Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch should contain:
- informations concerning technical data of Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch
- name of the manufacturer and a year of construction of the Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch item
- rules of operation, control and maintenance of the Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Russell Hobbs service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Russell Hobbs 14390-57 Glass Touch item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Bedi en ung sa nle it ung 2 mode d’ em ploi 6 in st ructie s 1 0 ist ruz ion i per l’ uso 1 4 in st ruc c ion es 1 8 in st ruç õe s 22 bru gsa n vi sn in g 2 6 bru k san v is n ing 30 in st ruks jone r 34 oh jeet 38 ин с тр укци и (Р ус с к и й) 42 pok yn y 46 in št ruk c ie 5 0 in st ruk c j a 54 upu tstva 58 na v od il a 6[...]

  • Page 2

    2 Lesen Sie di e Bedi enungs anleitun g und b ewahren Sie die se gut auf. Wenn Sie das Ger ät weitergeb en, g eben Si e bit te auch die B edie nungsanl eitung we iter . Entf ernen Si e alle V erp ackungsmater ialien, ab er heb en Sie dies e auf, bis Sie sicher sind, dass das Ger ät funk tio nier t . Wichti ge Sicherheitsvor kehrungen Beachten Sie[...]

  • Page 3

    3 1 4 Reinige n Sie rege lmäßig die K rüme lschubla de und de n T oas ter von Kr ümeln , da diese e ine unhygienische Br andge fahr dar stell en. 1 5 Den T o aster nur b enut zen, we nn die Kr ümels chublad e einges et z t und ge schloss en ist. 1 6 Das Gerät un d das Kab el von H eizpl atte n, Kochfel dern o der Bre nnern f ernhalte n. 1 7 B[...]

  • Page 4

    4 Ausw er fen $ 1 3 Um den T oas ter währen d des T o astens zu unter breche n, be rühren Sie $ . 1 4 Das $ Licht wird erle uchten, der T oast w ird heraussp ringe n und danach w ird das $ Licht erlös chen. Erweiterte Lif t funktion 1 5 Wenn Sie kleine res Brot toas ten (Bage l, etc.) kann d er He bel e t was weiter ang ehob en werd en, damit Si[...]

  • Page 5

    5 Müllton nen S ymbol Um Umwelt- und Gesundhei tspro blem e, her vorg eruf en durch gef ährlich e Stoffe in elek t rischen un d ele k tronisch en Waren, zu verme iden, dür fen Geräte, die di eses Symbol tra gen nicht mit d em nor malen H ausmüll ents orgt werd en, son dern müss en wied erauf b erei tet, weiter g enut z t od er rec ycle d wer[...]

  • Page 6

    6 Lisez le m ode d ’ empl oi et garde z-l e en lieu sûr. Si v ous donne z l’appareil à que lqu’un, donnez- lui égale ment le m ode d ’ empl oi. Dé balle z l’appareil mais conser vez l’ emballa ge jusqu’à ce que vous soyez sûr que l ’ appare il fonc tio nne corre c tement. précaution s import antes Prenez de s préc autions es[...]

  • Page 7

    7 1 3 Débra nchez l ’appareil quand vous ne l ’utilisez pas et laiss ez- le ref roidir avant de le d éplacer ou de le ne t toyer . 1 4 Net toyez à fond e t réguli èreme nt les miet tes qu i sont dans le gr ille - pain, p our éviter q u’ elles s’ accumulent. Une a ccumulation de mi et tes est contr aire à l’hygièn e et constitu era[...]

  • Page 8

    8 ejection $ 1 3 Pour annuler toutes op ératio n, touche r le sy mbo le $ . 1 4 Le symb ole $ s ’illuminer a, le toas t sera éj ec té, puis le s ymb ole $ s’ét eindra. soulèv eme nt supplémentai re 1 5 Après avoir grillé des p roduit s de p etite taill e (bag els, crum pet s, etc .), le levier p eut être soulevé davanta ge, pou r qu?[...]

