Schulthess Spirit TopLine 7540i manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Schulthess Spirit TopLine 7540i, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Schulthess Spirit TopLine 7540i one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Schulthess Spirit TopLine 7540i. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Schulthess Spirit TopLine 7540i should contain:
- informations concerning technical data of Schulthess Spirit TopLine 7540i
- name of the manufacturer and a year of construction of the Schulthess Spirit TopLine 7540i item
- rules of operation, control and maintenance of the Schulthess Spirit TopLine 7540i item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Schulthess Spirit TopLine 7540i alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Schulthess Spirit TopLine 7540i, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Schulthess service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Schulthess Spirit TopLine 7540i.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Schulthess Spirit TopLine 7540i item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Produkte-Nr . Product No. 7540.1 Instruktions-Nr . Instruction No. 536 588.AB Bedienungsanleitung für Waschmaschinen für Mehr familienhaus und Gewerbe Instructions for the us e of washing machines in apar tment buildings and for professional uses Spirit topLine 7540i WA 08 Sicherheitshinweise b eachten! Respecter les consignes de sécurité! Segu[...]

  • Page 2

    Liebe Kundin, lieb er Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Schulthess- Waschmaschine entschieden haben. Ihre neue Waschmaschine entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Qualitätsansprüche sowohl in der Entwicklung als auch in der Fertigung garantieren ihr eine lange Lebensdauer. Ihre Konzeption erfüllt alle heutigen und zu[...]

  • Page 3

    3 Inhaltsverzeichni s V erwendete Symbole 4 Entsorgungshinweise u Verpackung des Neugerätes 4 u Entsorgung des Altgerätes 4 Sicherheitshinweise 4/5 So waschen Sie richtig und umweltfreundlich u Wasserhärte 6 u Waschmittel 6/7 u Entfleckung 7 u Waschtipps 7 Gerätebeschreibung u Bedienungs- und Anzeigefe ld 8 u W aschmittelschublade 9 Inbetriebna[...]

  • Page 4

    4 V erwendete Symbole signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen u verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach ausgeführt werden müssen l kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine nützliche Hinweise Entsorgungshinweise V erpackung des Neugerätes Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Du[...]

  • Page 5

    5 Verwenden Sie nur Waschmittel, Waschhilfsmittel und andere Zusatzstoffe, die für die Anwendung in einem Haushaltwaschautomaten bestimmt sind: Enthärtungs- mittel, Färbe- und Entfärbemittel, Stärke usw. Wäschestärke nur beim letzte n Spülen (Veredeln) zugeben, da bei allen anderen Waschgängen Explosionsgefahr be- steht. Auf keinen Fall l?[...]

  • Page 6

    6 So waschen Sie ric htig und umweltfr eundlich W asserhärte Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim Waschen und ist in folgende Bereiche unterteilt: Französische Härte Deutsche Härte ° fH ° dH Weich 0 – 15 0 – 8 Mittel 15 – 25 8 – 14 Hart > 25 > 14 Falls Sie diese nicht kenne n, fragen Sie auf Ihrer Gemei nde- v erw[...]

  • Page 7

    7 Enthärter In den Wasserhärtebereichen «mittel» und «hart» k önnen spezielle Enthärtungsmittel verwendet werden. Packungsangaben beachten! Die Waschmittelmenge in diesem Fall nach Härtebereich «weich» dosieren. Zuerst das Waschmittel, dann den Enthärter in dasselbe Fach einfüllen. So werden die Mittel besser eingespült. Einweichmitte[...]

  • Page 8

    8 Gerätebeschreibung Bedienungs- und Anzeigefeld Programme 1 Spezialprogramme 2 Buntwäsche 20 °C 3 Buntwäsche 40 °C 4 Bunt- und Kochwäsche 60 °/ 95 °C Zusatzfunktionen 5 Schonprogramm für Pflegeleicht 6 Expressprogramm 7 Wahltaste 1 8 Wahltaste 2 9 Rückwärts bei Programmwahl 10 Wahltaste 3 11 Wahltaste 4 12 Vorwärts bei Programmwahl 13 [...]

  • Page 9

    9 Waschmittelschublade u Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Wasch- oder Pflegemittel in Fach I, II oder einfüllen: Fach I: Waschm ittel für Vorwäsche und Einweichen. Fach II: Waschmittel für Hauptwäsche, Bleichmittel, Baukastenwaschmittel, Stärke, Wasserenthärter bei Seifenprogramm. Fach : Pflegezusätze für den le[...]

