Samsung LW20M2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Samsung LW20M2, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Samsung LW20M2 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Samsung LW20M2. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Samsung LW20M2 should contain:
- informations concerning technical data of Samsung LW20M2
- name of the manufacturer and a year of construction of the Samsung LW20M2 item
- rules of operation, control and maintenance of the Samsung LW20M2 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Samsung LW20M2 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Samsung LW20M2, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Samsung service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Samsung LW20M2.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Samsung LW20M2 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    LCD TV L W15M2 L W17M2 L W20M2 Owner’ s Instr uctions Before operating the unit, please read this manual thoroughly , and retain it for future reference. ON-SCREEN MENUS PC DISPLA Y TELETEXT This device is a Class B digital apparatus. Register your product at www .samsung.com/global/register - AFTER SALES SERVICE - Do not hesitate to contact your[...]

  • Page 2

    Precautions When Displaying a Still Image As till image may cause permanent damage to the TV screen. • Do not display a still image on the LCD panel for more than 2 hours as it can cause screen image retention. This image retention is also known as "screen burn". To avoid such image retention, reduce the degree of brightness and contras[...]

  • Page 3

    English-1 English Contents CONNECTING AND PREP ARING YOUR TV List of Parts .............................................................. 2 How to Adjust the Stand .......................................... 2 How to Adjust the Angle of the TV ...................... 2 Installing the Wall Mount Kit .................................... 3 Installing VE[...]

  • Page 4

    English-2 CONNECTING AND PREP ARING YOUR TV List of Parts Please make sure the following items are included with your LCD TV . If any items are missing, contact your dealer . Remote Control & Batteries (AAA x 2) Power Cord W all Mount kit Owner ’s Instructions  W arranty card  Service Network Card  Safety Guide  Registration Cards[...]

  • Page 5

    English-3 V iewing the Control Panel POWER Press to turn the TV on and off. Press to change channels. In the on-screen menu, use the buttons as you use the  and  buttons on the remote control. (Without the Remote Control, Y ou can turn on TV by using the Channel buttons.) Press to decrease or increase the volume. In the on-screen menu, use th[...]

  • Page 6

    English-4 V iewing the Connection Panel Power Input Whenever you connect an external device to your TV , make sure that power on the unit is turned off. When connecting an external device, match the colour of the connection terminal to the cable. The product colour and shape may vary depending on the model.[...]

  • Page 7

    English-5 Connecting an Aerial or Cable T elevision Network To view television channels correctly , a signal must be received by the set from one of the following sources: - An outdoor aerial / A cable television network / A satellite network Connecting External A/V Devices - Connect RCA (optional) or S-VIDEO cable (optional) to an appropriate exte[...]

  • Page 8

    The mains lead is attached to the rear of your set. 1. Plug the mains lead into an appropriate socket. The standby indicator lights up on the lower-right panel. 2. Press the POWER button on the lower-right panel. The programme that you were watching last is reselected automatically . 3. Press the numeric button (0~9) or channel up/down ( / ) button[...]

  • Page 9

    English-7   Language: Select your language.   Country: Select your country .   Auto Store: Automatically scans for and stores channels available in the local area.   Clock Set: Sets the current time for the TV clock. If you want to reset this feature... 1. Press the MENU button to display the menu. Press the  or  butto[...]

  • Page 10

    English-8 Y ou can store up to 100 channels, including those received via cable networks. When storing channels manually, you can choose: Whether or not to store each of the channels found. The programme number of each stored channel which you wish to identify . 1. Press the MENU button to display the menu. Press the  or  button to select “[...]

  • Page 11

    English-9 Y ou can exclude the channels you chose from the channels you scanned. When you scan through the stored channels, those you have chosen to skip are not displayed. All channels that you do not specifically choose to skip are displayed during scanning. 1. Use the number buttons to directly select the channel that will be added or deleted. 2[...]

  • Page 12

    English-10 Channel names will be assigned automatically when channel information is broadcast. These names can be changed, allowing you to assign new names. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the  or  button to select “Channel”, then press the ENTER button. 2. Press the  or  button to select “Name”, then press t[...]

  • Page 13

    English-11 SETTING THE PICTURE Y ou can select the type of picture which best corresponds to your viewing requirements. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the  or  button to select “Picture”, then press the ENTER button. 2. Press the ENTER button to select “Mode”. 3. Press the  or  button to select the desired p[...]

  • Page 14

    English-12 Each broadcasting station has its own signal conditions, and so it is not easy for you to adjust the volume every time the channel is changed. This feature let you automatically adjust the volume of the desired channel by lowering the sound output when the modulation signal is high or by raising the sound output when the modulation signa[...]

  • Page 15

    English-13 SETTING THE TIME Y ou can set the TV’s clock so that the current time is displayed when you press the INFO button. Y ou must also set the time if you wish to use the automatic On/Off timers. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the  or  button to select “Setup”, then press the ENTER button. 2. Press the ENTER b[...]

  • Page 16

    English-14 Y ou can set the On/Off timers so that the set will: Switch on automatically and tune to the channel of your choice at the time you select. Switch off automatically at the time you select. 1. Press the MENU button to display the menu. Press the  or  button to select “Setup”, then press the ENTER button. 2. Press the ENTER butto[...]

  • Page 17

    English-15 If no signal is being received or the signal is very weak, a blue screen automatically replaces the noisy picture background. If you wish to continue viewing the poor picture, you must set the "Blue Screen" mode to "Off". 1. Press the MENU button to display the menu. Press the  or  button to select “Setup”, [...]

  • Page 18

    English-16 USING THE TELETEXT FEA TURE Most set channels carry “ teletext ”, pages of written information that provide information such as: Te levision programme times. News bulletins and Weather forecasts. Sports results. Subtitles for the hard of hearing. The teletext pages are organized according to six categories: Part A B C D E F Contents [...]

  • Page 19

    English-17 Press the number buttons on the remote control to enter the page number directly: 1. Enter the three-digit page number listed in the contents by pressing the corresponding numeric buttons. 2. If the selected page is linked with several secondary pages, the secondary pages are displayed in sequence. T o freeze the display on a given page,[...]

  • Page 20

    English-18 SETTING THE PC The Windows display-settings for a typical computer are shown below . The actual screens on your PC may be different depending upon your particular version of Windows and your particular video card. Even if your actual screens look different, the same, basic set-up information will apply in almost all cases. (If not, conta[...]

