Russell Hobbs COOK@HOME 19790-56 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Russell Hobbs COOK@HOME 19790-56, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Russell Hobbs COOK@HOME 19790-56 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Russell Hobbs COOK@HOME 19790-56. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Russell Hobbs COOK@HOME 19790-56 should contain:
- informations concerning technical data of Russell Hobbs COOK@HOME 19790-56
- name of the manufacturer and a year of construction of the Russell Hobbs COOK@HOME 19790-56 item
- rules of operation, control and maintenance of the Russell Hobbs COOK@HOME 19790-56 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Russell Hobbs COOK@HOME 19790-56 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Russell Hobbs COOK@HOME 19790-56, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Russell Hobbs service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Russell Hobbs COOK@HOME 19790-56.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Russell Hobbs COOK@HOME 19790-56 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    instructions 2 Be dienungs anleitung 6 mode d’ em plo i 1 0 instruc ties 1 4 istruzion i per l’ uso 1 8 instruc ciones 22 instruções 26 brugsan visning 30 bruk sanvisning (S venska ) 3 3 bruk sanvisning (Nor sk) 36 k äy t tö o hje e t 39 инс трук ции (Р усс кий ) 4 2 po k y ny ( Čeština) 4 6 po k y ny ( Slovenčina ) 49 i[...]

  • Page 2

    2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMPO RT ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 Thi s ap pl ia nc e can be used b y chil dr en aged from 8 y ears a nd abo v e an d perso ns w it h red uced ph ysi cal , sen sor y or men tal c[...]

  • Page 3

    3 economy Long, slow cook ing can tend erise th e cheape r , to ugher cut s of meat , and uses ab out a quar ter of th e power of th e small ring o n the average ho b. convenience Prepare the in gredie nts the nig ht befo re, put them in t he slow cooker b efo re you leave, and have a delicious mea l waiting fo r you when you g et hom e. C TEMPER A[...]

  • Page 4

    4 soup 1 8 T ast y , home - made so up can b e lef t sim merin g all day or overnight. 1 9 B rown the meat a nd vege tabl es in a pan. 20 If thickening is requir ed, s tir in flour or cor nflour, then gradually a dd sto ck. 2 1 Brin g to the boil, s eason to t aste, and trans fer to the coo kp ot. 22 Don’t add milk till th e final half ho ur o[...]

  • Page 5

    5 52 I f you use a dishwashe r , th e harsh enviro nment insid e the dishwasher will a ffec t the sur f ace finishes. 53 T he dama ge shoul d be cosmeti c only, and should not affe c t the op eratio n of the appli ance. 54 D on’t so ak the ex terior of th e cook pot in water. The base is p orous an d will soak up w ater which may cause it to c[...]

  • Page 6

    6 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Si e die Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät einschalten. A WICHTIGE S ICHERHEITSHINWEI SE Beacht en Sie bitte folgende grundlegende V orsichtsma ßnahmen : 1 Die ses Ge rä t ist für d i[...]

  • Page 7

    7 Be dienungs anleitun g Bequ emlichkeit Bereite n Sie die Zutaten ein en Abe nd zuvor vor un d geb en Sie sie in den Schong arer , bevor Sie am nächs ten T ag ge hen. Wenn Sie wie der nach H ause kommen, w ar tet ein schm ackhaf tes fer tig zub erei tetes Esse n auf Sie. C TEMPERA TURREGL ER 0 aus 1 Für traditione lles Sch ongaren . 2 F ür ze i[...]

  • Page 8

    8 1 4 L asse n Sie getro ckne te Erben un d Bohne n 8 Stunden (über Nacht) einweiche n, bevor Sie sie zubereiten. 1 5 L insen müssen n icht über N acht eingewei cht werden. 1 6 B ei der Zub ereitun g von Reis so llten Sie minde stens 1 50 ml Flüssigkeit auf 1 00 g Reis ver wenden . Minuten - Reis eig net sich unse rer Er fahr ung nach am Be ste[...]

  • Page 9

    9 C FERTIG ? 4 2 Drehen Si e den T e mper aturregl er auf 0 43 Die Kontro ll- L ampe e rlischt. 4 4 D en Stecker des G eräts aus d er Steckdose zie hen. 45 Benu tz en Sie den D eckelg riff, um den De ckel abzunehm en. 46 Ne hmen Sie das E ssen aus dem T opf. 4 7 Wenn Sie den T opf nicht s ofor t rei nigen, f üllen Sie e tw as warm es Wasser ein,[...]