  • Page 10

    10 Inbetriebnahme Das Gerät entsprechend der Aufstellanleitung installieren. Erster W aschgang (ohne Wäsche) Führen Sie den ersten Waschgang ohne Wäsche durch, um fertigungsbedingte Prüfwasserreste zu entfernen. 1. Überzeugen Sie sich, dass die Transportsicherung auf der Geräterückseite entfernt ist (siehe Aufstellanleitung). 2. Öffnen Sie[...]

  • Page 11

    11 Standar dpr ogramme max. W asser - Strom- Pflege- Wäsche- T a ste n für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen menge T extilien / Wäscheart Programmwahl ca. Min. ca. Liter ca. kWh 3,5 kg Pflegeleichtwäsc he 2 0° C + 61 / 28* 59 0,3 u leicht verschmutzte pflegeleichte Baumwolle, büge lfreie Mischgewebe oder Oberbekleidun g 3,5 kg Pflegeleich[...]

  • Page 12

    Spezialpr ogramme max. W asser- Strom- Pflege- Wäsche- T a ste n für Dauer verbrauch verbrauch kennzeichen menge T extilien / Wäscheart Programmwahl ca. Min. ca. Liter ca. kWh Spezialprogramme 1 2,3 kg Handwäsche 2 0° C 39 49 0,1 u Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Wollgemische 2,3 kg Wolle 3 0 ° C 39 / 27* 47 0,3 u Wollsiegel mit Zusat[...]

  • Page 13

    13 13 V erbrauchswerte Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm- dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen e rmittelt wurden. Schwankungen bis zu 10% sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleistung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend. W armwasseranschluss Bei Waschm[...]

  • Page 14

    14 Wäschegewicht u Zuerst das gewünschte Waschprogramm bei offener Gerätetür wählen und anschliessend die Wäsche einfüllen. u Mit dem Einfüllen erfolg t die Gewichtsmessung der Wäsche. Waschmittelmenge bei kleinem Wäschegewicht gemäss Displayempfehlung auf 2/3 oder 1/2 der Herstellerangabe reduzieren. Bei einem Wäschegewicht unter 50% w[...]

  • Page 15

    15 15 15 15 Lassen Sie die Einfülltür etwas geöffnet, damit das Gerät austrocknen kann. Gerät ausschalten u Schliessen Sie den Wasserhahn. u Bei einem Gerät mit Aqua-Stop ist dies nicht erforder- lich, da diese Sicherheitseinrichtung automatisch am Programmende den Wasserzulauf hinter dem Wasserhahn sperrt. Aqua-Stop u Schalten Sie den Wandsc[...]

  • Page 16

    16 Spezialprogramme 1 Handwäsche 20 °C u Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Wollgemisch. F ür das Trocknen der Handwäsche siehe nächsten Ab- schnitt «Wolle 30 °C» Wolle 30 °C u MaschinenwaschbareTextilien aus Wolle und Woll- gemisch mit Wollsiegel-Z usatz «filzt ncht» oder «wasc h- maschinenfest». Soll Wolle nach dem Waschen nicht[...]

  • Page 17

    17 17 Spezialprogramme 3 Hemden / Blusen 40 °C u Je nach Verschmutzung Kragen und Manschetten v orbehandeln. B ügelfreie Hemden nach dem Waschen aufhängen und an der Luft trocknen. So erübrigt sich in der Regel das Bügeln. Jeans 40 °C u Eventuelle Flecken vorbehandeln. Schleudern u Zum separaten Schleudern (ohne Spülen) von Textilien. u Die [...]

  • Page 18

    18 18 Zusatzfunktionen u Wahl von Zusatzfunktionen: siehe Kapitel «Waschen / Zusatzfunktionen wählen». S tartzeitvorwahl Durch ein- oder mehrmaliges Antippen der Taste Startzeitvorwahl kann die Programmstartzeit um bis zu 23,5 Stunden verzögert werden. D ies ermöglicht z.B. das Ausnützen des Niedertarifes für Nachtstrom. Beginn und damit auc[...]

  • Page 19

    19 19 Grundeinstellungen Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehen- d en Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst werden. Die Grundeinstellungen können nur verändert werden, wenn kein Waschprogramm läuft. Zum Ändern einer Grundeinstellung muss immer zuerst die Programm[...]

  • Page 20

    20 Kindersicherung (ab Werk AUS ) « Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Die Kindersicherung soll ein zufälliges Starten, Verändern oder Löschen eines Programmes durch K leinkinder ver- hindern. Programmstart bei eingeschalteter Kindersicherung: + Halten Sie die Starttaste gedrückt und betätigen Sie die Schnellgangtaste. Spülstopp (ab We[...]

