nach der Arbeit sowie bei Bedarf mit Druckluft von Staub befreien. Besonders darauf achten, daß die Lüftungsschlitze des Motors sauber sind. Sonstige [...]

  • Page 19

    19 KENNDATENSCHILD DES GERÄTES ANORDNUNG UND BEDEUTUNG DER ANGABEN 1. Gerätetyp. 2. Nenn-Anschlußspannung in V olt (V). 3. Frequenz in Hertz (Hz). 4. Stromaufnahme in Ampere (A).Es ist sicherzustellen, daß die Stromleitung, an die das Gerät angeschlossen werden soll, min - destens diese Strombelastung problemlos aushält. 5. Leistungsaufnahme [...]

  • Page 20

    20 MODELLO CLASE DE PROTECCION TENSION DE OPERACION CORRIENTE ABSORBIDA POTENCIA ABSORBIDA DIAMETRO ORBITAS mm REVOLUCIONES/min. (r .p.m.) TURBINA PLACA GOMA PERFORADA CON VELCRO FORMA DE LA PLACA DIMENSIONES PLACA mm SISTEMA DE ASPIRACION MASA kg LE2 1 A II 230 V - 50 Hz 0,9 A 200 W 2 1 3.000 SI SI RECTANGULAR 80 x 1 30 SI 1 ,250 LS2 1 A II 230 V [...]

  • Page 21

    21 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS P ARA LAS OPERACIONES DE LIJADO Si resulta inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, se debe utilizar una alimentación protegida por un interruptor diferencial (RCD). El uso de un interruptor diferencial (RCD) reduce el riesgo de de- scargas eléctricas. P ARTES DE LA MAQUINA 1 - [...]

  • Page 22

    22 HERRAMIENTAS DE TRABAJO ADMITIDAS Hojas de papel abrasivo para ljiadoras orbitale MANTENIMIENTO T odas las operaciones deben realizarse con el enchufe desconectado. Vaciar con frecuencia la bolsa recogedora de polvo (9). Al final del trabajo, o en caso de necesidad; desempolvar el cuerpo de la máquina con un soplo de aire comprimido, prestando [...]

  • Page 23

    23 PLACA DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA POSICION Y SIGNIFICADO DE LOS D ATOS 1. Tipo de máquina. 2. T ensión nominal de operación en Voltios (V). 3. Frecuencia de operación en Hertz (Hz). 4. Datós tecnicós de la máquina. 5. Corriente absorbida expresada en Amperes (A). Controlar que la linea eléctrica a la cual se conecta la máquina pueda[...]

  • Page 24

    24 TECHNISCHE GEGEVENS NEDERLANDS 24 TYPE BESCHERMINGSKLASSE AANSLUITSP ANNING STROOMOPNAME OPGENOMEN VERMOGEN SCHUURCIRKEL mm TOERENTAL t.p.m. SAUGTURBINE KLITTENBAND GRONDPLAAT VORM GRONDPLAAT GRONDPLAAT AFMETING mm AFZUIGING SYSTEEM GEWICHT kg LE2 1 A II 230 V - 50 Hz 0,9 A 200 W 2 1 3.000 JA JA RECHTHOEKIG 80 x 1 30 JA 1 ,250 LS2 1 A II 230 V -[...]

  • Page 25

    SPECIFIEKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR SCHUURWERKZAAMHEDEN Als het gebruik van een elektrisch gereedschap in een vochtige omgeving niet kan worden voorkomen, dan moet de stroomtoe- voer beveiligd worden met een aardlekschakelaar (RCD). Het gebruik van een aardlekschakelaar (RCD) beperkt het risico op een elektrische schok. ONDERDELEN VAN DE MACH[...]

  • Page 26

    HULPGEREEDSCHAPPEN DIE GEBRUIKT MOGEN WORDEN Stroken schuurpapier geschikt voor vibrerende machines. ONDERHOUD Alle werkzaamheden moeten uitgevoerd worden terwijl de stekker uit het stopcontact gehaald is. Leeg de stofzak (9) vaak. Aan het einde van het werk of indien nodig, moet het machineblok met een straal perslucht schoongeblazen worden waarbi[...]

  • Page 27

    27 TYPEPLAATJE V AN DE MACHINE PLAATS EN BETEKENIS V AN DE GEGEVENS 1. T ype machine 2. Nominale aansluitspanning in V olt (V) 3. Frequentie in Hertz (Hz) 4. Stroomopname in ampère (A). Er moet gecontroleerd worden of het elektriciteitsnet waar de machine op aangesloten wordt ten- minste de aangegeven stroomsterkte makkelijk kan verdragen. 5. Opge[...]

  • Page 28

    28 МОДЕЛЬ КЛАСС ЗАЩИТЫ Р АБОЧЕЕ НАПР ЯЖЕНИЕ ПОТРЕБЛЯЕМЫЙ Т ОК ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩНОСТЬ ДИАМЕТР ОРБИТ мм ЧИСЛО ОБ ОРОТОВ/мин. ТУРБИНА РЕЗИНОВ АЯ ПОДОШВА С ОТВЕР СТИЯМИ И ЛИПУЧКОЙ ФОРМА ПОДОШВЫ Р А?[...]

  • Page 29

    СПЕЦИАЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПА СНОС ТИ ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ ОПЕР АЦИЙ ПО ШЛИФОВАНИЮ При использ овании электриче ского инструмента в сыром помещении необх одимо испо льзовать исто чник питания, защищенн[...]

  • Page 30

    ДОПУСКАЕМЫЙ Р АБОЧИЙ ИНСТР УМЕНТ Листы абразивной бу маги для орбитальных шлифовальных машин. ОБСЛУЖИВ АНИЕ Все операции проводят ся при отсоединенной вилке электропитания. Предусмо треть ?[...]

  • Page 31

    31 ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА МАШИНЫ Р АСПОЛО ЖЕНИЕ И ЗНА ЧЕНИЕ ДАННЫХ 1. Т ип машины. 2. Номинальное рабочее напряжение в Во ль тах (В). 3. Рабо чая частота в Г ерцах (Гц). 4. Потреб ляемый ток в Ампер[...]

  • Page 32

    [...]

  • Page 33

     LE2 1 A LE2 1 A C LE21AEC LS 2 1 A LS21AE Minilevigatrici orbitali con aspirazione Mini orbital sanders with dust extraction Mini-ponceuses orbitales avec aspiration Mini-Schwingschleifer mit Staubabsaugung Mini-lijadoras orbitales con aspiración Mini vlak schuurmachine met stofafzuiging Орбитальные шлифовальные мини[...]

  • Page 34

     LE2 1 A LE2 1 A C LE21AEC LS 2 1 A LS21AE Minilevigatrici orbitali con aspirazione Mini orbital sanders with dust extraction Mini-ponceuses orbitales avec aspiration Mini-Schwingschleifer mit Staubabsaugung Mini-lijadoras orbitales con aspiración Mini vlak schuurmachine met stofafzuiging Орбитальные шлифовальные мини[...]