Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sanitas SBG 58, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sanitas SBG 58 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sanitas SBG 58. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Sanitas SBG 58 should contain:
- informations concerning technical data of Sanitas SBG 58
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sanitas SBG 58 item
- rules of operation, control and maintenance of the Sanitas SBG 58 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sanitas SBG 58 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sanitas SBG 58, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sanitas service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sanitas SBG 58.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sanitas SBG 58 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
SBG 58 Diagnose-Waage Gebrauchsanwe isung ...................... 2-16 Diagnostic scale Instruction fo r Use .......................... 17-31 Pèse-personne impédancemétre Mode d´empl oi ............................... 32-46 Báscula para diagnóstico Instrucciones para el uso ......... 47-61 Диагно стическ ие весы Инстру[...]
-
Page 2
2 Deutsch Inhalt 1 Zum Kennenlernen .................... 3 2 Zeichenerklärung ....................... 3 3 Sicherheitshinweise ................... 4 4 Gerätebeschreibung .................. 6 5 Inbetriebnahme ......................... 6 6 Montage des Bedienteils ........... 7 7 Informationen............................. 8 8 Einstellung ............[...]
-
Page 3
3 Sehr geehrte Kundin, s ehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Pro- dukt unseres Sortimentes entschieden ha- ben. Unser Name steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsp rodukte aus den Bereichen Wärme, Gewicht, Blutdruck, Körpertemperatur, Puls, Sanfte Therapie, Massage und Luft. Bitte lesen Sie diese Gebrauc h[...]
-
Page 4
4 3 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrau chsanleitung auf merksam durch, bew ahren Sie sie für späteren Gebrauch auf, m achen Sie sie a uch anderen Anwendern z ugänglich und b eachten Sie d ie Hinweise. Sicherheitshinweise • Die Waage darf nicht von Personen mi t medizinischen Implantaten (z.B. Herzschrittmacher) verwendet werden. [...]
-
Page 5
5 Aufbewahrung und Pflege Die Genauigkeit der Mess werte und Le- bensdauer des Gerätes hängt ab vom sorg- fältigen Umgang: Achtung • Von Zeit zu Zeit sollte das Gerät gerei- nigt werden. Benutzen Sie keine sch ar- fen Reinigungsmittel und h alten Sie das Gerät niemals unter Wasser. • Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigke it auf die Waa[...]
-
Page 6
6 4 Gerätebeschreibung Übersicht 1 Elektroden 2 Bedienteil mit Display 3 SET-Taste 4 S Auf- Taste 5 T Ab-Taste 6 ON-Taste 5 Inbetriebnahme Batterien einlegen Entnehmen Sie die Batterien aus dem Ver- packungsschutz und setze n Sie die Batte- rien gemäß Polung in di e Waage und in das Bedienteil ein. Beachten Sie die Grafik im Batteriefach. Bedie[...]
-
Page 7
7 6 Montage des Bedienteils Wandmontage Mit dem Montagesatz kann das Bedienteil an einer Wand montiert werden. Ver wen- den Sie zur Montage den mitgelief erten Montagesatz und montieren Sie den Wandhalter wie dargestellt. • Bohren Sie 2 Löcher in einem Abstand von 82 mm waagerecht nebenei nander in die Wand. Bohren Sie mit einem 6 mm Bohrer ca. [...]
-
Page 8
8 7 Informationen Das Messprinzip Diese Waage arbeitet mit dem Prinzip der B.I.A., der Bioelektrischen-Impedanz- Analyse. Dabei wird innerhalb von Sekun- den durch einen nicht spürbar en, völlig un- bedenklichen und un gefährlichen Strom ei- ne Bestimmung von Körperanteilen ermög- licht. Mit dieser Messung des elektrischen Widerstandes (Impeda[...]