  • Page 21

    English-19 Setting the PC Coarse and Fine T uning of the Image (Image Lock): The purpose of picture quality adjustment is to remove or reduce picture noise. If the noise is not removed by Fine-tuning alone, then adjust the fre- quency as best as possible (coarse) and Fine-tune again. After the noise has been reduced, re-adjust the picture so that i[...]

  • Page 22

    English-20 T echnical and Environmental Specifications RECOMMENDA TIONS FOR USE No sound or picture Normal picture but no sound No picture or black and white picture Sound and picture interference Blurred or snowy picture, distorted sound Remote control malfunctions “Check signal cable.” message is displayed. On PC mode, “Not Supported Mode.?[...]

  • Page 23

    Français-1 Fr ançais T able des matières CONNEXION ET PREP ARA TION DE VOTRE TELEVISEUR Liste de pièces.......................................................... 2 Réglage du socle ...................................................... 2 Réglage de l'angle du téléviseur .......................... 2 Installation du kit de montage mural [...]

  • Page 24

    Français-2 CONNEXION ET PREP ARA TION DE VOTRE TELEVISEUR Liste de pièces V euillez vous assurer que les composants suivants sont bien inclus avec votre téléviseur LCD. Le cas échéant, contactez votre revendeur . Télécommande et batteries (AAA x 2) Cordon d'alimentation Kit de fixation murale Instructions d'utilisation  Carte d[...]

  • Page 25

    Français-3 Présentation du panneau de commande POWER Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le téléviseur . Pour changer de canal. Dans le menu à l'écran, utilisez les boutons de la même manière que les boutons  et  de la télécommande. (Vous pouvez allumer votre téléviseur sans votre télécommande à l'aide de [...]

  • Page 26

    Français-4 Présentation du panneau de branchement Entrée del’alimentation Lorsque vous raccordez un appareil externe au téléviseur , assurez-vous que l'appareil est arrêté. Lorsque vous connectez un périphérique externe, faites correspondre les couleurs du terminal de connexion et du câble. La couleur et la forme du produit peuvent[...]

  • Page 27

    Français-5 Branchement à un réseau de télévision câblé ou hertzien (en fonction du modèle) Afin d’afficher correctement les canaux de télévision, un signal doit être reçu par le téléviseur/moniteur depuis l’une des sources suivantes : -U ne antenne extérieure / Un réseau de télévision câblée / Un réseau satellite Branchemen[...]

  • Page 28

    Le câble relié au secteur est fixé à l'arrière du téléviseur/moniteur . 1. Relier le câble principal à la prise appropriée. Le voyant de veille s'allume sur le panneau inférieur droit. 2. Appuyez sur le bouton POWER situé en bas à droite de votre unité. Le dernier programme que vous avez regardé est automatiquement re-séle[...]

  • Page 29

    Français-7   Langue : Sélectionnez votre langue.   Pays : Sélectionnez votre pays.   Mémorisation Auto : Recherche et mémorise automatiquement les chaînes disponibles dans la zone locale.   Régl. horl. : Règle l'heure de l'horloge du téléviseur selon l'heure actuelle. Pour réinitialiser cette foncti[...]

  • Page 30

    Français-8 V ous pouvez mémoriser jusqu’à 100 chaînes, y compris celles reçus via les réseaux câblés. Lors de la mémorisation manuelle des chaînes, vous pouvez choisir : De mémoriser ou non chaque chaîne trouvée. Le numéro du programme qui vous servira à identifierchaque chaîne mémorisée. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour affic[...]

  • Page 31

    Français-9 V ous pouvez exclure des chaînes que vous avez choisies parmi celles que vous avez balayées. Lorsque vous balayez les chaînes mémorisées, celles que vous avez choisies d'éviter ne s’affichent pas. T outes les chaînes que vous ne choisissez pas spécifiquement d'éviter s’affichent lors du balayage. 1. Utilisez les b[...]

  • Page 32

    Français-10 Les noms de chaînes sont attribués automatiquement lorsque les informations des chaînes sont émises. Ces noms peuvent être changés, vous autorisant à attribuer de nouveaux noms. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Canal”, puis sur la touche ENTER . 2. Appu[...]

  • Page 33

    Français-11 REGLAGE DE L'IMAGE V ous pouvez sélectionner le type d'image qui correspond le mieux à vos exigences d'affichage. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton  ou  pour sélectionner “Image”, puis sur la touche ENTER . 2. Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner “Mode”.[...]

  • Page 34

    Français-12 Chaque station de radiodiffusion possède ses propres conditions d'émission de signal. Il vous faut alors régler le volume à chaque fois que vous changez de chaîne. Cette fonction vous permet de régler automatiquement le volume de la chaîne en diminuant le volume de sortie du son si la modulation du signal est trop forte ou [...]

  • Page 35

    Français-13 REGLAGE DE L'HEURE V ous pouvez régler l'horloge du téléviseur de telle sorte que l'heure actuelle s'affiche lorsque vous appuyez sur le bouton “INFO”. V ous devez également régler l'heure si vous souhaitez utiliser les minuteries de mise sous/hors tension. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher l[...]

  • Page 36

    Français-14 V ous pouvez activer ou désactiver la minuterie afin que : Le téléviseur s’allume automatiquement et se positionne sur la chaîne de votre choix au moment que vous avez choisi. Le téléviseur s'éteigne automatiquement au moment que vous avezchoisi. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu. Appuyez sur le bouton ?[...]

  • Page 37

    Français-15 Si aucun signal n'est reçu ou si le signal est très faible, un écran bleu remplace automatiquement l'arrière-plan de l'image parasité. Pour continuer malgré tout à afficher l'image de mauvaise qualité, vous devez “Arrêt” l'option “Ecran Bleu”. 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu[...]

  • Page 38

    Français-16 UTILISA TION DE LA FONCTION TELETEXTE La plupart des chaînes du téléviseur possèdent des pages “télétexte” fournissant des informations telles que : Les horaires des programmes télévisés. Bulletins d’informations et prévisions météo. Des résultats sportifs. Des sous-titres pour les malentendants. Les pages télétext[...]

