Sanyo ABC-VW24A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sanyo ABC-VW24A, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sanyo ABC-VW24A one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sanyo ABC-VW24A. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Sanyo ABC-VW24A should contain:
- informations concerning technical data of Sanyo ABC-VW24A
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sanyo ABC-VW24A item
- rules of operation, control and maintenance of the Sanyo ABC-VW24A item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sanyo ABC-VW24A alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sanyo ABC-VW24A, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sanyo service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sanyo ABC-VW24A.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sanyo ABC-VW24A item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ABC - VW24A English Français INSTRUCTION MANUAL M ANUEL DE L'UTILISATEUR AIR PURIFIER PURIFICATEUR D’AIR Page English E- 1 – E -14 Français F- 1 – F -14 Thank you f or purchasing this air purifier . Be sure to read this instruction manual thoroughly to ensure correct use. Nous vous remercions d’a v oir acheté ce purificateur d’air[...]

  • Page 2

    E-1 W arning  Read the “Precautions” carefully bef ore using this de vice to ensure proper operation.  F ollow these precautions to ensure the saf e and proper operation of this de vice and to prev ent injur y or damage to you or an y others. In addition, the presumed results of mishandling this de vice are divided into “W arning” and[...]

  • Page 3

    E-2 ¡ Store this manual in an accessib le location after reading. English Do not place fingers or foreign objects in the air intake or vent. This ma y cause an electrical shock or malfunctions. Ensure that the power plug is remo ved from the wall outlet when this de vice is not in use for long periods of time. Dispose of the water in the electr ol[...]

  • Page 4

    E-3 Pa rt Names and Functions [Rear] Tu r ns on when the pow er mist is operating. Tu r ns on when the electrolyzed water function is operating. Indicates the degree of cleanliness of the room. Sensor Sensitivity Adjustment Slide T ab Odor Sensor Power Mist Lamp Electrolyzed Water Lamp Clean Indicator Release Button Air Inlet Side Air Outlet Handle[...]

  • Page 5

    E-4 Confirm the accessories. (The filter has been placed within the device during shipping. Remove the plastic protector and replace the filter into the unit. Refer to page E-5) Filter Date label フィルター 交換 目安 右の色と同 程 度 に汚れた時は、 交 換 してください。 右の色にならなくて も、 においが [...]

  • Page 6

    E-5 フィルター 交換 目安 右の 色と 同 程 度 に汚れた 時 は、 交 換 してく ださい。 右の 色 にならなくて も、 に おいが 気になる時は交 換 して ください 。 汚れ色目安 T abs Filter Suppor ts Pre-filter Plastic Protector FRONT Filter Filter Pre-filter Net Filter Suppor ts Pre-filter Att[...]

  • Page 7

    E-6 Cov er Ta b T ank Cap T ank Cap T ank Cov er Replenishing the W ater W ater 1 3 2 4 56 Do not place flammable material in the tank. This may cause a fire. Warning Note: ¡ Only use tap water belo w 86 ° F. ¡ Mold and bacteria may de velop if unspecified water is used and ma y hinder proper operation. ¡ Dispose the water in the electrolyz ed [...]

  • Page 8

    E-7 フィルター 交換 目安 右の 色と同 程 度 に汚れた時は、 交 換 してくだ さ い。 右の色にな らなく ても、 におい が 気に なる時 は交 換 してくださ い。 汚れ色目安 Sensor Sensitivity Adjustment Slide T ab Release Button Release Button F ront Cov er q q w e Unit Installation Adjusting[...]

  • Page 9

    E-8 Press Press Press When cleaning the air and removing odors in the room automatically Method of Use Operation of the Odor Sensor 1 2 AUTO LOW MED HIGH Note: ¡ To xic substances (carbon monoxide, etc.) from cigarettes cannot be eliminated. ¡ Odor components (odors from building material, pets, etc.) that are contin uously generated cannot be en[...]

  • Page 10

    E-9 Stopping the operation at a specified time Continuous Mode Operate in “HIGH” when v acuuming Operate in “LOW” when sleeping To generate a lot of sterile, electrolytic mist and quickly clean the air in the room OFF! Pollen Mold Odors Dust Mite Droppings Bacteria Manual Operation Press Press Press Method of Use Manual Operation Timer Oper[...]