-
Page 9
9 8 Einstellung Bevor Sie Ihre Waage benutzen, geben Si e bitte Ihre Daten ein. Maßeinheit einstellen • Drücken Sie im Standby-Modu s die Taste [SET]. Im Display blinkt „KG“. • Stellen Sie nacheinan der die Maßeinheit (KG, LB, ST) mit den Tasten S oder T ein. • Bestätigen Sie Ihre Eingebe durch Drü- cken der Taste [SET]. Benutzerdate[...]
-
Page 10
10 9 Bedienung Gewicht messen, Diagnose durchführen 1 Waage einschalten • Drücken Sie die Taste [ON]. Es erscheint in der Display anzeige 0.0 KG. Die Waage ist jetzt bereit zur Me ssung. 2a Wiegen, nur Gewi cht (ohne Diagnose): • Stellen Sie sich nun auf die Waage. Ein Si gnalton ertönt. Die Anzeige 0.0 KG beginnt zu blinken. Stehen Sie ruhi[...]
-
Page 11
11 Messwertspeicher abrufen Beim Abschalten w ird der Messwert automat isch gespeichert. Für jeden Benutzer stehen 2 Speicherplätze zu Verfügung. 3 Nach einer Kö rperfettmessun g Nach einer erfolgten Messung erscheint die Anzeige 0.0 im Display. • Drücken Sie die Taste T . Das Speichersymbol mit dem zuletzt gespe icherten Messwert ersche[...]
-
Page 12
12 Körperwasseranteil Der Anteil des Körperw assers in % liegt normalerweise in folgenden Bereichen: Mann A l t e r schlecht g u t sehr gut 10-100 <50 50-65 >65 Frau A l t e r schlecht g u t sehr gut 10-100 <45 45-60 >60 Körperfett beinhaltet relativ w eni g Wasser. Deshalb kann bei Pe rsonen mit einem hohen Körperfettanteil der Kö[...]
-
Page 13
13 AMR Der Aktivitätsumsatz (AMR = Acti ve Metabo- lic Rate) ist die Energiemenge, die der Körper im aktiven Zustand pro Tag verbraucht. De r Energieverbrauch eines Menschen steigt mit zunehmender körperlicher Aktivität an und wird bei der Diagnosewaage über den einge- gebenen Aktivitätsgrad (1-5) e rmittelt. Um das aktuelle Gewich t zu halte[...]
-
Page 14
14 11 Batterien wechseln Das Bedienteil ist mit einer Ba tteriewechsel- anzeige ausgestattet. Im Display ers c he i nt der Hinweis „Lo”, falls die Batterien zu schwach sind und die Waage schaltet sich automatisch au s. D ie B att eri en mü sse n in diesem Fall möglichst bald ersetzt w erden (3 x 1,5 V Ty p AAA). Bei de r W aage müssen die Ba[...]
-
Page 15
15 14 Was tun bei Problemen? Stellt die Waage bei der Messu ng einen Fehler fest, wird folgendes angezeigt. Displayanzeige Ursache Behebu ng 0_Ld Die maximale Tragkraf t von 150 kg wurde überschritten. Nur bis 150 kg belasten. Lo Di e B att er ie n si nd f ast le er. Wechseln Sie die Batterien (siehe Seite 6 und 14). Der elektrische Widerstand zwi[...]
-
Page 16
16 15 Technische Angaben Abmessungen der Waage 320 x 320 x 21 mm Batterien Waage Batterien Bedienteil 3 x 1,5 V Typ AAA 3 x 1,5 V Typ AAA Funkübertragung 433 MHz Messbereich 5 kg bis 150 kg Einteilung Gewicht, Knochenmasse 100 g Einteilung Körperfett, Wasser, Muskelmasse 0,1 % Einteilung BMR, AMR 1 Kcal Technische Änderungen vorb ehalten. Die Wa[...]
-
Page 17
17 English Contents 1 Getting to know your in strument .. 18 2 Signs and symbols .................... 18 3 Safety notes .............................. 19 4 Unit description ......................... 21 5 Initial use ................................... 21 6 Installing the control unit ........... 22 7 Information ................................ 23 [...]
