Severin FO 2406 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Severin FO 2406, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Severin FO 2406 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Severin FO 2406. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Severin FO 2406 should contain:
- informations concerning technical data of Severin FO 2406
- name of the manufacturer and a year of construction of the Severin FO 2406 item
- rules of operation, control and maintenance of the Severin FO 2406 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Severin FO 2406 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Severin FO 2406, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Severin service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Severin FO 2406.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Severin FO 2406 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

     FIN  RUS Fondue-Gerät Fondue Set Service à Fondue Fondue Set Set de Fondue Set da fonduta Fondue sæt Fondueset Fonduesetti Zestaw do fondue Συσκευ φοντ Набор для приготовления фондю         Manuale d’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Instructi[...]

  • Page 2

    2 Lieber Kunde! Sie haben sich für ein SEVERIN-Qualitätsprodukt ent- schieden, vielen Dank für Ihr Vertrauen! Seit 1952 werden Elektrogeräte der Marke SEVERIN pro- duziert. Durch diese jahrzehntelange Erfahrung und mehrere modernste Produktionsstätten wird der hohe Qualitätsstandard der Produkte garantiert. Mit über 160 verschiedenen Produkt[...]

  • Page 3

    Liebe Kundin, lieber Kunde, jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Anschluss Das Fondue-Gerät nur an eine vor- schriftsmäßig installierte Schutzkon- taktsteckdose anschließen. Die Netz- spannung muss der auf dem Typenschild des Fondue-Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht [...]

  • Page 4

    vermeiden. Dies gilt auch für den Austausch der Anschlussleitung. Schicken Sie daher im Reparaturfall das Gerät zu unserem Kundendienst. Die Anschrift finden Sie im Anhang der Anweisung. Vor dem Gebrauch Reinigen Sie den abgenommenen Topf vor dem ersten Gebrauch gründlich mit einem feuchten Tuch. Anschließend den Topf gut abtrocknen, damit sich[...]

  • Page 5

    Ersatzteile und Zubehör Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Gerät benötigen, können Sie diese auch bequem über unseren Internet-Bestellshop bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www.severin.de unter dem Unterpunkt „ Ersatzteilshop “. Entsorgung Unbrauchbar gewordene Geräte sind in den dafür vorges[...]

  • Page 6

    Dear Customer, Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. Connection to mains supply The appliance should only be connected to an earthed socket installed in accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds to the voltage marked on the rating label of the appliance. This prod[...]

  • Page 7

    How to use your fondue set - Fill the pot with the required amount of fat, broth or cheese, according to your recipe. When using fat or broth, take care that the level remains between the minimum and maximum level marks. The maximum capacity is 1.25 litres. - Place the pot onto the hotplate and plug in the appliance. Meat fondue - Turn the temperat[...]

  • Page 8

    fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of purchase. 8[...]

  • Page 9

    Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes. Branchement au secteur Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre. Vérifiez que la tension du secteur est conforme à celle indiquée sur la fiche signalétique de l’appareil. Cet appareil est conforme aux directives o[...]

  • Page 10

    d’emploi. Avant la première mise en marche Nettoyez le poêlon avec un chiffon humide puis sécher soigneusement. Utilisation - Selon votre recette, mettez de l’huile, du bouillon ou du fromage dans le poêlon. Le niveau de remplissage doit se trouver entre les graduations minimum et maximum. La capacité maximum est de 1,25 litres. - Placez l[...]

  • Page 11

    pendant une durée de deux ans à partir de la date d’achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale de l’appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériora[...]

  • Page 12

    Geachte klant, Voordat het apparaat wordt gebruikt moet men eerst de volgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting op het stroomnet Het Fondue-apparaat op een geaard stopcontact aansluiten dat volgens voorschrift is gemonteerd. De netspanning moet overeenkomen met de spanning die op het typeplaatje van de fonduepan staat. Het apparaat voldoet [...]

  • Page 13

    Voor het in gebruik nemen Reinig de losse pan met een vochtige doek voordat men deze voor de eerste keer gebruikt. Droog vervolgens de pan goed af zodat water niet met vet in aanraking komt. Bediening - Vet, bouillon of kaas al naar gelang van het recept in de pan doen. Bij gebruik van vet of bouillon moet de inhoud binnen de min.-en max.-markering[...]

  • Page 14

    door ons bevoegde instellingen. 14[...]

  • Page 15

    Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones. Conexión a la fuente principal. Conecte solamente a un enchufe perfectamente instalado y con toma de tierra. Asegúrese de que el voltaje de la red se corresponde con el voltaje marcado en la etiqueta de clasificación del aparato. Este[...]

  • Page 16

    Antes del primer uso. Limpie el recipiente con un trapo húmedo. Después séquelo completamente. Cómo utilizar el Conjunto Fondee. - Llene el recipiente con la cantidad requerida de grasa, caldo o queso, según su receta. Cuando utilice grasa o caldo cuide de que el nivel se encuentre las marcas de nivel máximo y minimo. La capacidad máxima es [...]

  • Page 17

    Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no[...]

  • Page 18

    Gentile Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni d’uso, prima di utilizzare l’apparecchio. Collegamento alla rete Collegate l’apparecchio solo a prese di corrente perfettamente installate con messa a terra. Assicuratevi che la tensione d’alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta portadati dell’app[...]

  • Page 19

    alimentazione – devono essere effettuate da personale specializzato. Nel caso in cui l’apparecchio richieda una riparazione, rinviatelo ad uno dei nostri Centri Assistenza Clienti i cui indirizzi si trovano in appendice al presente manuale. Primo utilizzo Pulite il pentolino con un panno umido. In seguito asciugatelo accuratamente. Come utilizz[...]

  • Page 20

    Smaltimento Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli tra i normali rifiuti domestici, ma solo tramite i punti di raccolta pubblici. Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di[...]