  • Page 11

    E-10 Generating and changing the settings of the sterile, electrolytic mist Adjusting the Brightness of the Lamps Clean Indicator Po w er Mist Lamp Mistream Lamp Press Press Press Pollen Mold Odors Dust Mite Droppings Bacteria Remove the front co ver and press the button (ref er to page E-5). Press the button after removing the front cover(ref er t[...]

  • Page 12

    E-11 Filter Reset Button Replacement Guide Label Filter Replacement Lamp Replacing the Filter Replacement P eriods The life of the filter is greatl y reduced by the f ollowing. (Even if the filter replacement lamp does not turn on, replace the filter .) Replacement Filter ¡ Purchase this filter at a store selling Sany o commercial devices . Filter[...]

  • Page 13

    E-12 Odor Sensor Pre-filter Unit Filter Odor Sensor Cleaning Methods Always remove the power plug from the wall outlet. Warning Note: ¡ Do not tilt the unit when cleaning. W ater from the tank and electrolyzed water unit will spill. ¡ Do not use petrol, paint thinner , or any other solvents or polishing po wders. This ma y cause scratches, discol[...]

  • Page 14

    E-13 Hook Lift Cotton Swab Ta b Hooks Hook Cap Cov er Hook Electrolyzed W ater Cov er Sterile-Electrolytic Mist Generator T ank Electrolyzed W ater Unit Cov er [Rear] Cleaning Methods Electr ol yzed W ater Unit/T ank Always remove the power plug from the wall outlet. Warning Note: ¡ Do not wash an y other components e xcept the tank and electrolyz[...]

  • Page 15

    E-14 Tr oubleshooting Warning ¡ If the device is still operating abnormally after inspecting the following, stop using the device to prevent accidents, unplug the power plug from the wall outlet and consult the place of purchase. ¡ Do not attempt to repair at home as this may be dangerous. Does not operate even when the air is dirty . The Electro[...]

  • Page 16

    E-1 W arning  Read the “Precautions” carefully bef ore using this de vice to ensure proper operation.  F ollow these precautions to ensure the saf e and proper operation of this de vice and to prev ent injur y or damage to you or an y others. In addition, the presumed results of mishandling this de vice are divided into “W arning” and[...]

  • Page 17

    F-1 A ver tissement  V euillez lire attentiv ement les «Précautions» av ant d’utiliser cet appareil, afin de faire f onctionner correctement ce produit.  V euillez bien suivre ces précautions pour assurer une utilisation sûre et correcte de cet appareil, et pour éviter de causer tout dommage matériel ou cor porel, à vous-même ou à[...]

  • Page 18

    F-2 Attention N’introduisez pas les doigts ou des objets étranger s dans les orifices d’entrée d’air ou de ventilation. Ceci risquerait de causer une électrocution ou une panne. Lorsque cet appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon secteur de la prise m urale. Jetez l’eau se trouv ant dan[...]

  • Page 19

    F-3 [Arrière] Il s’allume lorsque la fonction de brume électrique est activée. Il s’allume lorsque la fonction d’eau électrolysée est activée. Il indique le degré de propreté de la salle. Glissière de réglage de sensibilité du détecteur Détecteur d’odeurs T émoin de brume électrique T émoin d’eau électrolysée Indicateur [...]

  • Page 20

    F-4 V érifiez les accessoires. (Le filtre a été mis en place dans l’appareil av ant que celui-ci soit expédié . Retirez le dispositif de protection en plastique et remettez le filtre dans l’appareil. Repor tez-vous à la page F-5.) Filtre Étiquette de date フィルター 交換 目安 右の色と 同 程 度 に 汚れた時は、 交 ?[...]

  • Page 21

    F-5 フィルター 交換 目安 右の色 と同 程 度 に汚 れた 時 は、 交 換 してください。 右の色にな らな くて も、 におい が 気にな る時 は交 換 して くだ さい 。 汚れ色目 安 Languettes Suppor ts du filtre Préfiltre Dispositif de protection en plastique AV ANT Filtre Filtre Préfiltre Lan[...]

