Ryobi RY34000 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Ryobi RY34000, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Ryobi RY34000 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Ryobi RY34000. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Ryobi RY34000 should contain:
- informations concerning technical data of Ryobi RY34000
- name of the manufacturer and a year of construction of the Ryobi RY34000 item
- rules of operation, control and maintenance of the Ryobi RY34000 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Ryobi RY34000 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Ryobi RY34000, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Ryobi service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Ryobi RY34000.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Ryobi RY34000 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Ce bloc-moteur a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenu, cet outil vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème. A VER TISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lir e et veiller[...]

  • Page 2

    ii Fig. 1 A - Coupler (coupleur , acoplador) B - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor de apagado) C - T rigger lock out (gâchette avec verrou, gatillo con seguro) D - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) E - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado) F - Fuel cap (bouchon de carbur[...]

  • Page 3

    iii A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de ajuste de la velocidad en vacío) A Fig. 7 A - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor de apagado) B - T rigger lock out (gâchette avec verrou, gatillo con seguro) C - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de cebado) D - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur , gatillo del ac[...]

  • Page 4

    2  Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción  General Safety Rules ...........................................................................................................[...]

  • Page 5

    3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions may result in electric shock, fir e and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  For safe operation, read and understand all instructions before using this pr oduct. Follow all safety instructions. Failure to f ollow al[...]

  • Page 6

    4 — English SPECIFIC SAFETY RULES SPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER USE  Inspect before use. Replace damaged parts. Make sur e fasteners are in place and secur e. Check for fuel leaks.  Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any way . Be sure the string head or blade is pr operly installed and secur ely fastened. Failure to [...]

  • Page 7

    5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o reduce the risk of injury , user must read and under - stand operator’ s ma[...]

  • Page 8

    6 — English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS W eight - (without fuel) ................................................................................................................................................. 9.5 lbs. Engine displacement ......................................................................................................[...]

  • Page 9

    7 — English NOTE: If the button does not release completely in the positioning hole, the shafts are not locked into place. Slightly rotate fr om side to side until the button is locked into place.  Tighten the knob securely . WARNING: Be certain the knob is fully tightened before operating equipment; check it periodically for tightness during [...]

  • Page 10

    8 — English ADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANT See Figure 4. Engine lubricant has a major influence on engine perfor - mance and service life. This unit is shipped with a 20W50 engine lubricant to assist in the break-in period. For best operating performance, continuing to use 20W50 engine lubricant is recommended, however , SAE 30, 10W30, or 10[...]

  • Page 11

    9 — English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Head protection may also be r equired depending on the type of attachment used and as[...]

  • Page 12

    10 — English MAINTENANCE SP ARK PLUG REPLACEMENT This engine uses a Champion R Y4C spark plug with .025 in. elec - trode gap. Use an exact r eplacement and replace annually . CHANGING ENGINE LUBRICANT See Figure 12. For best performance, engine lubricant should be changed after every 25 hours of operation. T o change the engine lubricant:  Sto[...]

  • Page 13

    11 — English TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOL VE THE PROBLEM CONT ACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start No spark. No fuel. Engine is flooded. Clea n or repl ace spa rk plug. Re set spa rk plug ga p . Refer to S par k Plu g Replacement ear lier in t his manua l. Push pr imer bul b un[...]

  • Page 14

    12 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT T echtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail pur chaser that this R YOBI ® brand outdoor product is fr ee from defect in material and workmanship and agrees to r epair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.’ s, discretion, any defective pr odu[...]

  • Page 15

    13 — English W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) ST A TEMENT ONL Y APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. The U.S. Environmental Pr otection Agency (EP A), the California Air Resources Board (CARB), and T echtronic Industries North America, Inc., are pleased to explain the Emissions Control Syst[...]

  • Page 16

    14 — English EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED P ARTS LIST Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Clean Every Replace Every Each Use 5 Hours Every 25 Hours 25 Hours 50 Hours or Y early or Y early AIR FIL TER ASSY includes: Filter Screen ..................................................... X SP ARK SCREEN ..................[...]

  • Page 17

    3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VER TISSEMENT : Lire et veiller à bien compr endre toutes les instructions. Le non respect des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien com- prendre tou[...]

  • Page 18

    4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES À L ’UTILISA TION DU T AILLE-BORDURES  Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les pièces endommagées. S’assurer que toutes les pièces de boulonnerie sont en place et bien serrées. S’assurer de l’absence de fuites de carburan[...]

  • Page 19

    5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le pr oduit. V eiller à les étudier et appr endre leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE NOM EXPLICA TION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’utilisation Pour réduire les r[...]

  • Page 20

    6 — Français FICHE TECHNIQUE Poids - (sans carburant) ................................................................................................................................... 4,3 kg (9,5 lb) Cylindrée ......................................................................................................................................[...]

  • Page 21

    7 — Français NOTE : Si le bouton ne s’engage pas complètement dans le trou de positionnement, les tubes ne sont pas solide- ment maintenus l’un dans l’autre. Tourner légèrement les tube dans les deux sens jusqu’à ce que le bouton s’engage complètement.  Serrer le bouton fermement. A VER TISSEMENT : S’assurer que le bouton est[...]

  • Page 22

    8 — Français A VER TISSEMENT : T oujours tenir l’outil à sa droite. L ’utilisation à gauche exposerait l’utilisateur aux surfaces chaudes, créant ainsi des risques de brûlures. A VER TISSEMENT : Pour éviter le contact avec les parties brûlantes, ne jamais travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille. T enir le bl[...]

