Russell Hobbs Chester manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Russell Hobbs Chester, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Russell Hobbs Chester one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Russell Hobbs Chester. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Russell Hobbs Chester should contain:
- informations concerning technical data of Russell Hobbs Chester
- name of the manufacturer and a year of construction of the Russell Hobbs Chester item
- rules of operation, control and maintenance of the Russell Hobbs Chester item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Russell Hobbs Chester alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Russell Hobbs Chester, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Russell Hobbs service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Russell Hobbs Chester.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Russell Hobbs Chester item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk sanvisning (Nor sk) 20 k äy t tö o hje e t 22 инс трук ции (Р усс кий ) 2 4 po k y ny ( Čeština) 26 p ok y ny (Slove n čin a) 2[...]

  • Page 2

    2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMPO RT AN T SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 Thi s appli anc e can be u sed by ch ildr en ag ed fro m 8 ye ars and abo ve and pe rson s with r edu c ed ph ysi cal , sen sor y or men tal ca[...]

  • Page 3

    3 U BEFORE USIN G FOR THE FIRST TIM E Set the b rowning level to ma ximum (6) . Ope rate the app liance empt y, t o cure the new el ement s. This may smell a b it, but i t ’s nothing to worr y ab out. Ensure the ro om is well ventilated . T TO ASTING BREAD 1 Sit th e toaster upr ight on a firm , level, heat-resist ant sur face. 2 Put the plug in[...]

  • Page 4

    4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Si e die Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät einschalten. A WICHTIGE S ICHERHEITSV OR KEHRUNGEN Beacht en Sie bitte folgende grundlegende V orsichtsma ßnah men: 1 Die ses Ge rä t ist fü[...]

  • Page 5

    5 Be dienungs anleitun g U VOR ERSTMAL IGEM GEBRAU CH Die Bräunu ng auf das Ma ximum s tellen (6) . Das Gerät l eer “ toasten” lass en, damit di e neuen Heize leme nte durchgehei z t werden. D abei k ann ein le ichter Ger uch ents tehen – di es ist kein Grund z ur Sorge. Achten Sie dar auf, dass der Raum gut ge lüf tet is t. T BROT T O AST[...]

  • Page 6

    6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil. R etire z tous les emballa ges avant utilisati on. A PRÉ CA UTIONS IMPORT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 C et ap par eil peut ê tr e ut ili sé pa r des e nfa nts âgé s de 8 an s et plu s et par d[...]

  • Page 7

    7 mode d’ emploi T GRI LLER DU P AIN 1 M et tez le gr ille -p ain droit sur une sur face fer me, plate, et résis tante à la chaleur. 2 Met tez la fi che dans la pris e de courant. 3 T our nez le ré glage du g ril sur le régl age sou haité ( 1 = clai r , 6 = fo ncé). 4 Met tez le pain d ans la fente à grille r (épaisseur max imum: 29 mm) [...]

  • Page 8

    8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erp akkingsmateri alen v oor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre gele n, zoals: 1 Dit a pparaa t kan gebru ik t wor den door kin der en van 8 ja ar en ouder e[...]

  • Page 9

    9 ins tr uc t ie s T BROOD ROOSTEREN 1 Zet de broodrooster recht op op een ste vige, vla kke, hi ttebestendige ondergrond. 2 Steek de stek ker in he t stop contac t. 3 Draai de bruinin gsrege ling op de g ewenste st and ( 1 = licht, 6 = donker). 4 Plaats brood i n de gleuf (max imale dik te 29 mm) . 5 D ruk de li f tkn op hel emaal naar b ene den. [...]

  • Page 10

    10 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu t to l’imball aggio pr ima dell ’uso. A NORME DI S ICUREZZA IMPORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fond amentali d i sicurez z a, e in pa r ticolare quanto se gue: 1 L ’ app ar e[...]

  • Page 11

    11 istruzi oni per l ’ uso , Se il tost apane no n è collegato alla r ete elet tr ica d ’ a limenta zione p erò no n si blo cca. 6 Si accende or a la spia 5 e gli ele menti si risc aldano. 7 Appe na pronto, il toast s alta f uori. 5 ESPULSI ONE 8 Per arrest are la tostatu ra, pre mere il puls ante 5 . H MA GGIORE SOLLEV AMENT O 9 Si p uò [...]