  • Page 21

    21 21 LCD-Helligkeit (ab Werk 220 ) « Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Mit der Taste kann die Helligkeit oder Schrift auf dem Display verändert werden. LCD-Kontrast (ab Werk 41 ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Mit der Taste kann der K ontrast auf dem Display verändert werden. S ummer -Lautstärke (ab Werk LAUTSTÄRKE 2 ) «Er[...]

  • Page 22

    22 Reinigung und Pflege Hygieneprogramm Dieser Waschautomat ist mit einer Hygieneanzeige und e inem Hygieneprogramm ausgerüstet. Dieses Programm ermöglicht einen Hygiene-Reinigungs - prozess der Maschine. Dies ist vor allem dann zu empfeh- len, wenn ein Mitbewohner oder eine Mitbewohnerin vor Ihnen mit weniger als 60 ° C gewaschen hat. Das Gerä[...]

  • Page 23

    23 23 4. Reinigen Sie Fächer und Ein satz unter fliessendem Wasse r. 5. Setzen Sie den Einsatz wieder in die Waschmittelschub- lade ein. 6. Setzen Sie die Waschmittelschublade in das Gerät ein. Flüssigkeitsbehälter reinigen 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag h eraus. 2. Nehmen Sie die Flüssigkeitsbehälter (B) aus der Wasc[...]

  • Page 24

    24 Entleerungsvorgang 1. Hauptstromzufuhr abschalten. 2. Wartungsklappe durch Drücken auf die Einbuchtung öffnen. 3. Entleerungsschlauch herausnehmen, Verschlussstöpsel zi eh en , W asser in ein Gefäss ausl aufen lassen. Vorgang gegebenenfalls mehrmals wiederholen. 4. Pumpendeckel abschrauben. 5. Fremdkörper und Flusenablagerungen entfernen. P[...]

  • Page 25

    25 25 Bei Geräten mit Aqua-Stop 3. Stromzufuhr ausschalten! 4. Schlauch nur am Wasserhahn abschrauben. 5. Sieb mit einer Flachzange herausziehen, reinigen und wieder einsetzen. 6. Schlauch wieder anschliessen. 7. Wasserhahn öffnen und sicherstellen, dass kein Wasser austritt. 8. Wasserhahn schliessen. Cash-Card Cash-Card einschieben Die Cash-Card[...]

  • Page 26

    26 Störungen Reparaturen, Änderungen oder Eingriffe an Elektroger äten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt w erden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Sachschäden und Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile eingesetzt werden. Im folgenden sind kleine Störungen auf[...]

  • Page 27

    27 Störungsmeldungen (Cash-Card) Die nachstehenden Störungsanzeigen stehen im Zusam- menhang mit der Cash-Card. «F ALSCHE KARTENSEITE» u Cash-Card mit p -Symbol nach oben einschieben. «KARTE LEER ODER SALDO ZU KLEIN» u Geladene Cash-Card benutzen. «CASH - C ARD UNGÜL TIG» u Die verwendete Cash-Card ist nicht zugelassen. Zuständige Betreuu[...]

  • Page 28

    28 Wäsche ist hart bzw . brettig: u Falls Wäsche nach dem Waschen an der Luft getrock- net wird, beim nächsten Waschgang Weichspüler benut- zen. Oder Wäsche in einem Tumbler trocknen. T ro mmel und Bottich sind verschmutzt (z.B. mit Papierfetzen, Ölen): u Taschentücher oder ähnliches wurden nicht aus der Wäsche entfernt. Mit Waschprogramm [...]

  • Page 29

    29 Kundendienst Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen Sie, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe Kapitel «Störun- g en»). In Beratungsfällen entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten bei Einsatz eines Service-Technikers. Von der Garantie ausgenommen sind Störungen, die durch unsachgemässe Bedienung sowie durch vers[...]

  • Page 30

    30 Notizen / Notes[...]

  • Page 31

    E Contents Used symbols 32 W aste disposal advice u Packaging from your new machine 32 u Disposal of your old machin e 32 Safety information 32/33 How to wash correctly and environmentally friendly u Water hardness 34 u D etergents 34/35 u Stain removal 35 u Washing tips 35 Machine description u Control and display area 36 u Detergent drawer 37 Fir[...]

  • Page 32

    Used symbols Safety information and warnings u indicates work steps which must be executed one after the other l enumerations, general useful hints Waste Disposal Advice Packaging from your new machine Dispose of all packaging materials properly. Packaging materials are not toys. Processing and reuse saves raw materials and reduces waste volumes. T[...]