-
Page 18
18 Dear Customer Thank you for choosing one of our prod- ucts. Our name stands for high-quality, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pres- sure, body temperature, puls e, gentle ther- apy, massage and air. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them a[...]
-
Page 19
19 3 Safety notes Please read thes e instructions f or use carefu lly and keep t hem for later use, be sure to ma ke them accessible to oth er users and obs erve the inform ation they contain. Safety notes • The scales must not be used by persons with medical implants (e.g. heart pacemakers) Otherwise their function could be impaired. • Do not [...]
-
Page 20
20 Storage and maintenance The precision of the measure d values and service life of the unit depend on careful use: Important • The unit should be cleaned o ccasionally. Do not use abrasive detergen ts and ne- ver immerse the unit in water. • Ensure that no liquid gets on the scale. Never dip the scale into water. Never wash it under running w[...]
-
Page 21
21 4 Unit description Overv iew 1 Electrodes 2 Control unit with display 3 SET button 4 S Up button 5 T Dow n button 6 ON button 5 Initial use Inserting batteries Remove the batteries from the protective packaging and insert them into the scale and control unit according to the po larity in- dicated. See the diagram inside the batter y compartment.[...]
-
Page 22
22 6 Installing the control unit Wall moun ting Using the mounting kit, you can mou nt the control unit on a wall. Use the mount- ing kit provided and install the wall holder as shown. • Drill 2 holes in the wall next to each other horizontally, spaced 82 mm apart. Using a 6 mm drill, drill holes in the wall with a depth of approx. 40 mm. Insert [...]
-
Page 23
23 7 Information The measuring principle This scale operates according to the B.I.A. principle (bioelectric impe dance analysis). This enables the measurement of ph ysical relationshi ps within se conds by mean s of an undetectable, completely harmless el ec- tric current. The body fat percentage and other physical relati onships in the body can be[...]
-
Page 24
24 8 Settings Enter your personal information befor e us- ing the scale. Setting the measuring unit • Press the [SET] button in standby mode. "KG" flashes on the display. • To set the measuring unit, navigate through the options (KG, LB, ST) using the S and T buttons. • Press the [SET] button to confirm your input. Setting user data[...]
-
Page 25
25 9 Operation Weighing, carrying out diagnostics 1 Switching on the scale • Press the [ON] button. The display reads 0.0 KG. The scale is now ready for measurement. 2a Weighing, weight only ( w ithout diagnostic s): • Now step onto the scale. An audible sign al sounds. The display 0.0 KG starts flashing. Stand still w ith your wei ght distribu[...]
-
Page 26
26 Retrieving measurements from memory When the unit is sw itched off, the measurement is saved automatically . Two memory positions are available for each user. 3 After a body fa t measurement After the measurement is complete, the display reads 0.0. • Press the T button. The memory symbol appears with the most recently stored measurement. T[...]
-
Page 27
27 Body water percentage The body water percentage is n ormally within the follow ing ranges: Man A g e poor good v e r y g o od 10-100 <50 50-65 >65 Woman A g e poor good v e r y g o od 10-100 <45 45-60 >60 Body fat contains relatively little water. Therefore persons with a high body fat percentage have body water percentages below the[...]
-
Page 28
28 AMR The active metabolic ra te (AMR) is the a- mount of energy required daily by the body in its active state. The energy consumption of a human being rises with increasing phy sical activity and is measured on the diagnostic scale in relation to the degree of acti vity en- tered (1-5). To maintain your existing w eight , the amount of energy us[...]
-
Page 29
29 11 Replacing batteries The control unit is fitted w ith a "change bat- tery" indicator. If the scale is operating with ba tte ri es th at a re t oo w ea k, " Lo" appears on the display and the scale will switch off automatically. In this case, the batteries need to be replaced as soon as possible. (3 x 1.5 V type AAA). The s [...]
