Senco LS manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Senco LS, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Senco LS one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Senco LS. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Senco LS should contain:
- informations concerning technical data of Senco LS
- name of the manufacturer and a year of construction of the Senco LS item
- rules of operation, control and maintenance of the Senco LS item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Senco LS alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Senco LS, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Senco service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Senco LS.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Senco LS item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    1 Francais Suomi Norwegian Svenska Dansk Italian Espanol English Deutsch Nederlands EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES It is the employer’s responsi- bility to assure this manual is read and understood by all personnel assigned to use the tool. Keep this manual avail- able for future reference. EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES Der Arbeitgeber ist verantw[...]

  • Page 3

    2 TABLE OF CONTENTS Tool Use 3 Maintenance 21 Troubleshooting 24 Specifications 27 Accessories 32 Declaration of Conformity 36 INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung 3 Wartung 21 Fehlersuche 24 Technische Daten 27 Zubehör 32 Konformitätserk- lärung 36 INHOUDSOPGAVE Gebruiksa- anwijzingen 3 Onderhoud 21 Reparatie 24 Technische gegevens 27 Accesso[...]

  • Page 4

    3 LS1 Only 15 25 20 AZ13 AZ11 AZ08 A 15 25 20 AY13 AY11 AY10 A 25 38 30 AX17 AX15 AX13 A LS5 Only LS2 Only SHP10 Only English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing ● Read and understand these warnings to prevent injuries to yourself and bystanders. Refer to tool use, maintenance and troubleshooting sections for additional information. [...]

  • Page 5

    4 Svenska ● Läs dessa föreskrifter för att förhindra skador på dig själv och andra. För ytterligare information se anvisningar beträffande användning, underhåll och telsökning av verktyg. Användning av Verktyget Francais Utilisation de l’Outil Käyttöohjeet Bruksanvisning Suomi Norwegian ● Lue nämä turvaohjeet niin että ymmär[...]

  • Page 6

    5 Dansk Italian Espanol Brug af vaerktoj Uso de la Herramienta ● Læs og forstå disse advarsler for at undgå at De eller eventuelle andre tilstedeværende kommer til skade. Der henvises til afsnittene Brug af værktøj, Vedllgeholdelse og Fejlfinding for yderligere oplysninger. ● Leggete queste avvertenze per prevenire lesioni personali a voi[...]

  • Page 7

    6 English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands SHP10 Only 18 15 12 – Nlaiertmvc alsrjtpk – Fka lser slkdow at – Apqam kdwp akepr – Toqw amirwasf ljot ● Plaats het instellings hulpstuk in de juiste positie voor de gewenste spijker lengte. Zie Afbeelding: (12, 15, 18). 12 = 12 mm lengte 15 = 15 mm lengte 18 = [...]

  • Page 8

    7 SHP10 Only 18 15 12 – Nlaiertmvc alsrjtpk – Fka lser slkdow at – Apqam kdwp akepr – Toqw amirwasf ljot SHP10 Only Suomi Norwegian K ä ytt ö ohjeet Francais Bruksanvisning Utilisation de l ’ Outil ● Bouger l ’ insert de r é glage jusqu ’à la position appropri é e pour la longueur de projectiles choisie. Voir é tiquette (12,15[...]

  • Page 9

    8 Dansk Brug af vaerktoj Uso dell ’ Attrezzo Uso de la Herramienta Italian Espanol ● Posisione la maniuela en la longitud deseada del clavito. Uea la etiqueta (12, 15, 18). 12 = 12 mm o 1/2" longitud 15 = 15 mm o 5/8" longitud 18 = 18 mm o 3/4" longitud ● Flyt just é ringsindsatsen til den slids, der svarer til den passende (h[...]

  • Page 10

    9 LS Only SLP20/ Finish Pro ™ 25 Only SLP20 Only English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands ● Push rail forward until it latches. ● Place strip of fasteners into magazine with points facing direction shown. Direction of points on AZ headless pins is marked on side of strip. Use only genuine SENCO fasteners. Do[...]

  • Page 11

    10 Svenska Anv ä ndning av Verktyget Francais Utilisation de l ’ Outil K ä ytt ö ohjeet Bruksanvisning Suomi Norwegian ● Pousser le rail jusqu ’ a encliquetage. ● Ins é rer la bande de finettes dans le magasin avec les pointes dans la direction indiqu é e qui, pour les finettes sans t ê te (AZ), apparait sur le c ô t é de la bande. [...]

  • Page 12

    11 Dansk Italian Espanol Brug af vaerktoj Uso de la Herramienta Uso dell ’ Attrezzo LS Only SLP20/ Finish Pro ™ 25 Only SLP20 Only ● Empuje el carril hacia adelante hasta cerrario. ● Coloque la tira de clavitos en el cargador con las puntas viendo hacia la direcci ó n que se muestra. La direcci ó n de las puntas en los clavitos AZ sin cab[...]