  • Page 33

    33 Under no circumstances use any solvent-based deter- gents in the washing machine. Textiles which contain inflammable chemicals, solvent-based detergents, must be rinsed well in clear water by hand before washing. There is a risk that parts of the machine could be dama- ged and poisonous vapour released. There is also a risk of fire and explosion[...]

  • Page 34

    34 How to wash correctly and envir onmentally friendly W ater hardness Water hardness plays an essential role in washing and it is divided in the follow ing groups: French hardness German hardness ° fH ° dH soft 0 – 15 0 – 8 medium 15 – 25 8 – 14 hard > 25 > 14 If you do not know it, ask y our local government. Detergents You can us[...]

  • Page 35

    35 Soaking agents Add to chamber I of the detergent drawer. C hoose soaking programme (see chapter «Extended basic settings»). Fabric softener , fa bric conditioner Add to chamber . Do not exceed the mark «max», otherwise the softener will be injected along with the detergent at the beginning and not first at the final «Conditioning» section [...]

  • Page 36

    36 Machine descriptio n Control and display area Programmes 1 Special programmes 2 Coloureds 20 °C 3 Coloureds 40 °C 4 Coloureds and Boil 60 °/ 95 °C Additional functions 5 Gentle programme for easy care fabrics 6 Express programme 7 Selector button 1 8 Selector button 2 9 Back in programme selection 10 Selector button 3 11 Selector button 4 12[...]

  • Page 37

    37 Detergent Drawer u Pull out the detergent drawer until it reaches the stop. Add detergent or conditioner to chambers I, II or : Chamber I: Detergent for prewash and soaking. C hamber II: Detergent for the main wash, bleach, modular detergent, starch, water softener for soap programme. Chamber : Conditioning additives for the last rinse , e.g. fa[...]

  • Page 38

    38 First-time use Install the machine according to the installation instructions. F irst wash cycle (without laundry) Run the first wash cycle without laundry, to remove any water remaining from the manufacturing process. 1. Check that the transport packaging on the rear of the machine has been removed (see installation instructions). 2. Turn on th[...]

  • Page 39

    39 Standard pr ogrammes max. Approx. Approx. Approx. Care W ashing Programme duration water power symbol load Fabric / Wash T yp e selection button min utes cons. l itre cons. kWh 3,5 kg Easy care laundry 2 0° C + 61 / 28* 59 0,3 u lightly soiled easy care cotton or non-iron mixed fibres or outerwear 3,5 kg Easy care laundry 40 °C + 61 / 36* 59 0[...]

  • Page 40

    40 Special pr ogrammes max. Approx. Approx. Approx. Care W ashing Progr amme duration wat er power symbol load Fabric / Wash T ype selection button m inutes cons. litre cons. kWh Special programmes 1 2,3 kg Hand wash 2 0° C 39 49 0,1 u Fabrics made of hand washable wool or wool mixture 2,3 kg Wool 3 0 ° C 39 / 27* 47 0,3 u Wool mark stating «non[...]

  • Page 41

    41 Consumption values The consumption values and programme durations given are approximate values which were determined under s tandard conditions. Fluctuations of up to 10 % are possible. Reduced mains connection On machines with reduced mai ns connection, the pro- gramme times will be extended accordingly. Hot water supply In the case of washing [...]

  • Page 42

    42 Laundry weight u At first select the desired wash programme with the machine door open and then load the laundry into the machine. u While loading the machine , the laundry is weighe d. Reduce the detergent quantity in case of a low laundry weight following the display recommendations to 2/3 or 1 /2 of the manufacturer’ s data. For a laundry w[...]

  • Page 43

    43 L eave the loading door ajar to allow the ma chine dry out. Switching off the machine u C lose the water taps u In machines with Aquastop this is not required, as this safety equipment will automatically stop the water inflow behind the tap at the end of the programme. Aqua-Stop u Switch off the main switch (on the building side) In case of fitt[...]

  • Page 44

    44 Special programmes 1 Hand wash 20 °C u Fabrics made of ha nd washable wool or wool mixtures. F or drying handwash see next section «Wool 30 °C» Wool 30 °C u Machine washable fabrics made of wool or wool mix, with wool mark label «non felting» or «Mashine w ashable». If wool is not to be d ried in a dryer after was hing, but in the air, [...]

  • Page 45

    45 Special pr ogrammes 3 Shirts / Blouses 40 °C u Depending on the level of soiling pre-treat collar and c uffs. H ang up non-iron shirts after washing and let them dry in the air. In this way there will generally be no need for ironing. Jeans 40 °C u Pre-treat any stains. Spin u For spinning fabrics ( without rinsing). u The spin speed settings [...]

