Go to page of
Similar user manuals
-
Battery Charger
Sennheiser L 1032
28 pages 0.37 mb -
Battery Charger
Sennheiser L1039-10
14 pages 1.32 mb -
Battery Charger
Sennheiser L1035
2 pages 0.05 mb -
Battery Charger
Sennheiser L151-2
8 pages 0.33 mb -
Battery Charger
Sennheiser L 2021-40
18 pages 1.01 mb -
Battery Charger
Sennheiser SZL25
3 pages 0.89 mb -
Battery Charger
Sennheiser Tourguide Charger L 2021-40
18 pages 1.06 mb -
Battery Charger
Sennheiser L151-10
28 pages 1.69 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sennheiser l2013, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sennheiser l2013 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sennheiser l2013. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Sennheiser l2013 should contain:
- informations concerning technical data of Sennheiser l2013
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sennheiser l2013 item
- rules of operation, control and maintenance of the Sennheiser l2013 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sennheiser l2013 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sennheiser l2013, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sennheiser service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sennheiser l2013.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sennheiser l2013 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
L 2013 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES P ARA EL USO BRUKSANVISNING[...]
-
Page 2
L 2013 Gebrauchsanleitung[...]
-
Page 3
n Inbetriebnahme Im Ladegerät L 2013 werden Akkupacks BA 2013 geladen, die als Zubehör zum Sender SK 2013 PLL oder zum Empfänger EK 2013 PLL erhältlich sind. • Akkupacks ermöglichen einen wirtschaftlichen und umweltfreundlichen Betrieb des System 2013 PLL im täglichen Gebrauch. • Der Ladevorgang im Ladegerät L 2013 läuft automatisch. Ei[...]
-
Page 4
OFF On Hinweise Technische Daten Doppelladeger ä t L 2013 Ladestrom 83 mA bzw. 7 mA Erhaltungsladung Ladezeit 12 Stunden (Timergesteuert) Stromversorgung 9 V, durch Steckernetzteil NT 2013 Abmessungen in mm 80 x 100 x 68 Gewicht ca. 150 g Lieferumfang Doppelladegerät L 2013 Zubeh ö r: Steckernetzteil NT 2013-0 (Art.Nr. 03433) 230 V ± 10 %, 1,3 [...]
-
Page 5
v s s s s v 1 2 3 Zusammenstecken zu gr öß eren Anlagen m m Wandmontage Das Ladegerät ist für Wandmontage vorbereitet, die passenden Aus- sparungen (M) befinden sich an der Rückseite. Wenn mehrere Anlagen zugleich im Betrieb sind, empfiehlt es sich, die entsprechenden Ladegeräte anzu- reihen. Dabei werden die Schrauben (S) im Boden herausgedr[...]
-
Page 6
L 2013 Instructions for use[...]
-
Page 7
n Initial operation Rechareable battery packs BA 2013 are charged in the Battery Charging Unit L 2013, available as an accessory to the Transmitter SK 2013 PLL or the Receiver EK 2013 PLL. • Rechareable battery packs allow economical and environmentally-friendly operation of the System 2013 PLL in daily use. • Charging in the Battery Charging U[...]
-
Page 8
OFF On NOTE It is also possible to charge the battery packs separately without the related trans- mitter/receiver. This enables uninterrupted operation with a second battery pack. If the power supply is interrupted for a longer period, or if the battery pack is removed, the entire charging process starts over again, however overcharging is impossib[...]
-
Page 9
v s s s s v 1 2 3 m m Connecting to form larger systems If several systems are to be operated simultaneously, it is recommended that the corresponding charging units be connected in series. To do this the screws ( S ) are unscrewed from the base, the connecting rails ( V ) are removed and then resecured with the screws so that the units are permane[...]
-
Page 10
L 2013 Instructions pour l ‘ usage[...]
-
Page 11
N Mise en service Le chargeur L 2013 permet de recharger les batteries d ’ accumulateurs BA 2013, disponibles comme accessoires pour l ’é metteur SK 2013 PLL et le r é cepteur EK 2013 PLL. • L ’ utilisation des batteries d ’ accumulateurs permet un fonctionnement quotidien é conomique et peu polluant du syst è me 2013 PLL. • La rech[...]
-
Page 12
OFF ON REMARQUES Il est é galement possible de charger des batteries d ’ accumulateurs seuls sans é metteur/r é cepteur. Une seconde batterie d ’ accumulateurs permet ainsi d ’ assurer un service ininterrompu de l ’ appareil. En cas de coupure d ’ alimentation du secteur prolong é e ou lors d ’ un retraitde la batterie d ’ accumul[...]