  • Page 10

    10 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ a ppareil . Retire z tous les emballa ges avant utilisati on. A PRÉCA UTIONS IMPORT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 C et a ppa rei l peut êtr e ut il isé par d es e nfa n ts âgé s de 8 a ns e t plu s et par[...]

  • Page 11

    11 C THERMOST A T 0 arrêt 1 Pour une cuisson le nte traditio nnelle. 2 Pour une “cuisson rapide” , e n utilisant l'appare il comme un fai tout éle c trique. O Pour maintenir les a liments ch auds après la cuiss on. C G ÉNÉ R ALITÉS 1 D écong ele z complètem ent les alim ents surg elés avant de le s introduire da ns la marmite. 2 R[...]

  • Page 12

    12 potage 1 8 Les savoureux p otag es maison p euvent mijoter tou t au long d e la journ ée ou de l a nuit. 1 9 F ai tes revenir la viand e et les l égume s dans une cass erole. 20 S'il faut épaissir le m élange, ajo utez de la f arine o u de la maïze na, puis ver sez du b ouillon graduellement. 2 1 P or tez à ébullit ion, assa isonne z[...]

  • Page 13

    13 C SOI NS ET EN TRE TIEN 48 Dé branch ez l'appareil e t laissez- le ref roidir. 49 Essu yez toutes les sur f aces avec un tissu humide e t propre. 50 L avez le couvercle et la mar mite dans de l ’ eau chaude savonneus e, à l’aide d’un chiffon ou d’u ne éponge, puis rincez et séchez soigne usement. 5 1 V ous pou vez laver ces pi?[...]

  • Page 14

    14 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmate rialen v oor gebruik. A BEL ANGRIJKE VEILIGHEIDSMAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre gele n, zoals: 1 Dit a pparaa t kan gebru ik t wor de n door kin der en van 8 ja ar en ouder[...]

  • Page 15

    15 C TEMPERA TUURRE GELAAR 0 uit 1 V oor tradition eel langz aam koken. 2 V oor “snel koken” , do or het ap paraat als e en ele k trisch e kook pan te geb ruiken. O Voor het warm h oude n van eten na he t koken. C A LG E ME E N 1 O ntdooi b evrore n voeds el volle dig, voor dat u het aan de ko ok pan toe gevoeg d. 2 B ewaar ingr ediënten di e [...]

  • Page 16

    16 2 1 Laat het koken, k ruid naar smaa k en breng over naar d e kook pot . 22 V oeg ge en me lk toe, tot een hal f uur voor he t koken. Crème of e igee l kan word en toeg evoegd kor t vo or het s er veren . pudding 23 Gebr uik een hit teb este ndige p udding vorm, die in d e kook pot p ast zon der de zijk anten aan te rak en. 24 Vul de kookp ot m[...]

  • Page 17

    17 53 De s chade is no rmaal uit sluitend e sthetis ch en he ef t ge en invlo ed op de we rkin g van het apparaat. 54 L aat de buitenk ant niet we ken in water . De basis is waterd oorl atend en z al water in zich opnemen, waardoor de k ookpot zou kunnen breken. 55 Na enke le tijd in geb ruik ka n het glaz uur van de koo kp ot “haars cheuren” o[...]

  • Page 18

    18 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni . Rimuovere tut to l ’imballag gio prim a dell ’ uso. A NORME DI SIC UREZZA IMPORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fonda mentali d i sicurez z a, e in pa r ticolare quanto se gue: 1 L ’ appar [...]

  • Page 19

    19 istruzi oni per l ’ uso C CONTROLL O DELLA TEMPERA TUR A 0 spento 1 Per la cottura t radizi onale l enta. 2 Per una "c ot tura rapi da" usate l'apparecchio come una p entola el et tric a per cu ocere in umido. O Per mantenere il cib o cald o dop o la cott ura. C G ENE R ALIT À 1 S congelate comp leta mente il cibo p rima di ag [...]