  • Page 12

    12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato. A MEDID AS DE SEGU RID AD IMPORT ANTES Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Est e apa rato p uede se r util izado por ni ño s ma [...]

  • Page 13

    13 in strucc iones 6 Se iluminar á la luz 5 , y s e calent arán las resis tencias. 7 Cuando esté list a, la tost ada subir á. 5 EXPULSIÓN 8 Para parar d e tostar, pulse el botón 5 . H ELEV A CIÓN EXTR A 9 Par a retirar p equ eños res tos de las ranuras , suba más el n ivel del tir ador. f P AN CONGE L ADO 1 0 D eje el contro l de tosta [...]

  • Page 14

    14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação. A MEDI DAS DE PRECAUÇÃ O I MPOR T ANTES Siga as prec auções b ásicas de se guran ça, inclui ndo as se guintes: 1 Est e apa relho pod e ser u sado por cri ança[...]

  • Page 15

    15 in stru ç ões 3 Rode o comando de to rrag em para a re gulaç ão preten dida ( 1 = claro, 6 = escuro) . 4 Coloque o pã o na aber t ura (espessura má xima de 29 mm). 5 Pressi one compl etam ente para b aixo a alavanca d o pão. , Est a só engat a em bai xo se a torra deira es tiver liga da à ele c tricidad e. 6 A luz 5 acend e -se e as res[...]

  • Page 16

    16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug . A VIGTIGE SIKKERHEDSINST RUKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Dette ap par at ka n anv ende s af bør n fra 8 år o g der ove r og person er h vis fysi sk[...]

  • Page 17

    17 bru gsanvisning , Det er i kke muligt at lås e sta ngen i p osition m edmind re brødr isteren er kob let til strømforsyningen. 6 5 lyset tændes og element erne varmer op . 7 Når det er gjort, skubbes brødet op. 5 SKUB OP 8 Hvis du vil s topp e ristnin gen hel t, skal du t r yk ke på kna ppe n 5 . H EK STR A LØ FT 9 D u kan hæve s tan[...]

  • Page 18

    18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing. A VIK TIGA SKYDDSÅ TGÄ RDER Följ allmänna säkerhets föreskr if ter , där ibland följande: 1 Denn a appar at ka n an vän da s a v barn frå n 8 år[...]

  • Page 19

    19 bruk s anvisning ( S venska ) , Den komm er inte at t stanna n ere om inte brö drosten är anslu ten till elnätet. 6 Lamp an 5 lyser o ch ele menten vär ms upp. 7 När rostni ngen är k lar komme r bröd et upp. 5 UTMA TNING 8 T r yck på k napp en 5 för att stoppa rostningen. H E X T R A LY F T 9 Sp aken kan ly f tas h ögre upp f ör at[...]

  • Page 20

    20 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHETSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Dette ap par at et kan bru kes a v barn fra å t te år og pe rson er med nedsa t te fysi sk e, san sende el ler men tal e evn e[...]

  • Page 21

    21 bruk s anvisning (Nor sk) H EK STR AH EIS 9 D u kan h eve spaken enda m er for å e rne små ting . f FRO SSE N T BR Ø D 1 0 S et t brunin gskontrolle n på din favorit tinns tilling, ha i f rossent br ød, se nk spaken, tr y kk deret ter p å knap pen f . 1 1 L y set f vil komme på , og ris tetiden v il foran dre se g automatisk for å [...]

  • Page 22

    22 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T ÄRK EIT Ä VAROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Lait et ta saa vat kä y t tää yli 8-vuo tiaa t lap set j a hen k ilö t, joide n[...]

  • Page 23

    23 käy t töoh jeet 7 Kun se on valmis, p aahtolei pä po nnahtaa yl ös. 5 N OS TO 8 Paahtamisen l ope tt amisek si on paine t tava valit sinta 5 . H YLIMÄÄRÄINEN NOST O 9 Voit nost aa vipu a vielä p oist aak sesi pi enet p alat. f PA K A S T E T T U L E I PÄ 1 0 Jätä p aahtoasteen valit sin omaan suosikk iasemaasi, laita pak astet tu l[...]