  • Page 9

    9[...]

  • Page 10

    10 Lees de ins truc ti es en bew aar ze op e en veilige p laats . Als u het app araat aan i emand do orge ef t, gee f t u dan oo k de inst ruc ties m ee do or. V er w ijder alle ver pak ki ngson derde len, maa r gooi ze pas weg als u ze ker weet dat h et app araat go ed fu nc tione er t . belangrijk e veiligheidsma atregelen V olg de g ebru ikelijk[...]

  • Page 11

    11 1 5 Gebr uik de bro odro oster alle en me t de k ruimme llade e ronde r . 1 6 Houd he t appar aat en het sn oer ver w ijderd v an warmh oud - en kook platen, g aspit ten e.d. 1 7 G ebr uik het ap paraat ni et voor an dere do ele inden d an deg ene die in d eze gebru ik saanwijzi ng worden b eschreven . 1 8 Dit appar aat mag nie t be diend wor de[...]

  • Page 12

    12 ex tra lift 1 5 Na het roo steren v an kle ine etens waren (b agels , beschu itbo llen enz .) kunt u de li f tk nop verder omh oo g tillen, zo dat u ze gem akkelijker uit d e broo droos ter kunt hal en. bevroren brood f 1 6 Laat de br uiningsb edie ning op uw f avoriete inste lling st aan, voer h et bev roren b rood i n, doe de lif tk nop o mlaa[...]

  • Page 13

    13[...]

  • Page 14

    14 Legg ere at tentame nte le istru zioni e conse r varl e. Se l’apparecchio v iene cedu to a terz i, passar e anche le is truzi oni. Rimu overe tut to il materiale d ’imb allaggio, ma cons er varl o fino a quand o si è cer ti che l’apparecchio f unzio ni. norme di sicur ez za impor tanti Osser v are le pre cauzi oni fon dament ali di sicur[...]

  • Page 15

    15 i str uzi on i per l’ u so 1 4 Ripulire f reque ntemente il tost apane dall e bricio le p er evit are che si accumulino, Ciò n on sareb be igie nico e potreb be costi tuire un pe ricolo d ’incendi o. 1 5 Non usare il tos tap ane sen za avere mont ato e chiuso il vasso io pe r le brici ole. 1 6 Conser vare l ’ appare cchio e il cavo d’al[...]

  • Page 16

    16 maggiore solle vamento 1 5 Dop o avere tostato ar ticoli piccoli (come ciambe lline, foc accine, ecc.) la l eva può ess ere fat t a sollev are di più pe r facilit are la lo ro rimozio ne. pane congelat o f 1 6 Impos tare il comand o della tos tatura a l livello desi derato, inser ire il pane con gelato, abbass are la leva , poi s fiora re f .[...]

  • Page 17

    17[...]

  • Page 18

    18 Lea las instr ucciones y guá rdelas en u n lugar se guro. Si da el apar ato a otro, pase t ambién las instru cciones. Q uite todo e l embal aje, y guárdel o hast a que sep a que el ap arato fun ciona bi en. seguridad importante Siga las pre caucion es básic as de se guridad , incluyen do: 1 Este ap arato deb erá s er usad o por, o bajo la s[...]

  • Page 19

    19 in strucc iones 1 5 No use el tos tado r a menos q ue la ban deja recog emigas es té corre ct amente colo cad a y cerrada. 1 6 Mantenga el ap arato y el ca ble fu era de p latos de cocina c alientes, ho rnos o qu emado res. 1 7 N o use el ap arato par a ningún fin dis tinto a los desc ritos en es tas instr uccione s. 1 8 Este apar ato no deb [...]

  • Page 20

    20 pan congelado f 1 6 Deje el contro l de tues te al nivel des eado, intro duzca el p an conge lado, baje e l tirad or y toque f . 1 7 S e iluminará l a luz f , y s e alterar á automátic amente el tie mpo de tos tad o para o frecer le el mismo nivel de tos tad o que se o btiene con e l pan sin conge lar. calientap anecillos , Use el calie ntapa[...]