  • Page 13

    12 English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands ● Eintreibger ä te, die mit Kontaktausl ö sung ausger ü stet sind, d ü rfen nicht verwendet werden: – wenn das Wechseln von einer Eintreibstelle zur anderen ü ber Treppen, Leitern oder Ger ü ste erfolgt. – beim Schlie ß en von Kisten und Verschl ä gen. – [...]

  • Page 14

    13 SLP20 Only Finish Pro ™ 25 Standard Standard Setting Setting T urbo urbo Setting Setting F or or most most jobs jobs F or or 30% 30% more more Pow er er Standard Standard Setting Setting T urbo urbo Setting Setting F or or most most jobs jobs F or or 30% 30% more more Pow er er Suomi Norwegian K ä ytt ö ohjeet Francais Bruksanvisning Utilisa[...]

  • Page 15

    14 Dansk Brug af vaerktoj Uso dell ’ Attrezzo Uso de la Herramienta Italian Espanol Svenska Anv ä ndning av Verktyget ● Gli attrezzi dotati di grilletto “ ad azionamento per contatto ” non dovranno essere adoperati: – se ci si muove sulla zona di lavoro per mezzo di scale, gradini o impalcature. – per chiudere scatoloni o casse. – pe[...]

  • Page 16

    15 Finish Pro ™ 25 SLP20 only English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands ● To adjust the depth the fastener is driven, first disconnect the air supply. Using your thumb or index finger, rotate wheel to adjust the Depth Control safety element to achieve desired depth. ● Should a fastener jam occur, disconnect a[...]

  • Page 17

    16 Svenska Anv ä ndning av Verktyget Francais Utilisation de l ’ Outil K ä ytt ö ohjeet Bruksanvisning Suomi Norwegian ● A l ’ aide du pouce ou de l ‘ index, faire tourner la molette pour ajuster la position du palpeur de s é curit é . ● Au cas ou un coin ç age de finettes se produirait, coupez l ’ arriv é e d ’ air. ● Enfonc[...]

  • Page 18

    17 Finish Pro ™ 25 SLP20 only Dansk Italian Espanol Brug af vaerktoj Uso de la Herramienta Uso dell ’ Attrezzo ● Para ajustar la profundidad de sujetador, dede primero desconectar el aire. Usando el dedo pulgar o el dedo indice, rote la manivela para ajustar el seguro a la profundidad deseada. ● Si se produce un atascamiento de las sujetado[...]

  • Page 19

    18 English T ool Use Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Deutsch Nederlands ● The deflector can be rotated to change the direction of the exhaust air. Finish Pro ™ 25 ● Push rail forward until it latches. ● Place strip of fasteners into magazine with points facing direction shown. Direction of points on AZ headless pins is marked on side[...]

  • Page 20

    19 Suomi Norwegian K ä ytt ö ohjeet Francais Bruksanvisning Utilisation de l ’ Outil ● Le d é flecteur peut ê tre orient é diff é remment pour changer la direction de l ’é chappement d ’ air. ● Aseta naulakampa makasiiniin siten ett ä k ä rjet osoittavat nuolen suuntaan. P ää tt ö mien AZ naulojen k ä rkien suunta on merkitty[...]

  • Page 21

    20 Dansk Brug af vaerktoj Uso dell ’ Attrezzo Uso de la Herramienta Italian Espanol ● El deflector puede rotarse para cambiar la direcci ó n del aire expedido por el mofle. ● Coloque la tira de clavitos en el cargador con los clavitos viendo hacia la direcci ó n que se muestra. La direcci ó n de las puntas en los clavitos AZ sin cabeza est[...]

  • Page 22

    21 Maintenance Wartung Onderhoud ● All screws should be kept tight. Loose screws result in unsafe operation and parts breakage. ● With tool disconnected, make daily inspection to assure free movement of safety element and trigger. Do not use tool if safety element or trigger sticks or binds. ● Routine lubrication is not necessary. Do not oil.[...]

  • Page 23

    22 Svenska Underh å ll ● Koppla tr å n luftledningen och t ö m magasinet. L ä s S ä kerhets F ö reskrifterna. ● Alla skruvar och muttrar m å ste vara å tdragna. L ö sa skruvar och muttrar f ö rorsaka riskfylld operation och on ¯ odigt slitage. ● Med verktyget fr å nkopplat, kontrollera dagligen att avtryckaren och utl ö snings- s[...]

  • Page 24

    23 R SLP20 & FinishPro ™ 25 SHP10 & LS only Dansk Italian Espanol Vedligeholdelse Mantenimiento Manutenzione ● Todos los tornillos tienen que mantenerse apretados. Los tornillos sueltos pueden producir una operaci ó n no segura y quebraduras de partes. ● Con la herramienta desconectada, haga la inspecci ó n diaria para asegurarse de[...]

  • Page 25

    English Deutsch Nederlands T roubleshooting Fehlersuche R e p a r a t i e WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at 1-800-543-4596. ● Read section titled “ Safety Warnings ” before maintaining tool. ACHTUNG Reparaturarbeiten, die hier nicht beschr[...]

