Russell Hobbs 19430-56 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Russell Hobbs 19430-56, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Russell Hobbs 19430-56 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Russell Hobbs 19430-56. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Russell Hobbs 19430-56 should contain:
- informations concerning technical data of Russell Hobbs 19430-56
- name of the manufacturer and a year of construction of the Russell Hobbs 19430-56 item
- rules of operation, control and maintenance of the Russell Hobbs 19430-56 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Russell Hobbs 19430-56 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Russell Hobbs 19430-56, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Russell Hobbs service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Russell Hobbs 19430-56.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Russell Hobbs 19430-56 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk sanvisning (Nor sk) 20 k äy t tö o hje e t 22 инс трук ции (Р усс кий ) 2 4 po k y ny ( Čeština) 26 p ok y ny (Slove n čin a) 2[...]

  • Page 2

    2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This appliance must o nly be us ed by a resp onsibl e adult. Use an d store the ap pliance out o f reach of childre n. 2 Don’t p ut the handl [...]

  • Page 3

    3 C T H E WA N D 1 0 G ener ally , the wand ca n do any thing a nor mal bl ender c an do, but f aster, and with less washing up – make mayonnais e, milk shakes, smo othies, o r fruit d rink s in the b eaker . Y ou can blen d, pulp or p urée ingr edient s in the pan o r bowl you ’ re going to coo k them in. 1 1 Whatever contain er you use, make[...]

  • Page 4

    4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten. A WICHT IGE SIC HERHEITSV O RKEHRUNGEN Beacht en Sie bitte folgende grundlegende V orsichtsma ßnah men: 1 Dieses Ge rät ist n[...]

  • Page 5

    5 7 Im Allgemeinen benötigen größere Mengen oder dic kflüssigere Mischu ngen mit einem größeren An teil an festen Bestandteilen l ängere Z ubereitungszeiten und eine geringer e Rührgeschwindigkeit. 8 Fü r kleinere Mengen oder dünnfl üssiger e Mischungen mit einem geringer en Ant eil an fe sten Bestandteilen werden kürzere Zubereitung [...]

  • Page 6

    6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil. Retire z tous les emb allages avant utilis ation. A PRÉCA UTIO NS IMPORT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 C et appa reil doit uni queme nt être utilisé p ar un adulte resp onsab le. Utilise z et ran [...]

  • Page 7

    7 mode d’ emploi C LE BA T TEU R 1 0 G énér aleme nt, le bat teur f ait tout ce qu’un mixeur norma l peut f aire, mais plus r apidem ent et avec moins de vaiss elle : la mayonnaise, l es milk-shakes, les mo usses ou le s jus de fru its dans le gob ele t doseur. V ous p ouvez m ixer , réduire en pu lpe ou e n purée l es ingré dients da ns l[...]

  • Page 8

    8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erp akkingsmateri alen v oor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDS MAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre gele n, zoals: 1 Dit apparaat ma g uitslui tend worde n gebrui k t door e en volw assene. H [...]

  • Page 9

    9 ins tr uc t ie s C D E S TA A F 1 0 G ewoonlijk k an de st aafmi xer alle k lusjes aan die ee n norm ale mixer aank an, maar hij d oet het sne ller en er is min der af w as – maak mayonaise, milk shakes , smoothi es of vruchtens app en in de me ngbe ker . U k an de ing rediënten m enge n, pulp eren of pu reren in de pan of kom voo r u ze aan d[...]

  • Page 10

    10 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu t to l’imball aggio pr ima dell ’uso. A NORME DI SICUREZ ZA IM PORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fond amentali d i sicurez z a, e in pa r ticolare quanto se gue: 1 Questo appa r[...]

  • Page 11

    11 istruzi oni per l ’ uso C IL FRULLA TORE AD IMMERSIONE 1 0 In ge neral e il frullato re ad immer sione f a quell o che fa un f rullatore no rmale, ma p iù velocem ente e con meno lavag gi. Fa maionese, frap pe, f rullati o bev ande a bas e di fru t ta diret tam ente nel bicchie re. Si può miscelar e, frullare e p assare gli ing redienti n el[...]

