Go to page of
Similar user manuals
-
Refrigerator
Severin KS 9776
64 pages -
Refrigerator
Severin KS 9792
40 pages -
Refrigerator
Severin KS 9784
116 pages -
Refrigerator
Severin KS 9788
40 pages -
Refrigerator
Severin KS 9783
112 pages -
Refrigerator
Severin KS 9874
64 pages -
Refrigerator
Severin KS 9827
96 pages -
Refrigerator
Severin KS 9774
64 pages
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Severin KS 9774, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Severin KS 9774 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Severin KS 9774. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Severin KS 9774 should contain:
- informations concerning technical data of Severin KS 9774
- name of the manufacturer and a year of construction of the Severin KS 9774 item
- rules of operation, control and maintenance of the Severin KS 9774 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Severin KS 9774 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Severin KS 9774, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Severin service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Severin KS 9774.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Severin KS 9774 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
KS 9865 / 9866 / 9867 / 9868 / 9875 GEBRAUCHSANWEISUNG DE Kühl-/Gefrierkom bination MANUAL D E INSTRUCCIONES Neveras/Congelado res Réfrigérateur- congélateur ES INSTRUCTION MANUAL Refrigerator-Freezer RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Холодильник - мороз ильник GEBRUIKSAANWIJZING NL Dubbeldeursk oelk[...]
-
Page 2
Lieber Kunde! Si e h a b en s ic h f ür e i n SEV E R IN -Q u a l it ä t sp r o du k t e n t sc h i e de n , vie l e n Da nk f ür Ih r V er t r au e n ! Seit 19 52 we rde n Ele ktro g erä te der Mark e SE VER IN produ zi ert. Du rch die s e j ahr ze hnt e la nge Er fa hr ung u nd me h re re mo de rn s te Pr o dukt st ät te n wi r d der ho he Q[...]
-
Page 3
Liebe Kundin, lie ber Kunde, je de r Be nu tze r s ol lte vor de m G ebr auc h die Ge bra uc hs anw eis ung a uf mer ksam durc hle sen. Anschluss D as G er ät nur a n ei ne vor sc hr if ts mä ßi g i ns tal l ie rte S chu tz ko nt akt ste ckd ose ans chl ie ße n. Di e Ne tzs pa nn un g mu ss de r au f de m Ty pe ns ch il d de s Ge rä te s a ng [...]
-
Page 4
Im Gefrierteil sind keine Gl asflaschen mit gefrierbaren Fl üssigkeiten oder mit kohlensäurehaltigen Flüssigkeiten aufzubew ahren, da diese währe nd des Gefrierens zerplatzen können. Netzsteck er ziehen, bei Störung en während des Betriebes,v or dem Abtauen des Gerätes vor jede r Reinigung. Personen (einschließlich Kinder), die[...]
-
Page 5
Aufbau ! DIE BESTANDTEILE IHRES KÜHLSCHRANKS KÖNNEN SICH IN ANZAHL UND AUSSEHEN VON DEN HIER BESCHRIEBENEN UNT ERSCHEIDEN. Die hier gegebene Beschreibung ist die eines Kühlschranks aus der G ruppe der Zweikammer-Kombigeräte mit K ühl- und Gefrierfach. Das Gerät besteht aus zw ei Teilen: Gefrierteil (A) und Kühlteil (B). Im Gefrierte il ist d[...]
-
Page 6
Aufstellung Raum ausgesucht we rden. Das Gerät kann bei Umgebu ngstemperaturen von 16 bis 32 °C und einer Luftfeuchtigkeit von max. 70 % betrieben werden. Es ist vor direkter Sonneneinstrahlung zu schützen und sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen (Ofen, Radiator usw.) aufgestellt werden. Wenn sich dieses jedoch nicht vermeiden lässt, mus[...]
-
Page 7
1. Entfernen Sie Abdeckle isten c von Gehäuse und Türi nnenseite, nehmen Sie die obere Hal terung 6 samt Unterlegscheiben m it aufgestülpten Unter legscheiben und Kunststoffd ichtung unter der Halteru ng ab. 2. Nehmen Sie die Kühlfac htür ab. Schrauben Sie den Türanschlag 5 von der Unterseite ab.Schrauben Sie den beiliegenden Türanschlag fü[...]
-
Page 8
Frische Lebensmittel sollen möglichst schnell bis auf den Kern eingefroren werden, damit der Nährwert, die Vitamine usw. nicht verloren gehen. Lege n Sie deshalb die zum Einfrieren vorbereiteten Nahrungsmittel in ein oder zwei Reihen ins Schnellgefrierfach. Bringen Sie diese nicht mit bereits eingefrore nen L ebensmittel in Berührung. übers[...]