-
Page 13
V S S S S V 1 2 3 M M Assemblage d ’ extension Lorsque plusieurs dispositifs sont simultan é ment en service, il est recommand é de relier les chargeurs entre eux. A cet effet, il convient de desserrer les vis ( S ) du fond, de retirer les barrettes de liaison ( V ) et de les fixer à nouveau au moyen des vis de mani è re à ce que les apparei[...]
-
Page 14
L 2013 Istruzioni per l ‘ uso[...]
-
Page 15
N Messa in funzione Nell ’ apparecchio di carica L 2013 vengono caricati i pacchetti di accumulatori BA 2013, che sono disponibili come accessorio per il trasmettitore SK 2013 PLL o il ricevitore EK 2013 PLL. • I pacchetti di accumulatori permettono un esercizio economico ed ecologico del sistema 2013 PLL per l ’ impiego quotidiano. • L ’[...]
-
Page 16
OFF ON AVVERTENZE Possono essere caricati anche pacchetti di accumulatori singolarmente senza relativi trasmettitori/ricevitori. Con un secondo pacchetto di accumulatori è cos ì possibile un esercizio ininterrotto. In caso di un ’ interruzione prolungata del collegamento alla rete o in caso di prelievo del pacchetto di accumulatori l ’ intera[...]
-
Page 17
V S S S S V 1 2 3 M M Collegamento per impianti maggiori Se è previsto l ’ esercizio simultaneo di diversi impianti, si consiglia di collegare i relativi apparecchi di carica in linea. A tale scopo svitare le viti ( S ) nel fondo, estrarre le barrette di collegamento ( V ) e fissare di nuovo con le viti in modo che gli apparecchi presentino un c[...]
-
Page 18
L 2013 Instrucciones para el uso[...]
-
Page 19
N Funcionamiento En el cargador L 2013 se cargan los conjuntos de acumuladores BA 2013, disponibles como accesorios para el transmisor SK 2013 PLL o para el receptor EK 2013 PLL. • Gracias a los conjuntos de acumuladores, el uso diario del sistema 2013 PLL es econ ó mico y no contaminante para el medio ambiente. • El proceso de carga en el apa[...]
-
Page 20
OFF ON OBSERVACIONES Tambi é n pueden cargarse individualmente los conjuntos de acumuladores, es decir, sin el transmisor/receptor correspondientes. Al disponer de un conjunto de acumuladores adicional, se logra un servicio ininterrumpido . En caso de interrupci ó n prolongada de la alimentaci ó n de corriente o al extraer el conjunto de acumula[...]
-
Page 21
V S S S S V 1 2 3 M M Procedimiento de empalme para formar c onjuntos mas grandes Si hay varios equipos que se encuentran al mismo tiempo en servicio, es recomendable empalmar los cargadores corres- pondientes. A tal fin se sacar á n los tornillos (S) que se encuentran en el fondo de é stos; ret í rense las barras de conexi ó n (V) y emp á lme[...]
-
Page 22
L 2013 Bruksanvisning[...]
-
Page 23
N Idrifts ä ttning I laddningsaggregatet L 2013 laddas ackumulatorerna av typ BA 2013 som finns att f å som tillbeh ö r till s ä ndaren SK 2013 PLL och mottagaren EK 2013 PLL. • Med ackumulatorerna kan systemet 2013 PLL i dagligt bruk anv ä ndas ekonomiskt och milj ö v ä nligt. • Laddningsaggregatet L 2013 laddar automatiskt upp ackumula[...]
-
Page 24
OFF ON INSTRUKTIONER Ackumulatorerna kan ä ven laddas utan tillh ö rande s ä ndare/mottagare. Tv å ackumulatorer f ö r en apparat medger s å lunda en kontinuerlig drift. Efter ett l ä ngre n ä tstr ö mavbrott eller vid uttagning av en ackumulator å terstartar laddningen automatiskt; en ö verladdning kan dock inte ske. Tekniska data dubbe[...]
-
Page 25
V S S S S V 1 2 3 M M Sammankoppling till st ö rre enheter Om flera system anv ä nds samtidigt rekommenderar vi en samman- koppling av laddningsaggregaten. F ö r sammankoppling skruva bort skruvarna ( S ) ur botten, ta bort skarvskenorna ( V ) och å termontera dem med skruvarna s å att laddarna blir stadigt samman-fogade. Str ö mmen g å r fr[...]
-
Page 26
Sennheiser electronic KG Printed in Germany D 3002 Wedemark Publ. 03/92 46316 /A 02[...]