  • Page 21

    21[...]

  • Page 22

    22 Leia atentam ente todas as instr uções e gua rde -as num lo cal se guro. Se de r ou empre star o aparelh o a alguém , entregu e tamb ém as inst ruções . Retire to do o materia l de emba lagem, m as guarde - o até verifi car que o ap arelho f uncio na. medidas de precaução importantes Siga as prec auções b ásicas de s egura nça, in [...]

  • Page 23

    23 in s t r u çõ es 1 6 Coloque o ap arelho e o c abo e léc tr ico afast ados d e placas qu entes, ca be ças de fo gão elé ct rico ou a gás. 1 7 N ão utilize e ste apare lho par a quaisque r outros fins que n ão sejam os de scritos ne stas instruç ões. 1 8 Este apare lho não dever á ser p osto em f unciona mento com um temp oriz ado r[...]

  • Page 24

    24 pão congelado f 1 6 Regule o com ando de tor rage m conform e preten dido, introdu za o p ão conge lado, ba ixe a alavanca e to que em f . 1 7 A lu z f acende - se e o temp o de torr agem é autom aticame nte alterado p ara pro po rcionar o mesmo gr au de torr agem qu e obtém com o pã o não conge lado. aquecedor de pão , Use sempre o a que[...]

  • Page 25

    25[...]

  • Page 26

    26 Læs b rugs anvisningen, o g gem de n til eventuel s enere br ug. Hv is du sæl ger ell er foræ rer appar atet til en and en, ska l brugs anvisningen f ølge m ed. T ag appa ratet ud af em ballag en, men gem den , indtil du er sik ker på , at appar atet fung erer. vigtige sikk erhedsinstruktioner Følg altid d e grundlæ gge nde sik kerhe dsre[...]

  • Page 27

    27 bru gsa n visning 1 3 T ag stik ket ud af s tikkont ak ten, når ap paratet ik ke er i bru g, og f ør du fly t ter e ller ren gør de t. Lad ap parate t kø le helt a f, før du rengør de t og s tiller de t til side. 1 4 Fjern jævnlig t kru mmern e fra b rødris teren. En op hobni ng af k rummer e r uhygiejnisk og udgø r en bran dfare. 1 5 [...]

  • Page 28

    28 ek stra løft 1 5 Ef ter ristn ingen af sm å st yk ker (ba gels, teb oll er) er det muligt at s tan gen sk al løf tes lidt mere op, for at kunne  erne d em nemm ere. frosset brød f 1 6 Indstil ris teindik atoren på d et ønsked e niveau, læg d et frosn e brød i r isteren, t r yk s tang en ned o g tr yk p å f . 1 7 f -in dikatore n tæn[...]

  • Page 29

    29[...]

  • Page 30

    30 Läs br uk sanvisning en och sp ara de n. Om du lämn ar ifr ån dig app araten, låt br uk sanvisning en följa me d. T a b or t allt fö rpa cknin gsmaterial, me n spara d et tills du har kontroll erat at t app araten funge rar. viktiga sk yddsåtgärder Följ allmänna säker het sfö reskr if ter, däribland följan de: 1 Denna ap parat f å[...]

  • Page 31

    31 bruk s anvisning 1 4 Rensa of ta bor t smul or frå n brödros ten, annar s ansamlas sm ulor i de n – det är ohygienisk t och ka n ors aka br and. 1 5 Använd inte brödros ten om inte smulbrick an är på p lats o ch st ängd. 1 6 Håll appar at och slad d bor ta från vär mep lat tor , spisplat tor ell er öpp en låga . 1 7 A nvänd inte [...]