  • Page 20

    20 zuppa 1 8 Gustose zup pe cas alinghe p osson o essere p reparate a f uoco lento cu ocendo le pe r tut to il giorn o o la not te. 1 9 Rosolate la car ne e le verdure in un a pade lla. 20 Se è necess ario add ensare, in corpor ate farina e am ido di mais, p oi ag giungete il br odo a po co a po co. 2 1 P or tate a eb ollizio ne, condite a piacere[...]

  • Page 21

    21 C CUR A E MANUTE NZIONE 48 Scoll egare l ’ appare cchio e lasciarlo r affre ddare. 49 Passare su tut te le sup er fici u n panno pu lito inumidito. 50 L avate il coperchio e il re cipiente in cera mica in acqua c alda e dete rsivo, usand o un panno o una spugna , poi s ciacquate e asciugate accurat amente. 5 1 Ques te par ti son o lavabili i[...]

  • Page 22

    22 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato. A MEDIDAS DE SE GURID AD IMPORT ANTES Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Est e apa rato p uede se r ut i li zado por n iño s ma[...]

  • Page 23

    23 in strucc iones C CONTROL DE TEMPERA TURA 0 apagado 1 Para la cocción lent a tradi cional. 2 Para “c occión ráp ida” utilice el apa rato como si fue se una olla e léc tri ca. O Para mantene r la comida cali ente despué s de cocinarla . C GENER AL 1 D escong ele los a limentos conge lados comp letam ente antes de añadir los a la olla . [...]

  • Page 24

    24 sopas 1 8 Una sabros a sopa c asera p ued e dejars e hir vie ndo a fu ego l ento todo el día o la n oche anterior . 1 9 T ueste la c arne y las verdur as en la sar tén . 20 Si es necesar io engo rdar la sop a añada har ina o maicena, a continua ción, añad a el cald o po co a po co. 2 1 P óngalo a he r vir, sazone al gus to y pásel o a la [...]

  • Page 25

    25 C CUIDA DO Y MANTENIMIENT O 48 De senchuf e el apar ato y deje que s e enfríe. 49 Limpi e todas las sup er ficies con un p año húme do limp io. 50 L ave la tapa y la ca zuela en a gua jabo nosa c aliente con una bayet a o esponja , a continuación, aclare y se que compl etam ente. 5 1 Puede lavar es tas pi ez as en el lavavajillas. 52 Si usa[...]

  • Page 26

    26 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação. A MEDI DAS DE PRECAUÇÃ O IMPOR T ANTES Siga as prec auções b ásicas de se guran ça, inclui ndo: 1 Est e apa re lh o pode se r usad o por c ri anç as c om ida [...]

  • Page 27

    27 in struç ões C CONTROLO DE TEMPERA TUR A 0 deslig ado 1 Para cozedura le nta trad icional. 2 P ara “c ozedura ráp ida” , utiliz and o o aparelh o como uma pan ela elé c trica . O Para manter os alime ntos quentes dep ois de cozinhados . C G ER AL 1 D escong ele os alim entos congela dos na totalid ade antes de os junt ar ao recip iente d[...]

  • Page 28

    28 1 7 A mass a fica d emasiado m ole em coze dura lent a. Se a sua re ceita re querer mass a, introduz a -a 30 - 4 0 minutos antes do fim d a cozedura. sopa 1 8 Um a sopa c aseir a e sabo rosa p ode cozinhar e m lume bra ndo o dia inteiro ou dur ante a noite. 1 9 A loure a car ne e os le gumes numa c açaro la. 20 Se for necess ário en grossar,[...]

  • Page 29

    29 C CUID ADO E MANUT ENÇÃO 48 De sligue o apar elho da corre nte elétri ca e aguard e que arre feça . 49 Limp e todas as sup er fície s com um pano limp o e húmid o. 50 L ave a tampa e o re cipiente de coze dura em água q uente e deterg ente, com um pano ou uma espo nja e, seguid amente, enx agúe e se que - os cuida dosam ente. 5 1 Poder ?[...]

  • Page 30

    30 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug . A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Dette a ppa ra t kan a n v en des a f børn fr a 8 år og d er ov er og person er h vis fysi [...]