  • Page 12

    12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato. A MEDIDAS DE SE GURIDA D I MPORT ANTES Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este aparato so lamente deb e ser us ado p or un adul [...]

  • Page 13

    13 in strucc iones C L A V ARILL A 1 0 G ener almente, la varilla p ued e hacer todo l o que pue de hacer una b atidor a norm al, pero m ás rápid o y con menos ne cesidad de li mpiar – haga mayone sa, b atidos o b ebidas de f rut as en el vaso. Pued e mezclar, reducir pulpa o t riturar in gredie ntes en la pae lla o recipi ente dond e va a coci[...]

  • Page 14

    14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação. A MEDIDAS DE P RECA UÇÃO IMPORT ANTES Siga as prec auções b ásicas de se guran ça, inclui ndo as se guintes: 1 Este aparelho s ó deve ser utili za do por u m [...]

  • Page 15

    15 in stru ç ões 1 1 Seja qual f or o recip iente que utiliz ar, c er tifiqu e -se sem pre que o colo ca numa sup er fí cie estável e nive lada, e se gure - o com a sua mão li vre par a evita r que se mova p ela super f ície de tr abalho. 1 2 Nã o mergulhe a v arinha p ara além d o ponto de cont ac to com o cabo. 1 3 Qu ando a utiliz ar em[...]

  • Page 16

    16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lagen før brug. A VIGTIGE SIKKERHED SINSTR UKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Apparatet må kun anvend es af eller u nder op syn af e n ansvar lig vok sen . Appar atet s[...]

  • Page 17

    17 bru gsanvisning 1 1 Lige m eget hvilken b eho lder du br uger b ør du sø rge for at de n er på en s tab il over flade, og s tøt te den m ed din f rie hånd, f or at undgå at d en vandre r på overfladen. 1 2 Ne dsæ nk ikke st avblen deren i v æske længer e end til sa mlingen m ed hånd tage t. 1 3 L ad aldr ig klin ger br yd e over fl[...]

  • Page 18

    18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing. A VIK TIGA SKYDDSÅ TG ÄRDER Följ allmänna säkerhets föreskr if ter , där ibland följande: 1 Denna appar at får bar a användas av ansvar ig vuxen [...]

  • Page 19

    19 bruk s anvisning ( S venska ) C MIXE RSK AF TET 1 0 Me d mixer skaf tet kan du i s tor t set t gö ra det s om du gör m ed en v anlig mixer m en det går snabbare o ch du spara r disk – du kan gö ra majonn äs, milk shakes, sm oothies e ller fruk tdr ycker direk t i måt tbäga ren och du k an blanda , mosa o ch gör a puré och du b ehöver[...]

  • Page 20

    20 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. jern all em ballasje før b ruk . A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Det te apparatet m å kun bli br uk t av en eller un der kontroll av en ans varlig p er son. Br uk og oppbevar apparat et utenf[...]

  • Page 21

    21 bruk s anvisning (Nor sk) 1 3 Ved bruk i var me væsker, ikke la kniv blade t br y te over flaten , fordi du k an sprute væ ske utenfor bollen/ gr y ten/beholderen. C BEHANDLING OG VEDL IK EHOLD 1 4 Slå ap paratet av , frakopl e det . 1 5 T a go dt vare p å kni vbla d – ikke hånd ter de direk te, br uk en oppvask b ørs t av nylon. 1 6 T [...]

  • Page 22

    22 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T ÄRKE IT Ä V AROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tätä laitet ta saa k äy t tää vain v astuullin en aikuine n tai k äytö n on[...]

  • Page 23

    23 käy t töoh jeet 1 3 Kun käy t ät sitä kuumiss a nes teissä, älä ann a terän rik koa pinta a missään kulm assa, voit roiskut ta a nestet t ä kulhon /k at tilan/astian ulkopuo lella. C H O ITO JA H UO L TO 1 4 Sammut a laite ja irrota se sähköverkosta. 1 5 O le varovain en terien k anssa – älä k äsit tele nii tä suor aan, käy [...]