  • Page 32

    32 ex tra ly f t 1 5 När man har rost at små brö d (småfransk a, teka kor , os v .) kan spaken l y f t as ännu en bit up p så att d et blir lät t are at t ta ut b röde t. djupfryst bröd f 1 6 Behåll de n inställn ing för ros tningsg rad so m du före drar, lägg i brödet , tr yck ne d spaken och tr yck sed an lät t på f . 1 7 f -la m[...]

  • Page 33

    33[...]

  • Page 34

    34 Les instru k sjonene o g opp bevar d e på et sik ker t ste d. Hv is du har appar atet på, g å også til instruk sjo nene. Fjer n all emballasje m en be hold d en helt t il du vet hvordan apparate t fung erer. viktig sikkerhetspunkt Følg sik kerhet sinstru k sene, ink lud er t 1 Det te app aratet må k un bli br uk t av en eller un der kontro[...]

  • Page 35

    35 in struk s joner 1 7 I kke bru k appar atet til andre fo rmål enn d et som b esk rives i disse ins truk s ene. 1 8 Det te app aratet må ik ke funge re me d en ek s tern time r eller  ernkontrolls yste m. 1 9 Ikke bruk ap paratet hvis d et er sk adet e ller har man gler. 20 H vis ka bel en er sk adet s å må den b li ers tat tet av fab rika[...]

  • Page 36

    36 bollevarmer , Bruk b ollevar mer ku n på brun ingsnivå 1. 1 8 Ikke bruk b ollev arme n til å varm e frosne, påsm ur te, tildek kede, ise te eller f ylte boll er . 1 9 Set t bo llevarm eren p å toppe n av brødris teren, me d stø t tene på innsid en av sprek ken. 20 Plass ér bo llene p å topp en av bollev arme ren. 2 1 Ha b runningsni v?[...]

  • Page 37

    37[...]

  • Page 38

    38 Lue ohjee t ja säil y tä niit ä varm assa paik assa . Jos annat lai t teen toise lle henk ilö lle, anna ohje et lait teen muk ana. Poist a kaik k i pak kausmater iaalit, mu t ta säil y tä n e siihen as ti, et tä tie dät lait teen toim ivan. tärkeitä va rotoimia Seuraa p erus varotoimi a, muun muassa s euraavia o hjeita: 1 Tätä laitet[...]

  • Page 39

    39 ohjeet 1 4 Puhdista le ivänmur ut usein l eivänp aahtimes tasi, jot t a ne eiv ät pääse ker äänt ymää n. Se on epähygiee nistä ja voi a iheut ta a palovaar an. 1 5 Älä käy tä lai teta, j os murulo kero ei ole p aikoillaan ja suljet tu . 1 6 Pidä laite ja johto poiss a keit tolev yjen ja po lt timien läh eltä . 1 7 Ä lä käy t[...]

  • Page 40

    40 ylimäärä inen nosto 1 5 Kun paahdat pien iä paloja (b agel - leiv ät, teel eivät , jne.) vipua voi n osta a enemmän , jot ta s aat palase n help ommin p ois. pakastettu leipä f 1 6 Jätä paahtovalit sin valit sema asi asentoon , laita p akas tet tu leip ä sisään, laske vi pu alas, kosketa sit ten näpp äintä f . 1 7 M erk k ivalo f[...]

  • Page 41

    41[...]

  • Page 42

    42 Прочитай те и сохраните данны е инс трук ции. Ес ли Вы пер едае те кому-то устр ойс тв о, необходим о так же пр илагат ь к уст ройс т ву инс трукц ии. У д али те упаковочный м атериа л, но не выки ды[...]

  • Page 43

    43 1 4 Часто очищ айте тос те р от кро шек , чтоб ы избе жать накоп лени я крош ек . Это негигие нично и может пр ивес т и к возникнов ению пож ара. 1 5 Не используйт е тос тер, ес ли под дон д л я кро шек ?[...]