  • Page 31

    31 bru gsanvisning C GENERELLE TIPS 1 O ptø frosn e ingredi enser he lt, ind en de tilsæ t tes kogeg r yden. 2 O pb evar ingre dienser f orb eredt i f or vejen (f.eks . af tene n før) i beho ldere i k øl eskab et. S æt ikke lang somkogeren eller k ogegr yden i køleskabet. kød 3 Når du ste ger k ød, sp rut ter og f ordamp er k ødsaf ten ik[...]

  • Page 32

    32 paté 25 Forbere d patee n ef ter ops kri f ten og br ug bl ot kogeg r yden so m et vandb ad, de r giver en nænsom jæv n tempe ratur , som er nø dvendi g for tilb erednin g af denne re t. C FORBEREDELSE 26 Bestem, hvornår du ø nsker at spise, og hvornår du ø nsker at star te m ed at lave mad. 27 Hvis du vil spis e kl. 18, og du kan lave m[...]

  • Page 33

    33 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsm aterial före använ dning. A VIK TIGA SK YDDS Å TGÄRDER Följ allmänna säkerhets föreskr if ter , däribland följande: 1 Denna a ppa ra t kan a n vända s av ba rn frå n 8 år[...]

  • Page 34

    34 C TEMPERA TURREGLA GE 0 av 1 För långsam tillagning i vanlig mening. 2 För ” snabbtillag ning” då ap paraten används s om en el ek trisk s tekgr y ta . O För varmhållning ef ter tillagnin g. C ALLM ÄNT 1 T ina djupf r ys ta varo r fullst ändigt in nan du lägge r dem i kok kärl et. 2 För vara fö rbere dda mat v aror i plas tlådo[...]

  • Page 35

    35 24 Fyll vatte n i kokk ärlet u pp till halva f orme n. paté/pas tej 25 Tillaga p atén/pastejen e f ter recep t och använd kok kär let so m vat tenbad f ör at t få den l åga och jämna temp eratu r som denn a maträt t kr äver . C FÖRBEREDELSE 26 Börja tillaga m aträt ten me d tanke på när du ö nskar äta . 27 Om du tänker ät a k[...]

  • Page 36

    36 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKER HETSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Dette a ppa ra te t kan br uk es a v bar n fra å tte år og pe rsone r med nedsa t te f ys i sk e, san sende el ler m en tal e[...]

  • Page 37

    37 kjøt t 3 Saf ten e fordamp er ik ke under s tekin g, slik at smak og n æring b ehol des i maten . Stekens større lse og f orm, de ns k valitet o g forde lingen av mag er t kj øt t, b en og fe t t påvirker tilbere dnings tiden . Det te blir l et tere å avgjøre e t ter hvert s om du får er faring . 4 Unngå k jøt t so m har en sto r andel[...]

  • Page 38

    38 C FORBEREDELSE 26 Bestem d eg for når du v il spise o g når du vil b egy nne tilb eredn ingen . 27 Hvis du vil spis e kl. 18 og er nødt til å s tar te matlag ingen k l. 8, k an du finne en o ppsk rif t so m tar ca . 1 0 ti mer. 28 Set t appar atet på en s tab il, flat og var mehe rdet over flate. C FORV ARME 29 Still inn temperatur kontr[...]

  • Page 39

    39 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T ÄR KE IT Ä VAROT OIM IA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 L aitet t a s aavat k äy t tää yli 8 -v uotiaat lapse t ja henk ilöt , joi d[...]

  • Page 40

    40 C Y L E I S TÄ 1 Sulata p akastetut aine k set ennen niide n lisäämistä pat aan. 2 S äily t ä etuk äteen (esim. ede llisenä ilt ana) valmistellut ain ek set r asioissa jääk aapiss a. Älä lait a haudutuspataa tai haudutus astiaa jääkaappiin . liha 3 Valmistuk sess a lihan mehu t eivät valu e ivätk ä haihdu, joten m aku ja ravinto[...]

  • Page 41

    41 C V ALMISTEL U 26 Päätä milloin haluat s yödä ja mill oin haluat al oit taa va lmistuk se n. 27 Jos haluat syö dä kl o 1 8 , ja sinun täy t y y aloit ta a valmistus k lo 8 , etsi res epti, joss a valmistus aika o n noin 10 tuntia. 28 Aset a laite vak aalla, t asaisell e ja kuumuut t a kestävälle a lustall e. C ESIL ÄMMIT YS 29 A set a[...]