  • Page 46

    46 Additional functions u Selecting additional functio ns: see chapter «Washing / Selecting additional functions ». Start time preselect By pressing t he «Pre-set starting time» button one or more times, the programme start time can be delayed by up to 23,5 hours. This makes it possible to take advantage of cheaper night-time electricity, for e[...]

  • Page 47

    47 Basic Settings The machine has basic settings fro m the factory. It can be adapted to the user's individual n eeds either when first used or later using the following functions. The basic settings can only be changed if no wash pro- g ramme is running. To change a basic setting, it is first necessary to hold the programme button pressed and[...]

  • Page 48

    48 D i r t s e n s o r (ex factory OFF ) S elect «Extended basic setti ngs»! D irt measurement during washing: If the dirt sensor is switched on during washing, the wash time will automatically be i ncreased in case of heavily soiled laundry. The dirt measurement is effected for boil wash, coloureds and easy care programmes. If liquid detergents [...]

  • Page 49

    49 Standby function (ex f ac t o ry ON ) Select «Extended basic settings»! When the standby function is switched on, the contro ls switch in energy saving m ode when wash programme is r unning or laundry weighing is carried out. All displays are dark. Optical interface (ex f ac t o r y OFF ) S elect «Extended basic settings»! If the optical int[...]

  • Page 50

    50 W ater supply hose Only for machines without Aquastop. To avoid water damage, we recommend having this checked by a s pecialist after around 5 years of fault-free operation. F rost pr otection If the machine is in a room susceptible to frost, all residual water must be removed from the detergent pump and water supply and drain hoses immediately [...]

  • Page 51

    51 Cleaning the liquid containers 1. Pull the detergent drawer out until it stops. 2. Remove the liquid container (B) from the detergent drawer (C). 3. Pull the siphon (A) out of the liquid container. 4. Clean the liquid container and sip hon under running water. 5. Remove any dirt, as e.g. detergent residue with a suitable cleaning tool, e.g. nylo[...]

  • Page 52

    52 Cleaning the filter in the water inlet The filter in the water inlet must be cleaned if no water or insufficient water flow s into the machine when the ta p is turned on. The error message «CHECK WATER INLET A ND START» is displayed. The filter are located in the threaded hose coupling on the water tap and at the back of the machine. Cleaning [...]

  • Page 53

    53 Cash-Card Inserting the Cash-Card Insert the Cash-Card with the p - symbol fac ing up- wards. In the display will appear in succession the amount stored on the Cash-Card, the amount on account which will be deducted, as well as the new Cash-Card balance. Any remaining credit balance stored in the machine will be set off. I f the amount available[...]

  • Page 54

    54 «WA TER LEVEL TOO HIGH» l Too much foam in the washing ma chine, spinning has not been effected. There are two possibilities to solve the problem: a) Press the Start button and then interrupt the programme by pressing the Quick Wash button several times until the display «DOOR MAY BE OPENED» appears. Mix approx. 30 ml condi tioner and approx[...]

  • Page 55

    55 T r oubleshooting Other minor faults, which you can rectify yourse lf. Machine operation Display is dark: u T he machine is in standby mode. No error; to operate the machine press any key. The machine cannot be switched on, di splay remains dark even after pressing a key: u Check whether the mains power is switched on at the wall and the plug is[...]

  • Page 56

    56 Laundry smells unpleasant (e.g. of swea t or rottenness): u Laundry has been washed too long at only a low tem- perature and contains too many odour-pro ducing germs. Wash laundry from time to time at 60 °C and / or the maximum admissible temperature, best with a gene ral- purpose detergent (with b leaching agent). For washing at 2 0/30 °C u s[...]

  • Page 57

    57 Customer Services Before you call Customer Services, check whether you can rectify the problem yourself (see chapter «Problems»). If advice is required, costs may be incurred if a service technician is required, even during the guarant ee period. The guarantee does not cover faults caused by improper use and by blocked filtres or foreign bodie[...]

  • Page 58

    58 Notizen / Notes[...]

  • Page 59

    [...]

  • Page 60

    12.09 d /e Printed in Switzerland Subject to c hange without notice Kundendienst T el. 0844 888 222 Zentrale Kundendienst-Nummern für die Schweiz Fax 0844 888 223 Customer Service T el. 0844 888 222 Central Customer Service numbers for Switzerland Fax 0844 888 223 Schulthess Maschinen AG / SA Postfach / PO Box CH-8633 Wolfhausen Tel. 055 . 253 51 [...]