  • Page 39

    Français-17 Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour entrer directement le numéro de page : 1. Entrez le numéro de page à trois chiffres figurant dans la table des matières en appuyant sur les boutons numériques correspondants. 2. Si la page sélectionnée est liée à plusieurs pages secondaires, celles-ci sont affichée[...]

  • Page 40

    Français-18 REGLAGE DU PC Les paramètres d'affichage de Windows pour un ordinateur courant sont af fichés ci-dessous. Les écrans sur votre PC seront probablement différents, selon votre version de Windows et votre carte vidéo. Même si vos écrans sont différents, des informations de configuration de base identiques seront applicables d[...]

  • Page 41

    Français-19 Sélection du PC Réglage de base et réglage fin de l'image (V errouillage Image) : Le but du réglage de la qualité de l’image est d’éliminer ou de réduire le bruit parasite de l’image (défauts). Si le bruit parasite n'est pas éliminé en effectuant uniquement une syntonisation fine, réglez la fréquence du mieu[...]

  • Page 42

    Français-20 Spécifications techniques et environnementales RECOMMANDA TIONS D’UTILISA TION Aucune image ou aucun son Image normale mais aucun son Aucune image ou une image en noir et blanc Interférence du son et de l’image Image neigeuse ou floue, son déformé Dysfonctionnements de la télécommande Le message “Vérif. câble signal” s?[...]

  • Page 43

    Deutsch-1 Deutsch Inhalt ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN DES FERNSEHGERÄTS Lieferumfang ............................................................ 2 Standfuß einstellen .................................................. 2 Neigungswinkel des Fernsehgeräts einstellen .... 2 W andhalterung anbringen ........................................ 3 VESA-Be[...]

  • Page 44

    Deutsch-2 ANSCHLIESSEN UND VORBEREITEN DES FERNSEHGERÄTS Lieferumfang Überprüfen Sie die V erpackung Ihres LCD-Fernsehgeräts auf Vollständigkeit. Sollten T eile fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Fernbedienung und 2 Batterien (T yp AAA) Netzkabel W andhalterung Bedienungsanleitung  Garantiekarte  Servicenetzliste  Sicher[...]

  • Page 45

    Deutsch-3 Bedienfeld POWER Drücken Sie diese T aste, um das TV -Gerät ein- und auszuschalten. Kanäle wechseln. Im Bildschirmmenü können Sie die T asten wie die T asten  und  auf der Fernbedienung verwenden. (Ohane Fernbedienung kann der Fernseher über die Kanalwahltasten eingeschaltet werden.) Drücken Sie diese T asten, um die Lautstä[...]

  • Page 46

    Deutsch-4 Anschlussfeld Netzkabelbuchse W enn Sie ein externes Gerät an das Fernsehgerät anschließen möchten, muss das Gerät unbedingt ausgeschaltet sein. Achten Sie beim Anschließen von Kabeln an die Ausgänge des Geräts darauf, das die Kabel den entsprechenden farbcodierten Anschlüssen zugeordnet werden. Die Produktfarbe und -form kann je[...]

  • Page 47

    Deutsch-5 An der Antenne oder am Kabelfernsehnetz anschließen Damit die Fernsehkanäle korrekt empfangen werden, muss der Monitor an eine der folgenden Signalquellen angeschlossen sein: -T errestrische Antenne / Kabelfernsehanschluss / Satellitenempfänger Externe A/V-Geräte anschließen - Schließen Sie ein Cinch- oder ein S-Video-Kabel (optiona[...]

  • Page 48

    Das Netzkabel ist auf der Rückseite des Geräts angeschlossen. 1. Schließen Sie das Netzkabel an eine geeignete Netzsteckdose an. Unten rechts am Gerät leuchtet die Standby-Anzeige auf. 2. Drücken Sie die T aste POWER unten rechts auf dem Bedienfeld. Das Programm, das Sie zuletzt gesehen haben, wird automatisch angezeigt. 3. Drücken Sie auf de[...]

  • Page 49

    Deutsch-7   Sprache: Wählen Sie mit dieser Option die gewünschte Sprache aus.   Land: Wählen Sie mit dieser Option das gewünschte Land aus.   Autom. speichern: Wählen Sie diese Option aus, um Sender im Empfangsbereich des Geräts automatisch zu suchen und zu speichern.   Uhr stellen: Wählen Sie diese Option aus, um die[...]

  • Page 50

    Deutsch-8 Sie können bis zu 100 Kanäle, einschließlich Kabelkanälen, speichern. Bei der manuellen Kanalspeicherung haben Sie folgende Optionen: Gefundene Kanäle speichern oder nicht. Die Programmnummer des jeweiligen gespeicherten Kanals bestimmen. 1. Drücken Sie die T aste MENU , um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die T aste  oder  [...]

  • Page 51

    Deutsch-9 Sie haben die Möglichkeit, bei der Kanalsuche gefundene Kanäle zu überspringen. Wenn Sie dann die gespeicherten Kanäle durchlaufen, werden die entsprechenden Kanäle nicht angezeigt. Alle Kanäle, die nicht ausdrücklich übersprungen werden sollen, werden angezeigt. 1. V erwenden Sie die Nummerntasten, um den hinzuzufügenden oder zu[...]

  • Page 52

    Deutsch-10 Kanalnamen werden automatisch zugewiesen, sofern Kanalinformormationen ausgestrahlt werden. Diese Namen können geändert werden, so dass Sie neue Namen vergeben können. 1. Drücken Sie die T aste MENU , um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die T aste  oder  , um “Kanal” auszuwählen, und drücken Sie dann die T aste ENTER . [...]

  • Page 53

    Deutsch-11 EINSTELLEN DES BILDES Sie können den Bildstandard auswählen, der für Ihre Sehgewohnheiten am besten geeignet ist. 1. Drücken Sie die T aste MENU , um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die T aste  oder  , um “Bild” auszuwählen, und drücken Sie dann die T aste ENTER . 2. Drücken Sie die T aste ENTER , um “Modus” auszu[...]

  • Page 54

    Deutsch-12 Jeder Fernsehsender verfügt über seine eigenen Signalbedingungen, so dass es für Sie mitunter recht mühsam sein kann, beim Umschalten des Programms jedes Mal die Lautstärke nachzuregeln. Mit dieser Funktion können Sie die Lautstärke des gewünschten Programms automatisch einstellen lassen, indem bei einem hohen Modulationssignal d[...]