  • Page 44

    44 извлечение $ 1 3 Дл я вык люче ния тос те ра в ходе цик ла косн итесь $ . 1 4 Индикатор $ з агораетс я, то с т выта лкив аетс я, инд икатор $ гасне т . дополнительный под ъем 1 5 Пос ле под жар ивани я неб ?[...]

  • Page 45

    45[...]

  • Page 46

    46 Prec tete si po k yny a be zpe cne je usk ladn ete. Pokud sp otřebič p ředáte dále, pře dejte jej i s pok yny . Sejm ěte všechny ob aly, ale uschovejte je, dokud ne bude te mít jistotu, že sp otřeb ič funguj e. důležitá bezpečnostní opatř ení Dod ržuj te zák ladní b ezp ečno stní p ok y ny , jako jsou: 1 T ento spotre bic[...]

  • Page 47

    47 p ok y ny 1 5 Nepo užívejte topinkovač , po kud nen í přihrád ka na drob k y nas azená a u zavře ná. 1 6 Udržujte sp otřebič a k ab el mimo p lotny , spor ák y či hoř ák y. 1 7 N ep oužívejte sp otřebič p ro jiný účel, než je u veden o v těchto pok ynech. 1 8 T ento spotřeb ič nesmí bý t ov ládán ex terním časova[...]

  • Page 48

    48 mražen ý chléb f 1 6 Úroveň pečení p onechte ve svém o blí be ném nast avení, vlož te mra žený chléb, stisk něte páčku a tlačí tko f . 1 7 T lačítko f se roz sv ítí a čas op ék ání se automati ck y upraví t ak , aby bylo d osaž eno stejn ého stupn ě ope čení, k ter ý bý vá u chlebu ne zmra ženéh o. ohříva[...]

  • Page 49

    49[...]

  • Page 50

    50 Prečítajte inš trukcie a z abe zpe č te ich dod ržiavani e. Keď ste si preš li spotreb ič, prej dite si aj inštrukcie. O dstr áňte všetk y ob aly, ale uschovajte ich dov ted y , k ým nesp oznáte ako spotre bič funguj e. dôležité bezpečnostné opat renia Dod ržuj te zák ladné b ezp ečn ostné o patrenia , vrát ane: 1 T ent[...]

  • Page 51

    51 inštrukcie 1 4 Hriankovač pravid elne čis tite od omr viniek , v y hnete sa t ak jeh o zanáš aniu omr v inka mi. Je to nehygienické a môže to sp ôsob ovať riziko pož iaru. 1 5 Nepo užívaj te hriankovač, k ý m táck a na omr vink y nie je nas adená a u zavre tá. 1 6 Drž te tento sp otrebič a p rívodný ká bel mi mo stolných [...]

  • Page 52

    52 ex tra zdvih 1 5 Po opekaní m alých kúskov (židovské pe čivo – bag ely, lievance, atď. ) sa môže p áčka dr žiak a chleba z dvihnúť b ližši e, aby umožnila ich ľahšie v ytiahnu tie. zmrazen ý chlieb f 1 6 Stupeň ope kania n echajte na p ôvodnom nas tavení, vl ož te zmraze ný chlieb, zatlač te p áčku a dot ykom z apni[...]

  • Page 53

    53[...]

  • Page 54

    54 Zap oznaj się z instru kcją i odłóż w zna ne Ci miejsce. Jeś li komuś pr zeka żesz ur z ądze nie, z ałąc z tak że instrukcję. Rozpakuj ur z ądzen ie, zach owaj opakowani e w ok resie uż y tkowania urzą dzenia . wskazówki dotycz ące bezpieczeńst wa Postępuj zgo dnie ze wsk azówk ami dot yc z ąc ymi b ezp iec ze ńst wa, mi ?[...]