  • Page 23

    9 — Français tionnement correct de l’outil. L ’emplacement du pare-étincelles diffèr e suivant le modèle. Contacter le concessionnaire le plus proche pour connaîtr e l’emplacement du pare-étincelles sur le modèle utilisé. RÉGLAGE DU RALENTI V oir la figure 9. Si l’accessoire de coupe tourne lorsque le moteur est au ral- enti, tou[...]

  • Page 24

    10 — Français ENTRETIEN CHANGER LE LUBRIFIANT À MOTEUR V oir la figure 12. Pour obtenir un rendement optimal, chang er le lubrifiant à moteur toutes les 25 heures de fonctionnement. Pour changer le lubrifiant à moteur :  Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie. Laisser le moteur refroidir complètement.  Retirer la vis de [...]

  • Page 25

    11 — Français DÉP ANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOL VENT P AS LE PROBLÈME, CONT ACTER LE CENTRE DE RÉP ARA TIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas d’étincelle. Pas de carburant. Moteur noyé. Net toy er ou r empla cer la bou gie. Régler l ’ écartement de l’ électrode. V oir Re mpl ac[...]

  • Page 26

    12 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE T echtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit R YOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout pr oduit s’avérant défectueux au cours des périodes in[...]

  • Page 27

    13 — Français GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. L ’U.S. Envir onmental Protection Agency (EP A), le California Air Resources Boar d (CARB) et T echtronic Industries North America, Inc. se font un plaisir de v[...]

  • Page 28

    14 — Français GARANTIE PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES P ièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remplacer toutes Remplacer toutes Reemplácelo cada chaque utilisation le 5 heures de les 25 heures ou les 25 heures ou 50 heures fonctionnement chaque année chaque année FIL TRE À AIR I[...]

  • Page 29

    3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES  Para utilizar este producto de una forma segura, lea y en- tienda todas las instrucciones ant[...]

  • Page 30

    4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS P ARA EL USO DE LA RECORT ADORA  In speccione el producto cada vez antes usarlo. Reemplace toda pieza dañada. Asegúrese de que todos los tornillos y demás elementos de unión estén en lugar y bien firmes. Re- vise la herramienta para ver si tiene fugas de combus[...]

  • Page 31

    5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SYMBOLO NOMBRE EXPLICA TIÓN Símbolo de alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para red[...]

  • Page 32

    6 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso - (sin combustible) .................................................................................................................................. 4,3 kg (9,5 lb.) Cilindrada del motor ...............................................................................................................[...]

  • Page 33

    7 — Español NOTA: Si el botón no brota completamente en el orificio de posicionamiento, significa que los ejes no están bien asegurados en su lugar. Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botón quede asegurado en su lugar.  Apriete firmemente la perilla. ADVERTENCIA: Asegúrese de que esté bien apr etada la perilla antes d[...]

  • Page 34

    8 — Español ADVERTENCIA: Siempre coloque la unidad al lado der echo de usted. Si se utiliza la unidad colocándola en el lado izquierdo del cuerpo, el usuario expone éste a superficies calientes, lo cual puede causar lesiones por quemadura. ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras causadas por tocar superficies cali - entes, al utilizar esta unidad [...]

  • Page 35

    9 — Español trate. Comuníquese con el establecimiento de servicio más cercano para confirmar la ubicación del parachispas para su modelo específico. AJUSTE DE LA MARCHA LENT A V ea la figura 9. Si el accesorio del corte avanza estando el motor en marcha lenta, se necesita ajustar el tornillo de marcha lenta del motor . Gire el tornillo de ve[...]

  • Page 36

    10 — Español MANTENIMIENTO CAMBIO DEL LUBRICANTE P ARA MOTOR V ea la figura 12. Para lograr un desempeño óptimo, el lubricante para motor debe cambiarse cada 25 horas de uso. Para cambiar el lubricante para motor:  Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía. Deje enfriar el motor completamente antes de comenzar.  Quite los torni[...]

  • Page 37

    11 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI CON EST AS SOLUCIONES NO SE RESUEL VE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca No hay chispa. No hay combustible. Está ahogado el motor . Lim pie o ree mplace l a bujía , según sea necesario . Reajust e l[...]

  • Page 38

    12 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA T echtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este pr oducto de la marca R YOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda r eparar o remplazar , a la sola discreción de T echtronic Industries North America, Inc[...]

  • Page 39

    13 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. La Dirección de Pr otección Ambiental (EP A) de EE.UU., la Oficina de Recursos Atmosféricos de California (CARB) y T echtronic Industries North [...]

  • Page 40

    14 — Español GARANTÍA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO P ARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LIST A DE PIEZAS GARANTIZADAS Pieza s para el Inspeccionar cada vez Limpiar cada Reemplazar cada Limpiar cada Reemplácelo cada control de antes de usar la unidad 5 horas de uso 25 horas de uso 25 horas de uso 50 Horas emisiones o cada año o cada año INCLUYE: FIL [...]

  • Page 41

    15 NOTES / NOT AS[...]

  • Page 42

    987000-841 8-18-10 (REV :03) WARNING: The engine exhaust from this pr od- uct contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other repr oductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NOR TH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www .ryobitools.com Ry[...]