  • Page 55

    Deutsch-13 EINSTELLEN DER ZEIT Sie können die Uhr des Fernsehers einstellen. Dann wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt, wenn Sie die Taste "INFO" drücken. Sie müssen die Uhr stellen, wenn Sie die automatischen Zeitschaltuhren verwenden möchten. 1. Drücken Sie die T aste MENU , um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die T aste  oder [...]

  • Page 56

    Deutsch-14 Sie können die Zeitschaltuhren des Fernsehgeräts stellen, so dass Folgendes geschieht : Automatisches Einschalten des Fernsehgeräts und Einstellen des ausgewählten Senders. Automatisches Ausschalten zum ausgewählten Zeitpunkt. 1. Drücken Sie die T aste MENU , um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die T aste  oder  , um “Ein[...]

  • Page 57

    Deutsch-15 W enn kein Signal empfangen wird oder das Signal sehr schwach ist, wird der rauschende Bildhintergrund automatisch durch ein blaues Bild ersetzt. W enn Sie das schlechte Bild weiterhin anzeigen möchten, legen Sie den Modus “Blaues Bild” auf “Aus” fest. 1. Drücken Sie die T aste MENU , um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die T[...]

  • Page 58

    Deutsch-16 VERWENDEN DER VIDEOTEXT -FUNKTION Zusammen mit den meisten Fernsehprogrammen werden Vi deotextseiten ausgestrahlt. Diese Seiten enthalten unter anderem die folgenden Informationen: Sendezeiten. Nachrichten und Wetterberichte. Sportergebnisse. Untertitel für Hörgeschädigte. Die V ideotextseiten sind in sechs Kategorien unterteilt: Te i[...]

  • Page 59

    Deutsch-17 Sie können Seitenzahlen direkt über die Nummerntasten auf der Fernbedienung eingeben. 1. Geben Sie die dreistellige Seitennummer der gewünschten Seite mitden entsprechenden Nummerntasten ein. 2. Falls die ausgewählte Seite mit weiteren Unterseiten verknüpft ist, werden diese nacheinander angezeigt. Drücken Sie die T aste ( ) um das[...]

  • Page 60

    Deutsch-18 KONFIGURIEREN DES PCS Im Folgenden sind die Windows-Anzeigeeinstellungen für die meisten Computer aufgeführt. Die tatsächlich auf dem Computer angezeigten Fenster variieren je nach V ersion von Windows und der jeweiligen Videokarte. Selbst wenn das angezeigte Fenster abweicht, gelten in den meisten Fällen die gleichen Grundinformatio[...]

  • Page 61

    Deutsch-19 PC auswählen Grob-und Feinabstimmung des Bildes vornehmen (Bildjustierung): Mithilfe der Anpassung der Bildqualität sollen Bildstörungen beseitigt oder verringert werden. Sollte sich das Bildrauschen durch die Feinabstimmung allein nicht beheben lassen, stellen Sie zunächst die Frequenz möglichst genau ein (Grob), und führen Sie da[...]

  • Page 62

    Deutsch-20 T echnische Daten und Umgebungsbedingungen EMPFEHLUNGEN FÜR DEN BETRIEB Kein T on oder Bild Normales Bild, aber kein T on Kein Bild oder nur schwarzweißes Bild T on- und Bildstörungen V erzerrtes oder verschneites Bild, verzerrter T on Fernbedienung funktioniert nicht richtig Meldung “Signalkabel überprüfen” wird angezeigt Im PC[...]

  • Page 63

    Nederlands-1 Nederlands Inhoud UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN Lijst met onderdelen ................................................ 2 De voet aanpassen .................................................. 2 In welke stand bevestigt u de tv .......................... 2 De muurbevestigingsbeugel installeren.................... 3 VESA-co[...]

  • Page 64

    Nederlands-2 UWTV/MONITOR AANSLUITEN EN GEBRUIKSKLAAR MAKEN Lijst met onderdelen Controleer of de volgende onderdelen bij uw LCD-TV geleverd zijn. Neem contact op met uw verkoper als er onderdelen ontbreken. Afstandsbediening en 2 batterijen (AAA) Netsnoer Muurbevestiging Gebruikershandleiding  Garantiekaart  Service netwerkkaart  V eiligh[...]

  • Page 65

    Nederlands-3 Overzicht van het bedieningspaneel POWER Druk op de toets om de televisie aan en uit te zetten. Druk op de afstandsbediening om van kanaal te veranderen. Gebruik de knoppen in het schermmenu zoals u de knoppen  en  gebruikt op de afstandsbediening. (Zonder de afstandsbediening kunt u de TV inschakelen door de kanaaltoetsen in te [...]

  • Page 66

    Nederlands-4 Overzicht van het aansluitpaneel Netvoeding W anneer u een extern apparaat aansluit op de tv moet het toestel zijn uitgeschakeld. Zorg bij het aansluiten van een externe aansluiting dat de kleuren van de aansluiting en de kabel overeenkomen. De kleur en vormgeving van het product kunnen afhankelijk van het model variëren.[...]

  • Page 67

    Nederlands-5 Aansluiten op antenne of kabeltelevisienetwerk (afhankelijk van het model) V oor de juiste weergave van tv-kanalen moet het toestel een signaal ontvangen via een van de volgende bronnen: -E en buitenantenne / Een kabeltelevisienetwerk / Een satellietnetwerk Externe Audio/Video-apparatuur aansluiten - Sluit een RCA- (optioneel) of S-VID[...]

  • Page 68

    Het netsnoer is bevestigd aan de achterzijde van de tv/monitor . 1. Steek de stekker in een geschikt stopcontact. Het stand-bylampje op het paneel rechtsonder gaat branden. 2. Druk op de knop POWER rechtsonder op het paneel. Het programma waar u het laatst naar hebt gekeken, wordt automatisch opnieuw geselecteerd. 3. Druk op de cijfertoetsen (0~9) [...]

  • Page 69

    Nederlands-7   T aalkeuze: Selecteer uw taal.   Land: Selecteer uw land.   Automatisch opslaan: Zoekt automatisch naar beschikbare kanalen in het lokale gebied en slaat deze op.   Klok instellen: Stelt de TV -klok in op de lokale tijd. Als u deze functie wilt herstellen... 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu.[...]