  • Page 55

    55 instr ukc ja 1 3 Wyciągnij w t yc zkę pr zewodu z asilająceg o z gniazdk a pr zed p rz enosz eniem i c z ys zc zenie m. Prze d pr zenos zenie m i cz yszc zeniem tos tera, o dc zek aj aż ca łkowicie o n ost ygnie. 1 4 Częs to usuwaj ok rusz ki z t acki tos tera, z ap obie gnie to p owstawaniu w ięk s z ych zlep ków . Pozostawianie ok rus [...]

  • Page 56

    56 funkc ja dodatkow e go podniesienia 1 5 W celu ułat wie nia w yj ęcia drob neg o piec z y wa po opi ec zeniu tos tu, dź wig nia opie kania może zost ać po dniesio na pow yżej po ł ożenia po c zątkoweg o. piecz y wo z amrożone f 1 6 Ustaw regulację o piek ania w ż ądanym p oł ożeniu, umie ść z amrożone pi ec z y wo w tos terz e,[...]

  • Page 57

    57[...]

  • Page 58

    58 Pročitajte up uts t va i sa čuvajte ih na sigur nom m estu. U slu čaju ustu panja apar ata tre ćim licima, priložite i ova up uts t va z a uput rebu. Sk inite s vu amba lažu, ali j e sačuv ajte dok ne p roverite da li aparat r adi. važne sigurno sne mere Sledite osn ovne sigur nosne me re, uključujući sl ede će: 1 Ovaj ap arat je nam [...]

  • Page 59

    59 uput s t va 1 2 Ne koristite r askomadane, s avijene ili de for misane k riške hleb a, jer t ako može da se b lok ira rad toster a. 1 3 Isključite apa rat iz utičnice k ad ga ne koris tite, pre p omicanja i čišćenja. O stavi te da se potp uno ohla di pre čišćenja i čuvanja . 1 4 Uklanjajte često mr v ice iz tostera , da bi se iz be g[...]

  • Page 60

    60 izbacivan je $ 1 3 Pritiskom na dugme $ m ožete da prek ine te rad toster a na pol a ciklus a. 1 4 U tom slučaju pali se s vetlosni indi kator $ , tos t se izba cuje i potom s e gasi svetlosni in dikator $ . dodatno podizanje r učice 1 5 Prilikom pečenja manjih koma da (bag el pe civa , po gačica , itd.) ručica m ože biti p odignu ta i u [...]

  • Page 61

    61[...]

  • Page 62

    62 Preber ite navodila in jih hranite na v arnem m estu . Če napravo posreduj ete drugim , jim dajte tudi navodila. O dstr anite vso emb alažo, venda r jo shranite, do kl er niste pre pričan i, da naprava deluje. pomembna varo vala Sledite osn ovnim var nostnim u krep om, v ključn o z: 1 T o napravo smejo up or abljati izk ljučno o drasli ali [...]

  • Page 63

    63 nav o dila 1 3 Napravo odk lopi te, kadar je n e upo rabljate, pre den jo p remak nete in pre d čiščenjem. Pre d čiščenjem in shranjev anjem pus tite, da se ohla di. 1 4 Iz opek ača p ogos to očist ite drobtine, da s e ne nab erejo. T o ni higi enično, po leg te ga pa preds tavlja nevar nost p oža ra. 1 5 Opek ača n e upor abljajte, ?[...]

  • Page 64

    64 dodatno dvigo vanje 1 5 Po pope čenju manjših kosov (peciv a itd.) lahko v z vod do datno dv ignete, da jih b oste la že odst ranili. zamrznjen kruh f 1 6 Nastavitev z ap ečenos ti pusti te na najljubši stopnji, vs tavite z amr znjen k ruh, p otisnite v z vod navzdo l in se dot ak nite gumba f . 1 7 Z asveti lu čka f , čas pop ečenja pa [...]

  • Page 65

    65[...]