  • Page 22

    F-6 Couvercle Languette Réser v oir Bouchon Réser v oir Bouchon Réser v oir Couvercle Remplissage du réserv oir d’eau Eau 1 3 2 4 56 Ne mettez pas de substance inflammable dans le réservoir. Ceci risquerait de causer un incendie. Avertissement ¡ Utilisez seulement de l’eau du robinet à moins de 30 ° C. ¡ Si vous utilisez une eau non sp[...]

  • Page 23

    F-7 フィルター 交換 目安 右の色と同 程 度 に汚れ た時は、 交 換 してく ださい。 右の色にな らなく て も、 におい が 気になる時は交 換 して く ださい。 汚れ色目安 Glissière de réglage de sensibilité du détecteur T ouche de déverrouillage T ouche de déverrouillage Couvercle a v [...]

  • Page 24

    F-8 Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez Appuyez P our pur ifier l’air et éliminer automatiquement les odeurs de la salle Méthode d’utilisation Fonctionnement du détecteur d’odeur s 1 2 AUTO LOW MED HIGH ¡ Les substances to xiques (mono xyde de carbone, etc.) émises par les cigarettes ne peuv ent pas être éliminées. ¡ Cer taines o[...]

  • Page 25

    F-9 Arrêt du f onctionnement à une heure spécifiée Mode continu Utilisez le mode «HIGH» (haut) lorsque vous passez l’aspirateur . Utilisez le mode «LOW» (bas) lorsque v ous dormez. P our produire un grand volume de brume électrolysée stérile et pur ifier rapidement l’air de la salle ARRÊT! Pollen Moisissures Moisissures Odeurs Déje[...]

  • Page 26

    F-10 Création et changement des réglages de la brume électrolysée stér ile Réglage de la luminosité des témoins Indicateur de propreté Témoin de brume électr ique Témoin de courant de brume Pollen Moisissures Moisissures Odeurs Déjections des acariens domestiques Déjections des acariens domestiques Bactéries Bactéries Appuyez sur la[...]

  • Page 27

    F-11 T ouche de remise à zéro du filtre Étiquette de référence de remplacement Témoin de remplacement de filtre Remplacement du filtre Intervalles de remplacement La durée de vie du filtre est considérablement réduite par les facteur s suiv ants. (Même si le témoin de remplacement du filtre n’est pas allumé, remplacez le filtre.) Filt[...]

  • Page 28

    F-12 Détecteur d’odeurs Préfiltre Appareil Filtre Détecteur d’odeur s Méthodes de netto y age ¡ N’inclinez pas l’appareil lorsque v ous le nettoy ez. Sinon, l’eau du réser v oir et de l’unité d’eau électrolysée se renv ersera. ¡ N’utilisez pas d’essence, de diluant, de solv ant ou de poudre à récurer . Ceci risquerait [...]

  • Page 29

    F-13 Crochet Soule vez Coton-tige Languette Crochets Crochet Bouchon Couvercle Crochet Réser v oir Unité d’eau électrolysée Couvercle Couvercle d’eau électrolysée [Arrière] Générateur de brume électrolysée stérile Méthodes de netto y age Réserv oir/unité d’eau électr olysée ¡ Ne lav ez pas d’autres composants que le réser[...]

  • Page 30

    F-14 Dépannage Avertissement ¡ Si l’appareil ne fonctionne toujours pas correctement après que vous ayez vérifié les points suivants, arrêtez d’utiliser l’appareil pour éviter tout accident, débranchez le cordon secteur de la prise murale et adressez-vous à votre revendeur. ¡ Ne tentez pas de réparer vous-même l’appareil; ceci p[...]

  • Page 31

    E-1 W arning  Read the “Precautions” carefully bef ore using this de vice to ensure proper operation.  F ollow these precautions to ensure the saf e and proper operation of this de vice and to prev ent injur y or damage to you or an y others. In addition, the presumed results of mishandling this de vice are divided into “W arning” and[...]

  • Page 32

    SANYO Electric Co., Ltd. 9BF-6-P111-342AE 1109 SANYO NORTH AMERICA CORPORATION CONSUMER SOLUTIONS DIVISION 21605 PLUMMER STREET CHATSWORTH, CA 91311 SANYO CANADA INC 201 CREDITVIEW ROAD WOODBRIDGE ONTARIO L4L 9T1 CANADA ABC-VW24A_ES_US.qxd 09.10.1 4:50 PM ページ1 5[...]