  • Page 70

    Nederlands-8 U kunt maximaal 100 tv-kanalen opslaan, waaronder kanalen die via kabelnetwerken worden ontvangen. Bij het handmatig opslaan van kanalen kunt u het volgende kiezen: Of u een gevonden kanaal al dan niet opslaat. W elke programmanummers u aan de opgeslagen kanalen toewijst. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de [...]

  • Page 71

    Nederlands-9 U kunt kanalen naar keuze uit de scanbewerking weglaten. Wanneer u door de opgeslagen kanalen scant, worden die kanalen overgeslagen en niet weergegeven. Alle kanalen die u niet wilt overslaan, worden tijdens het scannen weergegeven. 1. Met de numerieke toetsen kunt u het kanaal selecteren dat u wilt toevoegen of verwijderen. 2. Druk o[...]

  • Page 72

    Nederlands-10 Kanalen krijgen automatisch een naam toegewezen wanneer kanaalinformatie wordt uitgezonden. U kunt deze naam wijzigen en nieuwe Naam toewijzen. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de  of  toets om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk op de  of  toets om “Naam” te sel[...]

  • Page 73

    Nederlands-11 BEELD INSTELLEN U kunt het beeld selecteren dat het best overeenkomt met uw wensen. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de  of  toets om “Beeld” te selecteren en druk vervolgens op ENTER . 2. Druk nogmaals op de toets ENTER om “Modus” te selecteren. 3. Druk op de toets  of  om het gewenste [...]

  • Page 74

    Nederlands-12 Elk zendstation heeft haar eigen signaalcondities waardoor het voor u niet handig is het volume in te moeten stellen zodra een kanaal is gewijzigd. Met deze functie kunt u automatisch het volume van het gewenste kanaal instellen door de geluidsuitvoer te verlagen wanneer het modulatiesignaal hoog is of door de geluidsoutput te verhoge[...]

  • Page 75

    Nederlands-13 TIJD INSTELLEN U kunt de klok van de TV zodanig instellen dat de huidige tijd wordt weergegeven wanneer u op de toets INFO drukt. U moet de tijd eveneens instellen als u gebruik wilt maken van de automatische aan/uit-timers. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de  of  toets om“Instellingen” te select[...]

  • Page 76

    Nederlands-14 U kunt de aan/uit-timers zo instellen dat de TV: Automatisch wordt ingeschakeld en ingesteld op het door u gekozen kanaal en tijdstip. Automatisch wordt uitgeschakeld op het door u gekozen tijdstip. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de  of  toets om “Instellingen” te selecteren en druk vervolgens o[...]

  • Page 77

    Nederlands-15 Als er geen signaal wordt ontvangen of het signaal is heel zwak, vervangt een blauw scherm automatisch de onrustige achtergrond van het beeld. Als u het slechtere beeld wilt blijven zien, dient u de modus “Blauw scherm” op “Uit” te zetten. 1. Druk op de toets MENU voor weergave van het menu. Druk op de  of  toets om “I[...]

  • Page 78

    Nederlands-16 TELETEKSTFUNCTIE GEBRUIKEN De meeste TV -kanalen bieden “teletekst” aan, ofwel pagina’s met schriftelijke informatie over zaken als: T ijden van tv-programma's. Nieuws- en weerberichten. Sportuitslagen. Ondertiteling voor slechthorenden. Deze informatie is onderverdeeld in genummerde pagina's (zie schema). Onderdeel A [...]

  • Page 79

    Nederlands-17 Druk op de cijfertoetsen op de afstandsbediening om het paginanummer direct op te vragen: 1. V oer het op de inhoudspagina vermelde driecijferig paginanummer in door op de desbetreffende cijfertoetsen te drukken. 2. Als de geselecteerde pagina koppelingen naar subpagina’s bevat, worden de subpagina’s na elkaar weergegeven. U kunt [...]

  • Page 80

    Nederlands-18 PC INSTELLEN Hieronder worden de weergave-instellingen van Windows voor een normale computer weergegeven. De weergaven op uw PC kunnen anders zijn, afhankelijk van uw Windows-versie en uw videokaart. Ook als uw weergaven anders zijn, kloppen de instellingsgegevens in grote lijnen in bijna alle gevallen. Als dit niet het geval is, kunt[...]

  • Page 81

    Nederlands-19 De PC selecteren Grovere of fijnere afstelling van het beeld (Beeld vergrendelen): U past de beeldkwaliteit aan om beeldruis te verwijderen of te verminderen. Als de ruis niet verdwijnt door het kanaal nauwkeurig (fine) in te stellen, stel dan de frequentie zo goed mogelijk in (coarse)en voer opnieuw een nauwkeurige instelling uit. St[...]

  • Page 82

    Nederlands-20 T echnische specificaties en milieu TIPS VOOR GEBRUIK Geen geluid of beeld Normaal beeld maar geen geluid Geen beeld of zwart-wit beeld Gestoord geluid en beeld V aag beeld of sneeuw, vervormd geluid Afstandsbediening werkt niet goed De melding "Signaalkabel controleren" wordt weergegeven In de PC-stand wordt de melding &quo[...]

  • Page 83

    Español-1 Español Indice CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR Lista de componentes .............................................. 2 Cómo ajustar el soporte .......................................... 2 Cómo ajustar el ángulo del televisor .................... 2 Instalación del equipo de montaje en la pared ........ 3 Instalación de dispos[...]

  • Page 84

    Español-2 CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR Lista de componentes Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyan con el televisor de pantalla LCD. Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor . Mando a distancia + pilas (2x AAA) Cable de alimentación Kit de montaje mural Manual de instrucciones  T arjeta de garantía[...]

  • Page 85

    Español-3 V isualización del Panel de control POWER Púlselo para encender o apagar el televisor . Púlselos para cambiar de canal. En el menú de la pantalla, use estos botones del mismo modo que los botones  y  del mando a distancia. (Sin mando a distancia, puede encender el TV utilizando el botón de los canales.) Púlselo para aumentar [...]

  • Page 86

    Español-4 V isualización del Panel de conexión Entrada de alimentación Cada vez que conecte un dispositivo externo al televisor , compruebe que la unidad esté desconectada de la alimentación. Cuando conecte un terminal externo, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y del cable. El color y la forma del producto pueden vari[...]