  • Page 66

    66 Διαβάσ τε τις οδηγίες και κρα τήσ τε τις σε ασφα λές μέρ ος . Εάν δώ σε τε τη σ υσ κευή σε ά λ λο χρήσ τ η, δ ώσ τ ε μαζί και τις οδηγίες. Αφα ιρέσ τε όλα τα υλικά συσκευασ ίας , α λ λά δια τηρήσ τ ε τα [...]

  • Page 67

    67 ο δ ηγ ί ες 1 3 Μη χρησιμοποιείτε τ η φρυγα νιέρ α εάν ο δίσκος για ψίχουλα δεν εί ναι τοποθε τ ημέ νος και κ λει σ τό ς. 1 4 Αποσυνδ έσ τε τ η συσ κευή από την πρίζα όταν δε ν τ η χρησιμοποιεί τε, πριν[...]

  • Page 68

    68 εκ τίναξη $ 1 3 Γ ια να σ ταμα τήσε τε τη φρυγα νιέρα σ τη μέση του κ ύκ λου, αγ γίξ τε το $ . 1 4 Η λυχνία $ θ α ανάψει, το ψ ωμί θα βγει έξω και σ τ η συ νέχεια η λυχ νία $ θα σ βήσει. επιπλέον ανύψωση 1 5 Κα[...]

  • Page 69

    69[...]

  • Page 70

    70 Olvass a el az u tasít ások at és tar t sa a zokat b iz tos helye n. Ha tovább adja vala kine k a készül éket, adja oda a z utasít ások at is. Vegye le az öss zes c soma golás t, de t ar ts a meg a ddig, mí g meg n em bizonyosod ot t arról, h og y a készülé k működik . fonto s óvint ézkedések Kövesse az alábbi a lapvető b[...]

  • Page 71

    71 ut asít áso k 1 3 Húz z a ki a kés züléket , amikor nem has ználja, m ozgatás és tisz tí tás el őt t. Hag yja teljes en lehűlni, mie lőt t me gtisz tí taná és e ltenné. 1 4 Gyakran t isz tít sa k i a mor z sák at a pirítójáb ól, n ehog y a mor z sák f elhalmozó djanak . E z nem higiénik us és tűz vesz ély t o kozhat[...]

  • Page 72

    72 ex tra kiemelés 1 5 Kis dol gok (édes sütem ény , teasütem ény , s tb.) pirít ása ut án a kar t ma gasab bra is le het em elni, hog y könnyebben k ivehe sse őket. fagyasztot t ken yér f 1 6 Hagyja a p irítás s z abál yozót a kedvenc fokoz atán, te gye be a f agy asz tot t kenyeret, e nge dje le a kar t , azut án érint se me g [...]

  • Page 73

    73[...]

  • Page 74

    74 T alimatları o kuy un ve sak layın. Cihaz ı bir başk a kişi ye verirse niz, t alimatlar ı da iletin . Tüm ambalajı çık arın, anc ak cihazın d oğru ş eki lde çalış tığından em in olana de k muhafa z a edin. önemli güv enlik kural ları Aşa ğıdak iler dahil , tüm temel gü venlik önle mleri ni izley in: 1 Bu cihaz s ade [...]

  • Page 75

    75 talimatlar 1 4 Ekmek k ız ar tma ma kine nizde ki ek me k kırıntılar ını sık sık temizleyere k birik mesin i önley in. Bu tür birik imle r hijyenik de ğildir ve yan gın tehlikesine ne den ola bilirle r . 1 5 Ekmek k ız ar tma ma kine sini, kır ıntı tepsisi yerine tak ılı ve kap alı konumda o lmadıkça kullanmayın. 1 6 Cihaz?[...]

  • Page 76

    76 ek stra kaldırma 1 5 Ufak yi yecek leri (k üçük ek mek dili mleri, v b.) kız ar t tık t an sonra d aha kolay çıkarab ilmek için , çalıştır ma kolu daha da yu karı k aldırılab ilir . dondurulm uş ekmek ler f 1 6 Kız ar tma kum andasını iste diğiniz ayard a bırak ın, donm uş ekm eği b ölmeye yer leştir in, çalıştır m[...]