  • Page 42

    42 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при п еред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВА ЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕ ДОС ТОРОЖНОС ТИ След уйте основным ин?[...]

  • Page 43

    43 инс трукц ии (Р усс кий ) C РЕГ УЛЯТОР ТЕМПЕРА Т У РЫ 0 кнопка вык лючения 1 Для традиционного мед ленного при готовления пищи. 2 Д ля "быс тро го приготов лени я" , использу я устр ойс тво к ак [...]

  • Page 44

    44 1 7 Пас та с т ановитс я с лишко м мяг кой при ме д ленно м приготов лении. Ес ли в р ецепте е с ть пас та, доб авь те ее за 30 - 40 ми ну т до окончани я приготов лени я пищи. суп 1 8 Вк усный, домашний с у [...]

  • Page 45

    45 4 7 Если вы н е собирае тесь мыт ь котелок ср азу , з але йте его теп лой водой , чтобы о с татк и пищи не зап ек лись на н ем из-за ос т аточного теп ла. C У ХОД И ОБСЛ У Ж ИВАНИЕ 48 О тк лючи те приб ор о[...]

  • Page 46

    46 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T en to pří stro j moh ou pou žív at d ět i v e v ěku od 8 l et a os ob y se s[...]

  • Page 47

    47 po k y ny ( Čeština ) maso 3 Při pe čení masa šť áva nepr ská ani s e neo dpaří, čili chuť a nu triční ho dnota m asa je zach ována. Rozm ěr a t var p ečeně, její k v alita a p odí l lib ového masa, t uku a kostí ovliv ňuje dobu v aření. Br z y získ áte zkušenos t a bud ete vědět , jak si s tím po radit . 4 Snaž [...]

  • Page 48

    48 C PŘ ÍPR A V A 26 Rozhodně te se, kdy chcete z ačít jíst a kdy ch cete začít s v ařením. 27 Pokud chcete jíst v 1 8.0 0 a potře bujete z ačít vař it v 8.0 0, najd ěte si recept, k ter ý tr vá asi 10 hodin. 28 Umístěte spotře bič na st abilní, rovn ou plo chu odo lnou vůči tep lu. C PŘEDEHŘÁ TÍ 29 Regulátor tep lot y[...]

  • Page 49

    49 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly. A DÔ LEŽITÉ BEZPEČNO STNÉ OP A TREN IA Dodr žujte zákla dné bezp ečnostné op atrenia, vrátane: 1 T ent o príst ro j môžu pou žív ať d et i od 8 rok o[...]

  • Page 50

    50 C VŠEO BECN E 1 M raze né potr aviny pred vl ožením do var nej nádo by úplne rozmr az te. 2 Surov iny pripravené vopre d (napr . ve čer) skladujte vo vho dných nádobách v ch ladničke. Pomalý hrniec alebo varn ú nádobu do chladn ičky nevkladajte. mäso 3 Pri pe čení šťava nes triek a ani sa n ev yp aruje, ta k že je z achovan[...]

  • Page 51

    51 C PR ÍPR A V A 26 Rozhodnite s a, ked y chcete jesť a ke dy chcete z ačať s vare ním. 27 Ak chcete jesť o 6 večer a p otreb ujete z ačať variť o 8 h odine r áno, v yhľad ajte si recept, k to r ý tr vá pri bližne 10 hodín. 28 Spotrebič p ost av te na stab ilný , vod orovný a teplu o dolný povrch . C PREDHRIA TIE 29 Regulátor [...]

  • Page 52

    52 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opa kowania pr zed uż ycie m. A WSK AZÓWKI DO T Y CZ ĄC E BEZPIE CZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dot ycz ąc ymi be zpiec zeńst wa, międ z y innymi: 1 Ni ni ej sz y sp rzęt [...]

  • Page 53

    53 instr ukc ja C OGÓLNE UW A GI 1 Pr zed w łożeni em do wolnow aru, mrożonk i musz ą być cał kowicie rozmrożon e. 2 Sk ła dniki p rz yg otowane wc ześniej (np. popr zedni ego wi ec zoru) pr zechow uj w lodówce. Nie wstawiaj wo lnowaru ani ga rnka d o lod ówki. mięso 3 W trakcie pi ec zenia w ydzielan e sok i nie w y tr yskają ani ni [...]