  • Page 24

    24 Прочтите инструкции, с охраните их, п ри переда че с опроводите инструкцией. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВА ЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕ ДОС ТОРОЖНОС ТИ След уйте основным инстр[...]

  • Page 25

    25 инс трукц ии (Р усс кий ) C ТР УБК А 1 0 Как пр авил о, трубка вып олняе т те же функции, ч то и обычный бл ендер, но намн ого быс тре е и, к том у же, не требует т щател ьной очис тки. Чаш а бленде ра иде[...]

  • Page 26

    26 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento sp otřebič smí p ouží vat jen o dpovědná d ospělá os oba ne bo musí[...]

  • Page 27

    27 po k y ny ( Čeština ) C M I XO VAC Í T YČ 1 0 Ob ec ně lze říci, že mi xovací t yč doká že to samé j ako běžný mixér, a není tolik práce s umý váním. Sl ouží k v ýrob ě majoné z y , mléčných kok tejlů, smo othies či ovocných nápojů v nádob ce. Můžete také mísit , rozmělňovat či mi xovat ingredie nce př[...]

  • Page 28

    28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TRE NIA Dodr žujte zákla dné bezp ečnostné op atrenia, vrátane: 1 T ento sp otrebič musí by ť použ ívaný len p od do hľ[...]

  • Page 29

    29 p ok y ny ( Slovenčina ) C T YČO V Ý M I X É R 1 0 Vo všeob ecnos ti dok áže t yčov ý mixér urob iť všetko, čo obyčajný mixér , ale r ýchlejšie a s menej ri adom – maj onézu , mliečne ko k taily, nátierk y , alebo ovocn é nápoje vo v ysokej odme rke. Prísady m ôžete rozmixovať do p oža dovanej konz istencie v r ajni[...]

  • Page 30

    30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m. A WSK A ZÓWKI D OT YCZ ĄCE BE ZPIE CZ EŃ ST W A Postępuj zgodnie ze wskazówkami dot ycz ąc ymi be zpiec zeńst wa, międ z y innymi: 1 Niniejsz y spr zęt[...]

  • Page 31

    31 instr ukc ja C RO ZDRABNIA CZ 1 0 O gólnie, rozdr abniac z może w ykony wać ws z ystk ie fu nkcje zw ycz ajne go ble nder a, sz y bciej i z łat wiejs z ym zmy wa niem - w k ielichu można z robi majo nez , kok tajl e mlec zn e, napoje owocowe. Składn iki moż na miesz ać , uciera ć na masę i pure e w misce albo g arnku, w k tó r ym będ[...]

  • Page 32

    32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V A ŽNE SIGURN OSNE MJER E Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj uređaj treb a koristi ti odgovor na odrasl a osoba . Koristite i dr žite ure đaj po dalje od dose ga dje [...]

  • Page 33

    33 up u te C ŠT AP NI MIKSER 1 0 Op ćenito, šta pni mik ser m ože raditi s ve što nor malni ble nder m ože raditi, a li brž e te zahtijeva manje pranja – nap ravite majon ezu, voćni f rap e ili voćna pić a u čaši. Možete mij ešati, napraviti p ulpu ili pire o d sas tojaka u lon cu ili zdjeli u kojoj ćete ih kuhati . 1 1 Bez o bzira[...]

  • Page 34

    34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o nap ravo smejo upo rabljati iz ključno o drasli ali p a moraj o odrasli up ora bo nad zorovati. Nap[...]

  • Page 35

    35 na vodila C P ALIČN I DE L 1 0 S pa ličnim del om lahko obič ajno stori te vse, kar lahko s torite z meš alnikom, le hi treje in z manj pranja p osod e – v merilni p oso di si pripr avite majone zo in napitke z mle kom, sadj em ali obojim . Ses tavine lahko pre mešate ali p asirate kar v p osodi , v kateri jih b oste skuhali. 1 1 Ne gle d[...]