  • Page 87

    Español-5 Conexión a la antena o a la red de televisión por cable (dependiendo del modelo) Para ver los canales de televisión correctamente, la unidad debe recibir una señal de una de las fuentes siguientes: -U na antena exterior / Una red de televisión por cable / Una red por satélite Conexión a dispositivos de A/V - Conecte el cable RCA ([...]

  • Page 88

    El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior de la unidad. 1. Conecte el cordón eléctrico en un enchufe adecuado. Se ilumina el indicador de modo en espera del panel inferior derecho. 2. Pulse el botón POWER en la sección inferior derecha del panel. El programa que estaba viendo por última vez se vuelve a seleccionar de forma a[...]

  • Page 89

    Español-7   Idioma: Seleccione el idioma.   País: Seleccione el país.   Guardado automático: Automáticamente busca y almacena los canales disponibles en el área local.   Ajustar hora: Ajusta la hora actual del reloj del televisor . Si quiere volver a ajustar esta característica... 1. Pulse el botón MENU para ver el m[...]

  • Page 90

    Español-8 Se pueden memorizar hasta 100 canales, que incluyen los que se reciben a través de redes por cable. Cuando memorice los canales manualmente, podrá elegir: Si se memoriza o no cada canal que se encuentre El número de programa con el que desea identificar cada canal memorizado 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones[...]

  • Page 91

    Español-9 Puede elegir los canales que se excluirán en la operación de exploración de canales. Cuando se explore por los canales memorizados, los que se hayan seleccionado para que se omitan no se mostrarán. T odos los canales que no se haya especificado que se omitan se mostrarán durante la exploración. 1. Use los botones numéricos para se[...]

  • Page 92

    Español-10 Los nombres de los canales se asignarán automáticamente si se emite la información del canal. Estos nombres se pueden cambiar y puede asignar nombres nuevos. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse los botones  o  para seleccionar “[...]

  • Page 93

    Español-11 AJUSTE DE LA IMAGEN Se puede seleccionar el tipo de imagen que mejor se corresponda a los requisitos de visualización. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER . 2. Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”. 3. Pulse el botón  o  para sel[...]

  • Page 94

    Español-12 Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal, así que no resulta cómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Esta característica permite ajustar automáticamente el volumen del canal deseado, bajando el volumen del sonido cuando la señal de modulación es intensa, o elevando el volumen del sonido cuando la se?[...]

  • Page 95

    Español-13 AJUSTE DE LA HORA Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual al pulsar el botón INFO. Si el ruido no desaparece sólo con la sintonización precisa, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo y vuelva a realizar la sintonización precisa. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o [...]

  • Page 96

    Español-14 Puede ajustar los temporizadores de Des./Act. para que el Televisor: Se encienda automáticamente y sintonice el canal de su elección en el momento que seleccione. Se apague automáticamente a la hora que seleccione. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y pulse el [...]

  • Page 97

    Español-15 Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul sustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, ajuste el modo “Pantalla Azul” en “Des.”. 1. Pulse el botón MENU para ver el menú. Pulse los botones  o  para seleccionar “Configu[...]

  • Page 98

    Español-16 USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO Muchos canales de T elevisor incluyen “teletexto”, páginas de información escrita que proporciona datos como: Horas de los programas de televisión Boletines de noticias y partes meteorológicos Resultados deportivos Subtítulos para sordos Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías [...]

  • Page 99

    Español-17 Pulse los botón numéricos en el mando a distancia para introducir los números de página directamente: 1. Introduzca los tres dígitos del número de la página que se enumera en el índice pulsando los botón numéricos correspondientes. 2. Si la página seleccionada está vinculada con varias páginas secundarias, éstas se mostrar[...]

  • Page 100

    Español-18 AJUSTE DEL PC A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico. Probablemente la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán los mismos[...]

  • Page 101

    Español-19 Selección del PC Sintonización gruesa y fina de la imagen (Bloqueo de Imagen): El propósito del ajuste de imagen calidad es remitir o reducir el ruido de la imagen. Si no se eliminan mediante la sintonización Fina, ajuste la frecuencia lo mejor que pueda (grueso) y vuelva a realizar la sintonización fina. Después de reducir el rui[...]

  • Page 102

    Español-20 Especificaciones técnicas y medioambientales RECOMENDACIONES P ARA EL USO No hay imagen o sonido. La imagen es normal pero no hay sonido. No hay imagen o es en blanco y negro. Interferencia en el sonido y la imagen. Imagen borrosa o nevada, sonido distorsionado. Anomalías del mando a distancia. Mensaje “Comprobar el cable de señal.[...]

  • Page 103

    Português-1 Por tuguês Índice LIGAÇÃO E PREP ARAÇÃO DO TELEVISOR Lista de acessórios .................................................. 2 Como ajustar a base ................................................ 2 Como ajustar o ângulo do televisor...................... 2 Instalar o kit de montagem na parede .................. 3 Instalar dispos[...]

  • Page 104

    Português-2 LIGAÇÃO E PREP ARAÇÃO DO TELEVISOR Lista de acessórios V erifique se recebeu os seguintes acessórios com o televisor LCD. Se faltar algum dos acessórios, contacte o revendedor . Te lecomando e pilhas (AAA x 2) Cabo de alimentação Kit de montagem na parede Instruções para o proprietário  Cartão de garantia  Cartão da[...]

  • Page 105

    Português-3 Apresentar o painel de controlo POWER Carregue para ligar e desligar o televisor . Move o selector para a esquerda ou para a direita nos ecrãs. No menu no ecrã, utilize os botões tal como usa os botões  e  do telecomando. (Se não utilizar o telecomando, pode ligar o televisor nos botões de canais) Prima para reduzir ou aume[...]

  • Page 106

    Português-4 Apresentar o painel de ligação Potência de entrada Sempre que ligar um dispositivo externo ao televisor , verifique se a unidade está desligada. Quando ligar um terminal exterior , faça a correspondências de cores entre o terminal e o respectivo cabo. Af orma e a cor do produto podem variar consoante o modelo.[...]

  • Page 107

    Português-5 Ligar uma antena ou uma rede de televisão por cabo Para ver os canais de televisão correctamente, o aparelho tem de receber um sinal de uma das seguintes fontes: - Uma antena externa / Uma rede de televisão por cabo / Uma rede por satélite Ligação de dispositivos A/V externos - Ligue um cabo RCA ou S-VIDEO (opcional) a um disposi[...]