-
Page 30
30 14 What if there are problems? If the scale detects and e rror when meas uring, the following is displayed. Display Cause Remedy 0_Ld The maximum load capacity of 150 kg was exceeded. Do not load the unit with over 150 kg. Lo Th e b att er ie s a re alm os t emp ty . Replace the batteries (see page 21 and 29). The electrical resistance betw een [...]
-
Page 31
31 15 Technical specifications Dimensions of the scale 320 x 320 x 21 mm Scale batteries Control unit batteries 3 x 1.5 V type AAA 3 x 1.5 V type AAA Cordless transmission 433 MHz Measuring range 5 kg to 150 kg Weight, bone mass unit 100 g Body fat, water, muscle mass unit 0.1 % BMR, AMR unit 1 Kcal Subject to technical modifications. The scale con[...]
-
Page 32
32 Français Sommaire 1 Familiarisation avec l'appareil ... 33 2 Symboles utilisés ...................... 33 3 Consignes de sécurité............... 34 4 Description de l'appareil ............ 36 5 Mise en service ......................... 36 6 Montage de l'unité de commande ................................ 37 7 Informations .....[...]
-
Page 33
33 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi l' un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses prod uits et les contrôles de qualité approfon dis auxquels ils sont soumis, dans les domaines sui- vants : chaleur, contrôle de poids, diagnos- tic de pression artérielle, mesure de te[...]
-
Page 34
34 3 Consignes de sécurité Lisez atten tivement cette notice, conserve z-la pour un usage ultérieur, mettez-l a également à la dis- position des autres utilisateurs et su ivez les consignes qui y figurent . Consignes de sécurité • Le pèse-personne ne doit pas être utilis é par des personnes porta nt des im- plants médicaux (par ex. sti[...]
-
Page 35
35 Stockage et entretien La précision des valeurs mesu rées et la du- rée de vie de l'apparei l dépend du manie- ment avec soin : Attention • Nettoyez de temps en temps l'appar eil. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et n'immergez jamais l'apparei l dans l'eau. • Assurez-vous qu'aucun liqu i[...]
-
Page 36
36 4 Description de l'appareil Ape rç u 1 Electrodes 2 Unité de commande avec afficheur 3 Touche SET 4 Touche vers le haut S 5 Touche vers le bas T 6 Touche ON 5 Mise en service Insertion des piles Retirez les piles de l'emballa ge de protec- tion et insérez-les selo n la polarité correcte dans le pèse-personne et dan s l'unité[...]
-
Page 37
37 6 Montage de l'unité de commande Montage mural L'unité de commande peut être montée sur un mur au moyen du kit de montage. Utili- sez le kit de montage fourni et montez le support mural comme illustré. • Percez 2 trous horizontalement côte à côte dans le mur, avec un écartement de 82 mm. Percez les trous avec un fo- ret de 6[...]
-
Page 38
38 secs ne conduisent pas à des résultats satisfaisants, leur conductibilité étant trop faible. • Ne bougez pas pendant la me sure. • Attendez quelques heures apr ès un ef- fort physique inhabituel. • Attendez 15 minutes environ après le le- ver avant de procéder à la mesure po ur que l'eau puisse se répartir da ns le corps. •[...]
-
Page 39
39 8 Réglage Entrez vos données personnelles av ant d'utiliser le pèse-personn e. Réglage de l'unité de mesure • Pressez en mode veille la touche [SET ]. "KG" clignote sur l'afficheur. • Réglez successivement l'unit é de me- sure (KG, LB, ST) à l'aide des touches S ou T . • Confirmez votre entrée en[...]
-
Page 40
40 9 Utilisation Mesure du poids, exécution du diagnostic 1 Mise en marche du pèse-personne • Pressez la touche [ON]. "0.0 KG" apparaît sur l'afficheu r. Le pèse-personne est à présent prêt pour la pe sée. 2a Pesage, uniquement poids (sans diagnostic) : • Montez sur le pèse-personne . L'affichage "0.0 KG" [...]