  • Page 36

    36 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικά συσκευασ ίας πριν από τ?[...]

  • Page 37

    37 ο δ ηγ ί ε ς 9 Μην αφήνετε το μοτέ ρ να λειτουργεί συ νεχόμε να για περισ σότερο α πό 1 λεπ τό, μπορεί να υπερθερμα νθ εί. Με τά από το 1 λε π τό, απεν εργοποιήσ τε τ η συσ κευή και αφήσ τε τη για τουλ?[...]

  • Page 38

    38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást . A FONT OS Ó V INTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi ala pvet ő biz tonsági ó vintézk e déseket: 1 Ez t a készülé ket cs ak egy f elel[...]

  • Page 39

    39 ut asít áso k C A MIXERRÚD 1 0 Ált alánoss ágban a mi xerrúd min denre kép es, amire e gy hag yományos robo tgép, de gyors abb és keveseb be t kell mosog atni – majoné z t, tejturm ixokat , gyüm ölc sturm ixokat v agy gyüm ölc sitalo kat is kész íthet a m érőpo hárban . A lábosb an vag y tálb an olya n hoz závaló kat k[...]

  • Page 40

    40 T alimatları o kuy un, güvenli bir yer de sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A ÖNE MLİ G ÜVE NLİK KUR ALL AR I Aşağıd akiler dahil, tüm temel gü venlik önlemlerini izl eyin: 1 Bu cihaz sade ce sorumlu b ir yetişk in taraf ında[...]

  • Page 41

    41 talimatlar C BLENDER A Y AĞI 1 0 G enel de blen der ayağı, n ormal b ir blen derin y apabil eceği h er şeyi y apabilir, ancak daha hızlıdır ve daha az b ulaşık çıkar ır; mayonez , milk shake, smo othies veya me y veli içecek ler hazne nin içinde y apılır . Malzem eler i, pişireceği niz tencere veya k asenin için de kar ışt?[...]

  • Page 42

    42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPO RT ANTE DE SIGUR ANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Ac est apar at trebuie f olosit d oar de c[...]

  • Page 43

    43 instr uc ţiuni C A XUL 1 0 În ge neral , axul p oate fa ce tot ceea ce poate fa ce un blend er nor mal, însă mai r apid, şi necesit ând spălare m ai facilă – la m aione ză, mi lk shake -uri s au băutur i din fru cte în p ahar. Puteţi ames teca, s coate pulpa s au face piure din in gredi ente, din cratiţa s au bolul î n care le ve[...]

  • Page 44

    44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба. A ВА ЖНИ ПРЕ ДПАЗНИ МЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безоп[...]

  • Page 45

    45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) C Р Ъ К О Х В АТ К АТ А 1 0 Принц ипно, прис тавк ата за пасир ане може да в ърши всичко, което може да п рави ед ин обикн овен пас атор, но по- бързо и с по - ма лко миен е – п?[...]

  • Page 46

    46 ϟ΍ Ε Ύρ ϠΧ ϟ΍ ϭΔϠϳϠϘϟ΍ΕΎϳϣϛϠϟ Ε Ύϗ ϭ΃ϡ΍ΩΧΗγΎΑ΢λϧϳˬΔΑϠλϟ΍Ω΍ϭϣϟ΍ϥϣέΛϛ΃ϝ΋΍ϭ γϰϠϋϱϭΗΣΗ ϲ Ηϟ ΍ Δϔϳϔ Χ  Δϳ ϟΎϋΔϋέγϭΓέϳλϗ 8 Δ ϘϳϗΩϥϣ έΛϛϷέϣΗγϣϝϛηΑίΎϬΟϟ΍?[...]

  • Page 47

    47 ϊ ϳϣΟ Δϟ΍ί΍ΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓ έ΍ έΧ΁ι Χη ϟίΎϬΟϟ΍ ˯΍Ω ϫ΍ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ ΍  ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ ΔϳέϭέοϥΎϣ ΃Ε΍˯΍έΟ΍  Δ ϳϟΎΗ [...]

  • Page 48

    48 551- 715[...]