  • Page 108

    O cabo de alimentação está ligado à parte traseira do aparelho. 1. Ligue o cabo principal a uma tomada adequada. O indicador de espera acende-se no painel inferior direito. 2. Prima o botão POWER na parte inferior direita do painel. É seleccionado automaticamente o último programa a que assistiu. 3. Carregue nos botões numéricos (0~9), no [...]

  • Page 109

    Português-7   Idioma: Seleccione o seu idioma.   País: Seleccione o seu país.   Memor . auto.: Procura e memoriza automaticamente os canais disponíveis na sua zona.   Acertar relógio: Acerta a hora no relógio do televisor . Se desejar repor esta função... 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão[...]

  • Page 110

    Português-8 Pode memorizar até 100 canais, incluindo os canais recebidos através de televisão por cabo. Quando memoriza canais manualmente, pode escolher: Se pretende ou não memorizar os canais encontrados. O número de programa de cada canal memorizado que pretende identificar . 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão ?[...]

  • Page 111

    Português-9 Pode excluir os canais que quiser dos canais que pesquisou. Durante a leitura dos canais memorizados,aqueles que optou por saltar não são mostrados. Todos os canais que não optou por saltar são mostrados durante a leitura. 1. Utilize as teclas numéricas para seleccionar directamente o canal que será acrescentado ou apagado. 2. Ca[...]

  • Page 112

    Português-10 Os nomes dos canais serão atribuídos automaticamente quando a informação do canal é transmitida. Estes nomes podem ser alterados o que lhe permite atribuir nomes novos. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Canal” e depois carregue no botão ENTER . 2. Carregue no botão ?[...]

  • Page 113

    Português-11 REGULAÇÃO DA IMAGEM Pode seleccionar o tipo de imagem que melhor corresponda aos requisitos de visualização. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Imagem” e depois carregue no botão ENTER . 2. Prima o botão ENTER para seleccionar “Modo”. 3. Prima o botão  ou  p[...]

  • Page 114

    Português-12 Cada estação de difusão tem as suas próprias condições de sinal, não sendo por isso fácil ao utilizador ajustar o volume sempre que mudar de canal. Esta funcionalidade permite-lhe ajustar automaticamente o volume do canal pretendido ao baixar a saída de som quando o sinal de modulação é alto ou aumentando a saída de som q[...]

  • Page 115

    Português-13 ACERTO DA HORA Pode acertar o relógio do televisor para que apareça a hora actual quando carregar no botão “INFO”. Também pode programar a hora se quiser utilizar os temporizadores Ligar/Desligar automático. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois ca[...]

  • Page 116

    Português-14 Pode programar os temporizadores Desligar/Ligar para que o televisor: Se ligue automaticamente e sintonize o canal escolhido à hora marcada. Se desligue automaticamente à hora marcada. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Configurar” e depois carregue no botão ENTER . 2. Ca[...]

  • Page 117

    Português-15 Se não estiver a receber nenhum sinal ou se o sinal for muito fraco, um ecrã azul substitui automaticamente o ruído de fundo no ecrã. Para continuar a ver a imagem em más condições, defina o modo “Ecrã azul” para “Deslig.”. 1. Carregue no botão MENU para ver o menu. Carregue no botão  ou  para seleccionar “Co[...]

  • Page 118

    Português-16 UTILIZAÇÃO DA FUNÇÃO DE TELETEXTO Am aioria dos canais de televisão têm páginas de “teletexto”, com informações escritas sobre o seguinte: Horários dos programas de televisão. Serviços informativos e boletins meteorológicos. Resultados desportivos. Legendas para os deficientes auditivos. As páginas do teletexto estã[...]

  • Page 119

    Português-17 Carregue nos botões numéricos do telecomando para introduzir directamente o número da página: 1. Introduza o número de página de três dígitos, fornecido no conteúdo, premindo os botões numéricos correspondentes. 2. Se a página seleccionada estiver ligada a várias páginas secundárias, as páginas secundárias são aprese[...]

  • Page 120

    Português-18 CONFIGURAÇÃO DO PC Seguem-se as definições do visor do Windows para um computador típico. Os ecrãs reais do seu PC podem ser diferentes, dependendo da versão do Windows e da placa de vídeo. Em quase todos os casos, mesmo que os ecrãs reais tenham um aspecto diferente, aplica-se a mesma informação de configuração básica. [...]

  • Page 121

    Português-19 Seleccionar o PC Sintonização básica e fina da imagem (Bloq. imagem): O objectivo da regulação da qualidade da imagem é reduzir o ruído da imagem. Se não conseguir retirar o ruído fazendo apenas a sintonização fina, regule a frequência o melhor possível e volte a fazer a sintonização fina. Depois de ter reduzido o ruíd[...]

  • Page 122

    Português-20 Características técnicas e ambientais RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO Sem som nem imagem Imagem normal, sem som Sem imagem ou imagem a preto e branco Interferências no som e na imagem Imagem esbatida ou com chuva, som com distorções O telecomando não funciona Aparece a mensagem “V erificar cabo sinal”. No modo PC, aparece a [...]

  • Page 123

    Italiano-1 Italiano Sommario COLLEGAMENTO E PREP ARAZIONE DEL TELEVISORE Elenco dei componenti ............................................ 2 Regolazione del supporto ........................................ 2 Come regolare l'angolazione del televisore ........ 2 Installazione del Kit di montaggio a parete .............. 3 Installazione dei di[...]

  • Page 124

    Italiano-2 COLLEGAMENTO E PREP ARAZIONE DEL TELEVISORE Elenco dei componenti Controllare che nella confezione del TV LCD siano contenuti i seguenti componenti. Se qualsiasi componente risulta mancante, contattare il rivenditore. Te lecomando e batterie (2 tipo AAA) Cavo di alimentazione Kit di montaggio a parete Manuale dell’utente  Scheda di [...]

  • Page 125

    Italiano-3 V ista del pannello di controllo POWER Premere per accendere e spegnere il televisore. Premere per cambiare canale. Nel menu a video, utilizzare i tasti così come si usano i tasti  e  del telecomando. (Senza il telecomando, si può accendere il televisore utilizzando i tasti dei canale.) Premere per aumentare o diminuire il volume[...]