  • Page 54

    54 budynie 23 Stosuj żaroodp orną miskę do b udy niu, dop asowaną do gar nka i ni edot y kającą j ego ś cian. 24 Nape łnij gar nek wo dą do pozio mu po łow y w ysokości g arnka . pasztet 25 Prz ygotuj p asz tet we dłu g prz episu i z astosuj garne k jako łaźnię wo dną , żeby z apew nić równą łag odną temp eraturę n iezb ędn?[...]

  • Page 55

    55 55 Po pewnym c z asie uż y tkowania, na glaz urz e garnk a może po kaz ać się siatk a jak by mał ych pęk nięć . Jes t to powier zchow ne i nie wp ł y wa na dzia łanie wo lnowaru. N ie nale ż y się t ym przejmować. W OCHRONA ŚRODOWISKA Zuż y te urz ądz enie od daj do odp owie dnieg o punk tu sk ład owania, g dy ż znajdujące si?[...]

  • Page 56

    56 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V AŽNE SIGURNOS NE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj u ređa j mogu k oris ti ti d jeca od 8 godin a pa na viš e i os obe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili me nt[...]

  • Page 57

    57 up u te meso 3 Kod pe čenja sokovi ne k apaju i ne isp aravaju, sto ga se z adr žavaju ok us i hranljiva v rije dnost . V eličina i obli k zgloba , k valitet a i omjer m esa, m asnoće i kostiju utje ču na vrije me kuhanja . Iskust vo će vam br zo p omo ći u prosudbi. 4 Izbje gavajte mes o s velikim u djelom m asnoće ili obre žite viša [...]

  • Page 58

    58 C PR IPR E MA : 26 Odlučite k ada želite je sti i ka da želite p očeti s kuha njem. 27 Ako želite jesti u 6 p opo dne, a treb ate početi k uhati u 8 navečer , pronađ ite recept z a koji je potreb no 1 0 sati. 28 Postavite uređaj na s tabilnu , ravnu povr šinu, otp ornu na top linu. C PRETHODNO ZAGRIJ A V ANJE 29 Postavite kontrolnu tem[...]

  • Page 59

    59 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o na prav o sme jo upo rab l ja ti otr oc i, sta ri n aj man j 8 let, i n os ebe z zmanjšanimi fiz i[...]

  • Page 60

    60 C S PLOŠ N O 1 Pre d dodaja njem v lone c zmr znjen o hrano v celoti o dta lite. 2 Prej p ripravljen e sest avine (na primer pr ejšnji večer) shranite v poso dah v hladilnik u. Počasneg a kuhalnik a ali lonc a ne dajajte v hladiln ik. meso 3 Me d peko so kovi ne brizgaj o in ne hlapijo, ta ko da se ohrani ta okus in h ranilna vre dnos t. V e[...]

  • Page 61

    61 C PR IPR A V A 26 Odlo čite se, kdaj želite jes ti in kdaj želite z ačeti kuhati. 27 Če želite jesti ob 18. uri in morate z ačeti kuha nje ob 8. ur i, poiščite re cept, k i traja pr ibližno 10 u r. 28 Napravo post avite na st abilno vod oravno p ovrši no, ki je o dpor na proti v ročini. C PREDGREV ANJE 29 Nastavitev temp eratur e nas[...]

  • Page 62

    62 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικ ά συσ κευασίας πριν από τ[...]

  • Page 63

    63 ο δ ηγ ί ε ς ευκολία Προε τοιμάσ τε τα συ σ τα τικά την προηγούμε νη νύχ τα , τοποθε τήσ τε τα σ τ ην κατσαρόλα υγιει νού μα γειρέμα τος προτού φύγ ε τε για τη δ ουλειά σας και θα σας περιμέ νει έ ν?[...]

  • Page 64

    64 1 6 Γ ια συν τα γές με ρύζι , χρησιμοποιήσ τε τουλάχισ τον 1 50 ml υ γρό μα γειρέμα τος για κάθε 1 00 γρ. ρύζι. Οι δοκιμ ές μας έχουν δείξει ό τι το «ε λαφρύ μα γείρεμα » του ρυζι ού δίνει τα καλύτερ α απ?[...]