  • Page 24

    24 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при пе ред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВАЖ НЫЕ МЕРЫ ПРЕДОС ТОРОЖНОС Т И След уйте основным ин?[...]

  • Page 25

    25 T ПОДЖ АРИВАНИЕ Х ЛЕБА 1 Установи те тос тер верт икально на тв ердую, горизонт альну ю, термос тойк у ю поверхность. 2 Вк лючите ви лк у в розе тк у . 3 У ст ановите н еобходиму ю с тепень о бжарив а[...]

  • Page 26

    26 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNO STNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ent o příst ro j mohou pou žív at d ět i v e v ěku od 8 l et a o sob y se s[...]

  • Page 27

    27 po k y ny ( Čeština ) инс трукц ии (Р усс кий ) инс трукц ии (Р усс кий ) инс трукц ии (Р усс кий ) 7 Až b ude top inka hotová , sama v yskočí. 5 V YSUNOUT 8 Opé kání ukončí te tlačítkem 5 . H DOD A TEČNÉ ZVEDNUTÍ 9 Páčk u můžete z vedn out ješ tě víc a ods tranit mal ?[...]

  • Page 28

    28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TR ENIA Dodr žujte zákla dné bezp ečnostné op atrenia, vrátane: 1 T ent o príst ro j môžu pou žívať d et i od 8 rok ov a[...]

  • Page 29

    29 p ok y ny ( Slovenčina ) 7 Keď je hriank a hotová, v yskočí von. 5 U VO ĽN I Ť 8 Na zas tavenie op ek ania, stla čte tla čítko 5 . H E X T R A ZDV I H 9 Páčk u môžete dv ihnúť v yššie, aby s te mohli v y brať me nšie časti . f ZMRAZENÝ CHLIE B 1 0 N echajte s tupeň o pek ania na Vašom obľúb eno m nastavení, v lož t[...]

  • Page 30

    30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m. A WSKA ZÓ WKI DOTY C ZĄCE BEZPIECZEŃSTW A Postępuj zgodnie ze wskazówkami dot ycz ąc ymi be zpiec zeńst wa, międ z y innymi: 1 Urządze nie mo że b yć[...]

  • Page 31

    31 instr ukc ja 5 Wciśnij dź wigni ę opiek ania do końc a. , Dź wignia ni e dojdzi e do końca , jeżeli tos ter nie jes t po dłąc zo ny do zasilania e nergią . 6 Świeci się lamp ka 5 i el ement y gr zejn e się rozgrze wają. 7 Kie dy c yk l opi ekani a się skońc z y , tost y w yskoc z ą do gó r y 5 W YR ZU Ć 8 Aby zatr z y mać opi[...]

  • Page 32

    32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V AŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj u ređa j mogu k ori sti ti d jeca od 8 godi na pa n a više i o sobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili me nta[...]

  • Page 33

    33 up u te 5 IZBA CIV ANJE 8 Ako želite da zaus tavite tosti ranje, pritisni te tipku 5 . H VIŠA RA ZINA PO DIZANJA RUČICE 9 M ožete po dići ručicu j oš više, kako bis te ukl onili male kom ade. f ZAMR ZNUTI K RUH 1 0 O stavite re gulator pe čenja na vašoj omi ljenoj jačini, s tavite z amr znuti k ruh u prore z, sp ustite ručicu i pr[...]

  • Page 34

    34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napra vo s mejo u pora bl ja ti otr oci, sta ri naj ma n j 8 let, i n osebe z zmanjšanimi fiz ičn[...]

  • Page 35

    35 na vodila 7 Ko je pop ečen k ruh končan , izs koči. 5 IZM E T 8 Za ust avitev pe čenja pritisnite gumb 5 . H DOD A TNO DVIGO V ANJE 9 R očico lahko dvi gnete še b olj, da o dstrani te male pre dmete. f ZAMRZNJEN KRUH 1 0 N astavitev z ap ečenos ti pustite na najljubši s topnji, vs tavite z amrz njen kr uh, potisni te vz vo d navzdol i[...]

  • Page 36

    36 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικ ά συσ κευασίας πριν από τ[...]