  • Page 21

    Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt. Tilslutning Tilslut kun produktet i en godkendt stikkontakt. Netspændingen skal svare til spændingen på typeskiltet. Produktet tilfredsstiller bestemmelserne for CE- mærkning. Sikkerhedsbestemmelser ● Varmepladen og gryden bliver meget varme under brug. ?[...]

  • Page 22

    opskriften hældes i gryden. Ved anvendelse af fedtstof eller fond skal max. og min. markeringerne overholdes. Der kan max. være 1,25 l i gryden. - Anbring gryden på varmepladen og sæt stikket i stikkontakten. Kød-fondue - Drej temperaturvælgeren til ”5”. - Fedtstof eller fond skal forvarme i ca. 20 min. førend De anbringer kødet i gryde[...]

  • Page 23

    Bästa kund Innan du använder apparaten bör du läsa bruksanvisningen noga. Elanslutning Detta fondueset anslutes endast till ett regelrätt installerat, jordat vägguttag. Elnätets spänning bör överensstämma med angivelsen på typskylten. Apparaten uppfyller direktiven för CE- märkning. Säkerhetsföreskrifter ● Värmeplattan och fondue[...]

  • Page 24

    - Lägg grytan på värmeplattan och anslut stickproppen till vägguttaget. Köttfondue - Ställ in värmereglaget på ”5”. - Värm upp fettet eller buljongen ca 20 min innan du lägger i kött. - Köttet är färdigt att äta efter 1 1 / 2 - 3 min om du använder fett och 3-4 min om du använder buljong. Ostfondue - Ställ in värmereglaget p?[...]

  • Page 25

    Arvoisa asiakas Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttämistä. Sähköliitäntä Fondue-laite on liitettävä määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. Verkkojännitteen tulee vastata fondue- laitteen tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä. Laite täyttää kaikki sitovat CE-merkinnälle asetetut vaatimukset. Turvallis[...]

  • Page 26

    Liha-fondue - Kierrä lämpötilan säädin ”5”:selle. - Esilämmitä rasvaa tai lientä n. 20 minuuttia ennen kuin asetat pataan lihaa. - Kypsymisaika on n. 1 1 / 2 - 3 minuuttia rasvaa käytettäessä ja 3 - 4 minuuttia lientä käytettäessä. Juusto-fondue - Kierrä lämpötilan säädin ”5”:lle ja sulata juusto padassa koko ajan sekoit[...]

  • Page 27

    Szanowni Klienci, Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy się dokładnie zapoznać z niniejszą instrukcją. Przyłącze Fondue należy podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka sieciowego z bolcem uziemiającym. Napięcie sieciowe w sieci musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urzą[...]

  • Page 28

    należy dokonywać we własnym zakresie. Naprawy sprzętu można dokonać jedynie w autoryzowanym zakładzie serwisowym. Adres autoryzowanego zakładu serwisowego podany karcie gwarancyjnej w języku polskim. Demontażu sprzętu można dokonać jedynie przy pomocy specjalnych narzędzi z zachowaniem środków bezpieczeństwa. ● Wymiany przewodu p[...]

  • Page 29

    przewodu przyłączeniowego z sieci i odczekać aż ulegnie ono ostudzeniu. ● Ze względów bezpieczeństwa ( fondue jest urządzeniem elektrycznym) nie należy moczyć urządzenia w wodzie i myć pod bieżącą wodą. ● Sosu lub tłuszczu nie należy wylewać do zlewu lecz do śmieci domowych. - Fondue przecieramy lekko wilgotną szmatką, pł[...]

  • Page 30

    Αγαπητο πελτες, Πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ, διαβστε προσεκτικ τισ ακλουθεσ οδηγεσ. Σνδεση με την παροχ ηλεκτρικο ρεματος Συνδστε τη συσκευ µνο σε γειωµνεσ πρζε?[...]

  • Page 31

     ξεχωριστ τηλεχειριζµενο σστηµα. ● ∆εν φρουµε καµα ευθνη για ζηµισ που προκαλονται λγω λανθασµνησ χρσησ  επειδ δεν χουν τηρηθε οι παροσεσ οδηγεσ. ● Η συσκευ αυ?[...]

  • Page 32

    ● Για λγουσ ασφλειασ απ την πρσκληση ηλεκτροπληξασ, η θερµαινµενη πλκα και το ηλεκτρικ καλδιο δεν πρπει να ρχονται σε επαφ µε υγρ και δεν πρπει να τα βυθζετε σε υγρ. ?[...]

  • Page 33

     ! Перед включением прибора внимательно прочитайте руководство по его эксплуатации. Данный прибор должен использоваться только лицами, ознакомившимися с наст?[...]

  • Page 34

    повреждение, невидимое снаружи. ●    : -   ; -   ; -  . ● Эксплуатация прибо?[...]

  • Page 35

    не становится лучше, поэтому рекомендуется своевременно полностью заменять весь объём масла свежим. - Не смешивайте различные сорта масла между собой. - Не используйте крупные куски мяса. - За[...]

  • Page 36

    36[...]

  • Page 37

    37[...]

  • Page 38

    Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικ σρβις SEVERIN Service Am Brüh[...]

  • Page 39

    Opo.Eup, Gwangju-Si, Kyunggi-do Korea 464 892 Tel: +82-31-714 5394 Fax: +82-31-714 8394 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd. Mr. Janis Pivovarenoks Tel: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon The Right Angle S.A.L. Boulos Building Hazmieh- Damascus Highway P.O. Box 1656-09 BEIRUT, Lebanon Tel.: 05-952 162 and 3 Fax: 05-950 190 e-mail: rig[...]

  • Page 40

    I/M No .: 8129.0000[...]