  • Page 126

    Italiano-4 V ista del pannello dei collegamenti Ingresso alimentazione Quando si collega un dispositivo esterno al televisore, assicurarsi che l’alimentazione dell’unità sia scollegata. Quando si collega un terminale esterno, far corrispondere il colore del terminale di collegamento a quello del cavo. La forma e il colore del prodotto possono [...]

  • Page 127

    Italiano-5 Collegamento di un'antenna o di una rete televisiva via cavo Per vedere correttamente i canale televisivi, il monitor TV deve ricevere un segnale da una delle seguenti fonti: -U n'antenna all'esterno / Una rete televisiva via cavo / Una rete satellitare Collegamento di dispositivi A/V esterni - Collegare il cavo RCA (opzio[...]

  • Page 128

    Il conduttore isolato di corrente è collegato al retro del monitor . 1. Inserire il conduttore isolato di corrente nell'apposita presa. Sul pannello inferiore destro l'indicatore di standby si illumina. 2. Premere il pulsante POWER situato sulla parte inferiore destra dello schermo. Vi ene selezionato automaticamente l'ultimo progra[...]

  • Page 129

    Italiano-7   Lingua: Selezionare la lingua.   Nazione: Selezionare la nazione.   Memorizzazione auto: Ricerca automaticamente i canali memorizzati disponibili localmente.   Imp orolog: Imposta l'ora corrente dell'orologio del televisore. Per reimpostare questa funzione… 1. Premere il tasto MENU per visualizzare i[...]

  • Page 130

    Italiano-8 E’ possibile memorizzare un massimo di 100 canale, compresi quelli ricevuti via cavo. Durante la memorizzazione manuale dei canale si può scegliere: Se memorizzare ogni canale trovato. Il numero di programma con il quale si intende identificare ogni canale memorizzato. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il puls[...]

  • Page 131

    Italiano-9 È possibile escludere alcuni canale dall'operazione di scansione. Durante la scansione dei canali memorizzati, quelli esclusi non verranno visualizzati. Tutti i canale non specificamente esclusi dalla scansione verranno al contrario visualizzati. 1. Utilizzare i tasti numerici per selezionare direttamente il canale da aggiungere o [...]

  • Page 132

    Italiano-10 I nomi dei canali vengono assegnati automaticamente al ricevimento del segnale di broadcasting del canale. Tali nomi possono essere modificati in seguito, consentendone una personalizzazione. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante  o  per selezionare “Canale” e premere ENTER . 2. Premere il puls[...]

  • Page 133

    Italiano-11 IMPOST AZIONE DELL'IMMAGINE È possibile selezionare il tipo di 'immagine che si adatta meglio alle proprie esigenze di visualizzazione. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante  o  per selezionare “Immagine” e premere ENTER . 2. Premere il tasto ENTER per selezionare l’opzione "M[...]

  • Page 134

    Italiano-12 Ogni stazione delle emittenti ha le proprie condizioni del segnale, e non è semplice per l'utente regolare il volume ogni volta che si cambia canale. Questa funzione consente di regolare automaticamente il volume del canale desiderato abbassando il volume emesso quando la modulazione del segnale è alta o riducendolo nel caso cont[...]

  • Page 135

    Italiano-13 IMPOST AZIONE DELL'ORA È possibile impostare l'orologio del televisore in modo da visualizzare l'ora corrente quando si preme il tasto INFO. Per utilizzare i timer di accensione/spegnimento automatico è necessario impostare anche l’ora. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante  o  p[...]

  • Page 136

    Italiano-14 È possibile impostare i timer di accensione/spegnimento automatico in modo che il monitor TV: Si accenda automaticamente e si sintonizzi sul canale desiderato all'ora selezionata. Si spenga automaticamente all'ora selezionata. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Premere il pulsante  o  per selezionare “[...]

  • Page 137

    Italiano-15 Se il segnale non viene ricevuto o è molto debole, una schermata blu sostituisce automaticamente lo sfondo dell'immagine disturbata. Se si desidera continuare a visualizzare l'immagine di qualità scadente, è necessario impostare la modalità “Pagina blu” su “Off”. 1. Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. P[...]

  • Page 138

    Italiano-16 USO DELLA FUNZIONE TELETEXT La maggior parte dei canale del TV è dotata di “teletext”, ovvero di pagine di informazioni scritte, quali: Orari dei programmi televisivi. Notiziari e previsioni del tempo. Risultati sportivi. Sottotitoli per non udenti. Le pagine del teletext sono suddivise in sei categorie: Part A B C D E F Sommario N[...]

  • Page 139

    Italiano-17 Premere i tasti numerici sul telecomando per immettere il numero di pagina direttamente: 1. Immettere il numero della pagina a tre cifre indicato nel sommario utilizzando i tasti numerici corrispondenti. 2. Se la pagina selezionata è collegata a diverse pagine secondarie, le pagine secondarie vengono mostrate in sequenza. Per bloccare [...]

  • Page 140

    Italiano-18 IMPOST AZIONE DEL PC Di seguito vengono illustrate le impostazioni di visualizzazione di Windows per un PC tipico. Le schermate visualizzate sul proprio PC possono differire in base alla versione di Windows e alla scheda video installate. Nel caso le schermate risultassero differenti, le stesse informazioni di base per la configurazione[...]

  • Page 141

    Italiano-19 Selezione del PC Regolazione della qualità dell'immagine (Blocco immagine): Lo scopo della regolazione della qualità dell'immagine è di rimuovere o ridurre i disturbi. Se il disturbo non viene eliminato mediante la semplice sintonizzazione fine, è necessario regolare al meglio la frequenza (sintonizzazione grossa) ed esegu[...]

  • Page 142

    Italiano-20 Specifiche tecniche e ambientali CONSIGLI PER L'USO Niente audio e nessuna immagine. Immagine normale ma niente Suono. Nessuna immagine o immagine in bianco e nero. Interferenza audio o immagine. Immagine sfocata o disturbata, Suono distorto. Cattivo funzionamento del telecomando. V iene visualizzato il messaggio “Controlla cavo [...]

  • Page 143

    Italiano-21 Diagrammi a blocchi "Essendo un prodotto a tecnologia LCD le istruzioni di taratura e calibrazione non sono necessarie"[...]

  • Page 144

    MEMO[...]

  • Page 145

    MEMO[...]

  • Page 146

    MEMO[...]

  • Page 147

    Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. T o prevent possible[...]