  • Page 26

    A C D B/C B B A A C D B/C B B A B A B A D B B/C C A B D A C B FinishPro ™ 25 SLP20 SHP10 LS 25 Francais Suomi Norwegian D é pannage Vian etsint ä Feils ø king AVERTISSEMENT Les r é parations autres que celles d é crites ici doivent ê tre r é alis é es uniquement par du personnel qualifi é ayant re ç u la formation appropri é e. Pour to[...]

  • Page 27

    Dansk Italian Espanol Fejlfinding Ricerca e Correzione Guasti Identificaci ó n de Fallas ALERTA Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aqu í , deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado. P ó ngase en contacto con SENCO para informaci ó n 1-800-543-4596. ● Lea la secci ó n titulada “ Avisos de Segurida[...]

  • Page 28

    27 5.2 – 6.9 bar 21.6 liter 1 ⁄ 4 in. NPT 8 1.1 kg 200 148 mm 218 mm 41 mm Minimum to maximum operating pressure Air Consumption (60 cycles per minute) Air Inlet Maximum Speed (cycles per minute) Weight Fastener Capacity Tool size: Height Tool size: Length Tool size: Width: Main Body 4.8 – 8.3 bar 52.7 liter 1 ⁄ 4 in. NPT 5 1.2 kg 110 251 m[...]

  • Page 29

    5.2 – 6.9 bar 21.6 liter 1 ⁄ 4 in. NPT 8 1.1 kg 200 148 mm 218 mm 41 mm Minimi ja maksimi k ä ytt ö paine Ilman kulutus (60 laukausta minuutissa) Ilman sis ää nottoaukko Maksiminopeus (iskua sekunnissa) Paino Makasiinin maksiminaulam ää r ä Koneen korkeus Koneen pituus Koneen leveys 4.8 – 8.3 bar 52.7 liter 1 ⁄ 4 in. NPT 5 1.2 kg 110[...]

  • Page 30

    29 Francais Suomi Norwegian Specifications D at a Tiedot Svenska Data English Deutsch Nederlands Specifications Specificaties Daten Dansk Italian Espanol Specifikationer Specifiche Especificaciones SLP20 Only Inches 5 ⁄ 8 3 ⁄ 4 1 MODEL: 430001N A .050 in. 1,27 mm Code AY10 AY11 AY12 mm 16 19 25 A A .050 in. 1,27 mm Inches 1 1 1 ⁄ 4 1 1 ⁄ 2 [...]

  • Page 31

    30 Francais Suomi Norwegian Specifications Data Tiedot Svenska Data English Deutsch Nederlands Specifications Specificaties Daten Dansk Italian Espanol Specifikationer Specifiche Especificaciones FinishPro ™ 25 Only A .050 in. 1,27 mm MODEL: 760002N Inches 1 1 ⁄ 4 1 1 ⁄ 2 1 5 ⁄ 8 2 1 3 ⁄ 8 1 5 ⁄ 8 1 3 ⁄ 4 2 2 3 ⁄ 16 Code AXJ15 AXJ17[...]

  • Page 32

    31 Francais Suomi Norwegian Specifications D at a Tiedot Svenska Data English Deutsch Nederlands Specifications Specificaties Daten Dansk Italian Espanol Specifikationer Specifiche Especificaciones LS Only MODEL: 200001N (LS1) Inches 1 ⁄ 2 3 ⁄ 4 1 A .050 in. 1,27 mm Code AZ08 AZ11 AZ13 mm 13 19 25 A[...]

  • Page 33

    32 SENCO offers a full line of accessories for your SENCO tools, including: ● Air Compressors ● Hose ● Couplers ● Fittings ● Safety Glasses ● Pressure Gauges ● Lubricants ● Regulators ● Filters For more information or a complete illustrated catalogue of SENCO accessories, ask your representative for #DLD118. SENCO bietet Ihnen ein[...]

  • Page 34

    33 English Noise Information These noise characteristic values are in accordance with prEN 792- 13, September, 1994: SLP20 FinishPro TM 2 5 SHP10 LS L pA , 1s, d = 83 dB 89 dB 77 dB 83 dB L wA , 1s, d = 89 dB 94 dB 84 dB 90 dB These values are tool-related characteristic values and do not represent noise developed at the point of use. Workplace des[...]

  • Page 35

    34 Svenska Ljud Data Ljudstyrke niv å er presenterade i nedanst å ende tabell ä r enligt (prEN 792-13, september, 1994): SLP20 FinishPro TM 2 5 SHP10 LS L pA , 1s, d = 83 dB 89 dB 77 dB 83 dB L wA , 1s, d = 89 dB 94 dB 84 dB 90 dB Dessa niv å er ä r karakteristiska f ö r verktyget men representera inte det ljud som uppst å r vid det st ä ll[...]

  • Page 36

    35 DECLARATION OF CONFORMITY We SENCO PRODUCTS, INC. 8485 Broadwell Rd. Cincinnati, Ohio 45244 U.S.A. declare under our sole responsibility that the product identified below to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents: EN 292 Part 1 & 2, November, 1991 and prEN 792-13, April, 1999[...]