-
Page 41
41 Appel de la mémoire des valeurs de mesure La valeur de mesure est mémorisée automatiquement lors de la mise hors tension. 2 empla- cements mémoire sont disponibles pour chaque utilisateur. 3 Après une me sure de la graisse corporelle L'affichage "0.0" apparaît sur l'afficheur après avoir ef- fectué une mesure. • Pre[...]
-
Page 42
42 Taux de masse hydrique Le taux de masse hydrique (en %) se sit ue normalement dans les plages suivantes : Homme A g e Mauvais B o n Très bon 10-100 <50 50-65 >65 Femme A g e Mauvais B o n Très bon 10-100 <45 45-60 >60 La graisse corporelle contient relativemen t peu d'eau. Il est donc possible que chez les person- nes dont le [...]
-
Page 43
43 AMR Le taux métabolique actif (AMR = Active Me- tabolic Rate) représente la qua ntité d'énergie dont le corps en activi té a besoin quotidien- nement. Les besoins énergétiques d'une per- sonne augmentent en fonction de son a ctivité physique ; sur le pèse-personne impédance- mètre, celle-ci est déterminée à l'aide du[...]
-
Page 44
44 11 Remplacement des piles L'unité de commande est pourvue d'un affi- chage de changement de pile. L'afficheur in- dique "L o" lo r s que l es piles sont trop fai- bles, et le pèse-personne est désactiv é au- to m at iq u em en t . Dans ce cas, l es piles doi- vent être rempl acées le plus tô t possible (3 x 1,5 V [...]
-
Page 45
45 14 Que faire en cas de problèmes ? L'affichage suivant apparaît si le pèse-pers onne détecte une erreur lors de la mesure. Affichage Cause Remède 0_Ld La force portante maximale de 150 kg a été dépassée. Charger uniquement jusqu'à 150 kg. Lo Les piles sont presque déchargées. Remplacez les piles (voir pages 36 et 44). La r?[...]
-
Page 46
46 15 Caractéristiques techniques Dimensions du pèse-personn e 320 x 320 x 21 mm Piles du pèse-personne Piles de l'unité de commande 3 x 1,5 V type AAA 3 x 1,5 V type AAA Radiotransmission 433 MHz Plage de mesure 5 kg à 150 kg Incréments d'affichage poids, masse osse use 100 g Incréments d'affichage graisse corporelle, mas- se[...]
-
Page 47
47 Español Índice 1 Introducción ............................... 48 2 Aclaración de las ilustracio nes .. 48 3 Indicaciones de seguridad ........ 49 4 Descripción del aparato ............ 51 5 Puesta en marcha ..................... 51 6 Montaje del panel de mando ..... 52 7 Información ............................... 53 8 Ajustes ............[...]
-
Page 48
48 Estimada clienta, estimado cliente: Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra serie. Nuestro nombre es sinónimo de productos de calid ad de primera clase sometidos a un riguros o control en los ámbitos del calor, el peso, la tensión arterial, la temperatura corpor al, el pulso, las terapias no agresivas, los masajes y el aire. [...]
-
Page 49
49 3 Indicaciones de seguridad Lea atentam ente estas instruccio nes de uso, consérvela s para su poster ior utilización, póngala s a disposición de ot ros usuarios y tenga en cuenta las indicacio nes. Indicaciones de seguridad • Las personas con implantes médico s (como marcapasos) no pueden utilizar la báscula. De lo contrario se puede ve[...]
-
Page 50
50 Limpieza y conservación La precisión de la báscula, así como su vida útil, dependen de su correcta utilización. Atención : • El aparato debe limpiarse de vez en cuando. No utilice deterge ntes agresivos y no sumerja el aparato nunc a en agua. • Asegúrese de que no entre líqui do en la báscula. No sumerja la báscul a en agua. No la[...]