  • Page 37

    37 ο δ ηγ ί ε ς U ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ Π ΡΩΤΗ ΧΡΗΣ Η Ρυθμίσ τε το επί πεδο φρυγα νίσμα τος σ το μ έγ ισ το (6) . Αφήσ τε τ η συσ κευή να λειτουργήσει κε νή ώσ τε ν α " σ τρώσουν " τα νέα σ τοιχεία. Μπορεί να υπ?[...]

  • Page 38

    38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást . A FONT OS Ó VINTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi ala pvet ő biz tonsági ó vintézk e déseket: 1 Az eszk ö zt 8 éve s (va gy idő sebb[...]

  • Page 39

    39 ut asít áso k 6 A 5 j elzőfény k igy ullad és a f űtősz álak felm ele gedn ek . 7 Amikor kész , a pirítós fe leme lkedik . 5 KIDOBÁS 8 Nyomja me g a 5 gomb ot a pirít ás leállít ásához . H EX TRA KIEMELÉS 9 T ovább eme lheti a k ar t a kis e leme k eltávolít ásához f F AG Y ASZTOTT KENYÉR 1 0 H agyja a p irítás s z [...]

  • Page 40

    40 T alimatları o kuy un, güvenli bir yer de sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A ÖNE MLİ GÜ VEN LİK KU R ALLAR I Aşağıd akiler dahil, tüm temel gü venlik önlemlerini izl eyin: 1 Bu ci haz, 8 yaş v e üzeri ç ocukl ar v e yet ers[...]

  • Page 41

    41 talimatlar 6 5 lambası y anacak ve ısıtma e lemanl arı ısınmaya başlayac ak tır . 7 Ekme k , kız ardığın da yuk arı çıkac ak tır . 5 ÇI K A RM A 8 Kız ar tmayı durdur mak için 5 düğm esine basın . H EK STR A K ALDIR MA 9 Küçük p arçalar ı almak için, ça lıştırma kolunu da ha da yuk arı kal dırabilir siniz . [...]

  • Page 42

    42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORT ANTE DE SIGURANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Apa ra tu l p oat e fi folo si t de c opii [...]

  • Page 43

    43 instr uc ţiuni 5 E J E C TA R E 8 Pentru a opri pr ăjirea, ap ăsaţi butonul 5 . H RID IC ARE SUPLIM EN T ARĂ 9 Puteţi r idica l evieru l mai mult, p entru a scoate fe liile mai mici . f P ÂINE C ONGEL A T Ă 1 0 Нас тр ойте бу то на за избо р на сте пент а на препичане на же ланото ?[...]

  • Page 44

    44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. О тс тране те вси чки оп ак овки п реди упо треба. A ВАЖ НИ ПРЕДП АЗНИ МЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безо[...]

  • Page 45

    45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) 3 Нас трой те бу тона за из бор на с тепе нта на пре пичане на нео бходимото ниво (1 = слабо, 6 = силно). 4 По ст авете ф илия та в проце па на тос тера (максим ална де бе лина [...]

  • Page 46

    46 κϴϤΤ Η ΰΒΨϟ ΍ 8  Γέ ΍έΣϠϟϡϭΎϘϣϭΗγϣ΢ργ ϰ Ϡϋ  ˷ ϱΩϭϣϋϝϛηΑιϣΣϣϟ΍ Ε ˷ ΑΛ 1 ϲ ΋ΎΑέϬϛϟ΍έΎ ϳΗ ϟΎ ΑίΎϬΟ ϟ΍ αΑ Ύϗϝλϭ ΃ 2  ΏϭϠρϣϟ ΍ ˷ ΩΣ ϟ΍ϰϟ· ι ˷ ϣΣ ϣϠϟϯϭΗγ ϣϟ΍ΔϠΟϋ έ ?[...]

  • Page 47

    47 ϊ ϳϣΟ Δϟ΍ί΍ΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓ έ΍ έΧ΁ι Χη ϟίΎϬΟϟ΍ ˯΍Ω ϫ΍ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ ΍  ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ ΔϳέϭέοϥΎϣ ΃Ε΍˯΍έΟ΍  Δ ϳϟΎ[...]

  • Page 48

    48 552-521 2 1 390 -56 220-2 4 0V~ 50/ 6 0Hz 1000Wat ts 2 1 390 -56 220-2 4 0В ~50 /60Г ц 1 0 0 0 Вт[...]