  • Page 77

    77[...]

  • Page 78

    78 Citiţi instr uc ţiunile şi păs traţi -l e bine. Dac ă daţi aparatul a ltcuiva, nu ui taţi să daţi şi ins truc ţiunil e. Îndep ăr taţi comp let amb alajul, însă p ăstraţi -l p ână sunteţi sigur c ă aparatul f unc ţion eaz ă. prev ederi import ante de s iguranţă Respe c taţi măsuril e de sigur anţă de ba ză , inclus[...]

  • Page 79

    79 instr uc ţiuni 1 4 Pentru a evita de punere a frimit urilor, curăţaţi frimitu rile fre c vent. D epune rea de fr imituri es te neigie nică şi po ate produ ce aprinde rea prăjito rului. 1 5 Nu folosiţi p răjitorul d ecât da că tava p entru f rimituri e ste bine fi xată şi închis ă. 1 6 Feriţi aparatul şi c ablul de p lite, sob e[...]

  • Page 80

    80 ridicare su plimentară 1 5 După ce prăjiţi f elii mai mici (b aghe te, lipii etc.), mânerul p oate fi ridi cat mai mult , pentr u a per mite scoaterea mai uş oară a p âinii. pâine congela tă f 1 6 Lăsaţi coman da de prăji re la nivelul pre ferat , introduceţi p âinea cong elată , cobor âţi mâneru l, apoi atin geţi f . 1 7 Lu[...]

  • Page 81

    81[...]

  • Page 82

    82 Прочете те инс трук циите и ги з апазет е. Ако преда дете у ред а на друго лице, пр едай те и инс трукц иите. О тст ране те опаковкат а, но я за пазете, док ато се увери те, че уре дъ т работ и. важни [...]

  • Page 83

    83 1 5 Изк лючете у ред а от контак та, когато не го използ вате, пре ди да го пр еме с тите, как то и пред и почис тва не. 1 6 Дръж те ур ед а и кабе ла на раз с тояние от котлони , готвар ски плочи и ли пе?[...]

  • Page 84

    84 бутон за изв аж д ане $ 1 3 За да пре к ъсне те цик ъ ла на преп ичане, преди то й да е прик лючил, докосне те $ . 1 4 Лампичката на $ ще св етне, пр епеченат а филий ка ще изскочи, с ле д което ла мпичкат [...]

  • Page 85

    85 символ „зачеркнато кош че за бок лук” За да се избе гнат екологични и з дра вни про блем и пора ди наличие на о пасни су бс т анции в ел ек тр ическит е и елек тронни с токи , уре дите, об означен[...]

  • Page 86

    86 Read the ins truc ti ons and kee p them sa fe. Pass them on if you p ass the app liance on. R emove all pack aging, b ut keep it till you ’re satisfied that th e appliance is wor king . important safeguards Follow basic s afet y p recau tions, inclu ding: 1 The ap pliance must o nly be us ed by or un der the sup er v ision of a resp onsibl e [...]

  • Page 87

    87 ins tr u c tions 1 6 Keep the app liance and the c able away fro m hotplates , hobs or b urner s. 1 7 D on’t use t he applian ce for any purp ose othe r than those d escrib ed in th ese ins truc tio ns. 1 8 This applian ce must not b e op erated by an e x ternal ti mer or re mote control s ystem . 1 9 Don’t op erate the ap pliance if it ’ [...]

  • Page 88

    88 bun warmer , Use the bun war mer o nly on brow ning level 1. 1 8 Don’t use th e bun warm er to warm f rozen, bu t tered, coate d, iced, or fill ed bu ns. 1 9 Sit the bun warm er on top o f the toaster, with the fee t inside the sl ot. 20 Si t the buns on top o f the bun war mer. 2 1 Se t the brown ing level to 1 , then lower th e lever . 22 W[...]