-
Page 51
51 4 Descripción del aparato Vista general 1 Electrodos 2 Panel de mando con pantalla 3 Tecla SET 4 S T ecla para subir 5 T T ecla para bajar 6 Tecla ON 5 Puesta en marcha Colocación de las pilas Extraiga las pilas del embal aje e introdúzcalas, observando la polaridad correcta, en la báscula y en el pane l de mando. Observe el gráfico del com[...]
-
Page 52
52 6 Montaje del panel de mando Montaje en la pare d Por medio del juego de montaje, el pa nel de mando puede instalarse e n una pared. Para realizar el montaje utilice el jue go de montaje suministrado e instale el soporte para pared como se indica en la figur a. • Taladre en la pared 2 or ificios a una distancia horizontal entre sí de 82 mm. P[...]
-
Page 53
53 7 Información El principio de medición Esta báscula funciona de acuerdo con el principio del B.I.A., anális is de impedancia bioeléctrica, el cual permite calcular las proporciones corporales e n cuestión de segundos y mediante una des carga eléctrica imperceptible, completamente inofensiva e inocua. Con esta medici ón de la resistencia [...]
-
Page 54
54 8 Ajustes Introduzca sus datos antes de utilizar la báscula. Ajuste de la unidad de medida • Pulse la tecla [SET] en el modo standby . En la pantalla parpadeará el símbolo "KG" . • Ajuste sucesivamente la unidad de medi da (KG, LB, ST) con las teclas S o T . • Confirme la introducción pulsando la tecla [SET]. Ajuste de los da[...]
-
Page 55
55 9 Manejo Cálculo del peso y diagnóstico 1 Encendido de la báscula • Pulse la tecla [ON]. En la pantalla aparece 0.0 KG. Ahora, la báscul a está preparada para realizar la medición. 2a Sólo pesar (sin diagnóstico): • Colóquese sobre la básc ula. La indicación de 0.0 KG comienza a parpadear. Permanezca quieto sobre ella y reparta el[...]
-
Page 56
56 Consulta de la memoria de valores de medición Al desconectar la báscula, el valor de medici ón se memoriza au tomáticamente. Cada usuario dispone de 2 posiciones en la memoria. 3 Tras un a medición de la grasa corporal Después de realizar una medici ón, en la pantalla aparece la indicación "0.0". • Pulse la tecla T . Aparece [...]
-
Page 57
57 Proporción de agua corporal La proporción de agua corporal (en %) se encuent ra normalmente en los sigui entes niveles: Hombre Edad M a la Buena M u y b u en a 10-100 < 50 50-65 >65 Mujer Edad M a la Buena M u y b u en a 10-100 < 45 45-60 >60 La grasa corporal contiene relativamente poca agua. Por ese motivo, en personas con una gr[...]
-
Page 58
58 AMR La tasa de metabolismo activo (AMR = Active Metabolic Rate) es la cantidad de energía que el cuerpo consume al día e n estado activo. El consumo de energía de una persona aumenta con la intensi dad de la actividad corporal y se determin a con la báscula para diagnóstico con e l grado de actividad introducido (1-5). Para mantener el peso[...]
-
Page 59
59 11 Cambio de pilas El panel de mando está provi sto de una indicación de cambio de pilas. C uando las pilas estén a punto de agotarse , en la pantalla aparecerá el mensaje "Lo" y la báscula se desconectará aut omá tic ame nte . En este caso, las pilas deberán cambiarse lo antes po sible (3 x 1, 5 V t ip o AA A ). En el caso de [...]
-
Page 60
60 14 Resolución de problemas Si la báscula encuentra un error en la medi ción, se muestra el siguiente mensaje: Indicación en pantalla Causa Reparación 0_Ld Se ha excedido la cap acidad de carga máxima de 150 kg. Cargue la báscula únicamente hasta 150 kg. Lo La s p il as e st án ca si vac ías . Cambie las pilas (véanse las páginas 51 y[...]