  • Page 65

    65 45 Χρησιμοποιήσ τε το χερούλι του καπακιού για να αφαιρέσε τ ε το καπάκι. 46 Αφαιρέσ τε όλο το φαγητό α πό την κατσαρόλα. 4 7 Εάν δε ν σκοπεύε τε να καθαρίσε τε α μέσως τ ην κατσαρόλα, γεμίσ τε την μ[...]

  • Page 66

    66 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást . A FONTO S Ó VINTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi alap vet ő biztonsági ó vint ézkedéseket: 1 A z eszk özt 8 év es ( vagy id ős ebb [...]

  • Page 67

    67 ut asít áso k húsok 3 Sütéskor a sz af t n em frö csö g és nem p árolo g el, így a z ízek és a t ápanyag ok is meg maradna k. A pe csenye mére te és alakj a, minősé ge, a sovány hús és z sír , valamint a cs ontok mennyis ége mind hatáss al vannak a főzési i dőre. A me gsze rze t t tapas z talat a segí t döntést h ozn[...]

  • Page 68

    68 C ELŐKÉSZÍTÉS 26 Dönts e el, mikor s zeretné e lfo gyas z tani az é telt, és mi kor szere tné elkezd eni a főzést . 27 Ha este 6 - kor sze retné enni , és a főzést re ggel 8 - kor el kell kezd enie, keresse n eg y olyan receptet , ahol a főzés 10 órát vesz igényb e. 28 Helyez z e a készülé ket egy s tab il, sík , hő áll[...]

  • Page 69

    69 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORT ANTE DE SIG URANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Apa ra tu l poa te fi f olo sit de c opii [...]

  • Page 70

    70 C GENER AL 1 D ezghe ţaţi compl et alime ntele congel ate înainte de a le introdu ce în oală. 2 Păs traţi ingre dientele p repar ate în prealabil (spre ex . cu o sea ră înainte) în recipient, la frigi der. Nu introduceţi aparatul p entru g ătire lentă s au oala în f rigide r . carne 3 În timpul p răjirii, sucu rile nu ies și nu[...]

  • Page 71

    71 C PRE P AR AR E 26 Decid eţi când d oriţi s ă mâncaţi și câ nd dori ţi să încep eţi să gătiţi . 27 Dacă dori ţi să mânc aţi la 6 p.m. și va t rebui să î ncepeţi s ă gătiţi la 8 a. m. , găsiţi o reţetă c are să dureze aprox imativ 1 0 ore. 28 Aşez aţi apa ratul pe o sup rafaţ ă stab ilă, nivelat ă, term orezi[...]

  • Page 72

    72 T alimatları o kuy un, güvenli bi r yerde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halind e cihazla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A Ö NEM LI GÜV ENLI K KUR ALL AR I Aşağıd akiler dahil, tüm temel gü venlik önlemlerini izl eyin: 1 Bu c ih az, 8 ya ş v e üze ri ç ocukla r v e y et [...]

  • Page 73

    73 talimatlar C GENEL 1 Dondurulmuş yiyec ekleri tenc ereye eklemeden önce tamamen çö zdürün. 2 Ö ncede n (örn. bir gece ön ce) hazırladığınız malze mele ri kap alı kap lar içinde b uzdo labında sak layın. Y avaş pişiriciyi (slow cooker) veya tencerey i buzd olabına koymayın . et 3 Pişirme sırasın da, etin su yu kendi için[...]

  • Page 74

    74 2 1 Kaynama nok t asına gelinceye k adar pişirin , tuz ve diğer b aharatlarla t atlandırın ve tencere ye ak tarın. 22 Pişirme süresinin son y arım saatin e gelinceye k adar süt ek lem eyin. K rema veya y umur ta s arısı, ser vis yapmadan hemen önc e ek lenebilir . pudingler 23 T encereye yan k ısımlarına tem as etmeye cek şek il[...]