-
Page 61
61 15 Características técnicas Dimensiones de la báscul a 320 x 320 x 21 mm Pilas de la báscula Pilas del panel de mando 3 x 1,5 V tipo AAA 3 x 1,5 V tipo AAA Radiotransmisión 433 MHz Rango de medición De 5 a 150 kg Graduación del peso, masa ós ea 100 g Graduación de la grasa cor poral, el agua, la masa muscular 0,1 % Graduación de la BMR[...]
-
Page 62
62 Русский Оглавление 1 Для ознакомления ................... 63 2 Пояснения к символам ............ 63 3 Указания по технике безопасност и ............................ 64 4 Описание прибора ................... 66 5 Подготовка к работе ....[...]
-
Page 63
63 Уважаемый покупа тель , мы благодарим вас за выбор продукции нашей фирмы . Мы производим современные , тщательно протестированные , высококачественные изделия для измерения массы , артериал[...]
-
Page 64
64 3 Указания по технике безопасности Внимательно прочитай те данную инструкцию и следу йте у казаниям , приведённым в ней . Сохраните инструкцию для дальнейше го использования и на случай воз?[...]
-
Page 65
65 Хранение и уход Точн ость взвешивания и срок службы прибора зависят от бережного обращения с ним : Внимание • Периодически следует чистить прибор . Не используйте абразивные моющие средств[...]
-
Page 66
66 4 Описание прибора Обзор 1 Электроды 2 Пульт управ ле ния с дисплеем 3 Кнопка SET ( настройки ) 4 Кнопка S 5 Кнопка T 6 кнопка ON ( включение ) 5 Подготовка к работе Установка батареек Извлеките батарей[...]
-
Page 67
67 6 Монтаж пульта управления Настенный монтаж С помощью прилагаемого комплекта креплений можно повесить пульт управления на стене . Для этого установите настенный держатель , как описано дал[...]
-
Page 68
68 7 Информация Принцип измерения Принцип действия данных весов базируется на биоэлектрическом импедансном анализе ( БИА ). При этом в течение нескольких секунд на тело человека воздействуют ?[...]
-
Page 69
69 8 Настройка Перед использованием весов введите ваши персональные данные . Установка единиц измерения • Нажмите в режиме ожидания кнопку SET. На дисплее мигает « КГ » (KG). • Установите кнопкой [...]
-
Page 70
70 9 Управление Измерение веса , проведение диагностики 1 Включение весов • Нажмите кнопку ON. На дисплее высветится «0.0» KG. Весы готовы к измерению . 2a Определение веса ( без диагностики ): • Вста?[...]
-
Page 71
71 Просмотр сохранённых данных При выключении весов результаты измерений автоматически сохраняются . Данные каждого пользователя сохраняются в 2 ячейках памяти . 3 После измерения жировой ма?[...]
-
Page 72
72 Содержание жидкости Содержание жидкост и в теле в % приведено в сл едующей табл ице : Муж чины Возраст плохо хорошо очень хорошо 10–100 <50 50–65 >65 Женщины Возраст плохо хорошо очень хорошо 10–[...]
-
Page 73
73 AMR Жизненная активность (AMR = Active Metabolic Rate) определяется как количество энергии , необходимое организму для поддержания активн ой жизнедеятельности в течение дня . Расход энергии тем больше , ?[...]
-
Page 74
74 11 Замена эл ементов питания Пульт управления оснащён индик атором замены элеме нтов питания . Если степень заряда элементов питания слишком низкая , на диспле е появляется подсказка «Lo» и в?[...]
-
Page 75
75 14 Что делать при возникновении каких - либо проблем ? Если при взвешивании произошла ошибка , на дисплей выводится одно из следующих сообщений . Дисплейное сообщение Причина Устранение 0_Ld Пр[...]
-
Page 76
76 15 Технические данные Размер весов 320 x 320 x 21 мм Батарейки для весов Батарейки для пульта управления 3 батарейки 1,5 В тип AAA 3 батарейки 1,5 В тип AAA Передача радиосигнал ов 433 МГц Диапазон измерени[...]