  • Page 75

    75 54 T e ncerenin dış k ısmını suya dal dırmayın. T encerenin tab anı gözene kli y apıdad ır ve suyu, ısıtıldığında ç atlamasına ne den olab ilecek ş ek ilde eme bilir. 55 Bir süre ku llanıldık tan s onra, te ncerenin üze rinde ki sırda k üçük çizik ler ş eklin de “çatlaklar ” oluşab ilir . Bu çizgiler y üzeys[...]

  • Page 76

    76 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. О тс тране те вси чки оп ак овки п реди упо треба. A ВАЖ НИ ПРЕДП АЗНИ МЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безо[...]

  • Page 77

    77 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) C Регулатор на температ урата 0 изк л. 1 За тра дицио нно бавно гот вене. 2 За „бър зо готвене” , като из ползвате у ред а като е лек тр ическа тен д жера. O За под държане [...]

  • Page 78

    78 су пи 1 8 Вк усни, домашн о -приго твени с уп и могат д а се ост авят д а к ъкрят ц я л ден или пр ез нощта. 1 9 З апържете ме сото или зе ленчу ците в тига н до получ аванет о на злат ис т цвят. 20 Ако е н?[...]

  • Page 79

    79 C ГРИЖИ И ПО Д ДРЪЖК А 48 Изк люче те уре да от кон так та и го о с тавете д а изс тине. 49 Почис тете в сички повърхно с ти с чис та в лаж на к ърпа. 50 Из мийте к апака и с ъд а за готв ене с горе ща сапу [...]

  • Page 80

    80 νΑϘϣϡΩΧΗγ΍ ϟ΍ Ϲ ˯Ύ ρϐ Ν΍έΧ ρϐϟ΍ ˯ Ύ 45 ΝέΧ΃ ΔϣόρϷ΍ϊϳϣΟ ϥ ϣ ΦΑρϟ΍ΔϠΣ  46 ΍Ϋ· ϱϭ ϧΗϥϛΗ ϡ ϟ ϑϳυϧΗ ΦΑρϟ΍ΔϠ Σ ˬ΍έ ϭϓ ΍ ϸϣ ΑΎϫ ϊϧ ϣϟΊϓ΍Ω˯Ύ ϣ έΎΛ΁ ί ΑΧϟ΍ ϥΧΎγ ϟ΍  ϲϘΑΗϣϟ΍ ϭ [...]

  • Page 81

    81 ϟ΍ ˯Ύ γΣ  ϙέΗϥϛϣϳ ϟ΍ ˯ Ύγ Σ ϟ΍ ΫϳΫϠ ϟ΍ ϣ ϧλ ϭ ω ϲϠϐϳϝίϧϣϟ΍ ϲϓ ϟ΍ϝ΍ϭ ρ ϭ΃ ϡϭ ϳ Ϡϟ ΍ϝ΍ ϭρ ϝϳ  18 έϳ ϣΣ ΗΑϡϗ Γ ϼϘ ϣϲϓέΎοΧϟ΍ϭϡΣϠϟ΍ 19 ϥΎϛ΍Ϋ· υϳϠϐΗ ϟ΍ Αϭ Ϡρ ϣ Ύ ˬ ϪΑϠϗ ϡ ?[...]

  • Page 82

    82 Γέ΍έΣϟ ΍ΔΟέΩϲϓϡϛΣΗϟ ΍  ϔρ · ˯Ύ 0 ρϠ ϟ ΦΑ  ϱΩϳϠϘΗϟ΍˯ϲρΑϟ΍ 1 ρϠ ϟ ΦΑ ϟ΍ ϡ ΍ΩΧΗ γΎ Αˬ ϊϳ έγ ϟ΍ ίΎϬ Ο ϲϬρέ ΩϘϛ ˯ϲ ρΑ ϲ ΋ΎΑέϬϛ 2 ΋ϓ΍Ω ϡΎόρ ϟ΍ υϔΣ ϟ Ύ Φ Αρ ϟ΍ ΩόΑ "  ˷ ϡΎ ?[...]

  • Page 83

    83 ϊ ϳϣΟ Δϟ΍ί΍ΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓ έ΍ έΧ΁ι Χη ϟίΎϬΟϟ΍ ˯΍Ω ϫ΍ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ ΍  ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ ΔϳέϭέοϥΎϣ ΃Ε΍˯΍έΟ΍  Δ ϳϟΎ[...]

  • Page 84

    84 552- 0 8 0[...]