-
Page 9
Eiswürfelherstellung Zur Herstellung von Eiswürfeln gibt es einen Eiswürfel einsatz. Er wird bis zu ¾ mit Trinkwasser gefüllt und anschließend ins Gefrierfach gestellt. Lassen Sie den Eiswürfeleinsatz vor dem Herausnehmen der Eiswürfel 5 Minuten bei Raumtemper atur stehen. Die Eisw ürfel lassen sich dann besse r herausschütteln. Reinigung[...]
-
Page 10
Störungen Es entstehen typische Be triebsgeräusche, w enn das Gerät eingeschalte t ist. Das sind: Geräusche des elektrischen Motors vom arbeitende n Kompressor. Bei Betriebsbeginn des Kompresso rs sind die Geräusche für kurze Z eit etwas lauter. Geräusche in den Röhrchen bei der Bew egung des Kältemittels. Nachfolgend eine Tabelle [...]
-
Page 11
Angaben für Kundendienst Sollte eine Reparatur erforderlich werden, wenden Sie sich mit Fehlererklärung direkt an die Service-Hotline. Notieren Sie sich vorher die Ar t.-Nr. KS ... vom Typenschild des Gerätes (siehe Abb.), da diese für die optimale Abwicklung benötigt wird. Hergestellt für: Vertrieb durch: Deutschland Österreich SEVERI N Ele[...]
-
Page 12
I n s t r u c c i o n e s d e s e g u r i d a d Lea atentamente el Manual de Inst rucciones. Si no sigue las instrucciones, podría producirse lesiones, daños al electrodomést ico, y pérdi da del derecho a un servicio de garantía gratuito. Recomendamos que guarde el manual de I nstrucciones durante la totalidad de la vida úti l del electrodom?[...]
-
Page 13
No coloque platos con líquido so bre el refrigerador, y no coloque jarrones de flores u otros recipientes conteniendo líquidos sobre el refrigerador. ! SI EL APARATO NO FUNCIONA Y NO ES POSI BLE REPARARLO MEDIANTE LA LOS CONSEJOS QUE AQUÍ SE INDICAN, DESCONÉCTELO, ABRA LAS PUERTAS Y LLA ME AL SERVICIO TÉCNI CO OFICIAL. SOLA MENTE UN RE[...]
-
Page 14
D e s c r i p c i ó n d e l a p a r a t o , p a r t e s b á s i c a s ( v é a s e f i g . 1 ) ¡ATENCIÓN! LOS ACCESORIOS DEL APA RATO DETALLADOS A CONTINUACIÓN PODRÁN DIFERIR DE LOS ACCESORI OS DEL APARATO ADQUIRIDO EN CANTIDAD Y EN D ISEÑO. Esta descripción está adap tada al grupo completo de combi naciones de dos compartime ntos de refri[...]
-
Page 15
P r e p a r a c i ó n d e l a p a r a t o p a r a l a p u e s t a e n m a r c h a ! Se recomienda que prepare el aparato para la puesta en marcha con ay uda de otra persona. Retire el embalaje. Levante el aparato de l a base de poliestireno. Retire la cinta adhesiva. Al colocar el aparato en la localización elegida, se colocará fácilmen[...]
-
Page 16
S u s t i t u c i ó n d e l a b o m b i l l a i n t e r i o r Para cambiar la bombilla in terior ( fig. 7 ), realice l as acciones siguientes en el orden en el que están enumeradas: Desconecte el aparato de la corrien te extraye ndo la clavija. Apriete los laterales de la cubierta 1 de la instalación de luz para desenganchar los soportes[...]
-
Page 17
7. Retire el soporte inferior 7 y coloque en su lugar el otro soporte infer ior 2 junto con las arandel as del perno y el espaciador de plástico. S ujete este soporte 7 en lugar del otro so porte 2 . 8. Retire las cubiertas 8 de la partició n que separa el compartimento de refrigeración del compartimento de congelación, y col óquelas en las ap[...]
-
Page 18
C o n g e l a c i ó n d e a l i m e n t o s e n e l c o m p a r t i m e n t o d e c o n g e l a c i ó n En el compartimento de conge lación, la sección de congelación rápida es tá marcada con el símbolo Los alimentos fres cos preparados para la congelación deberán ser colocados en una o dos c apas en la sección de congelación rápida. E[...]
-
Page 19
L i m p i e z a y c u i d a d o s ! LI MPIE REGULARMENTE EL APARATO. ! Recuerde que antes de descongelar el com partimento de congelación y de limpiar la parte trasera del aparato deberá desconect ar el aparato extrayendo la c lavija del enchu fe de alimentación. Proteja las superficies internas y partes de plástico del refrigerador de gras[...]
-
Page 20
Ha aparecido agua en las baldas de vidrio templado. Los alimentos o platos colocados en el compartimento de refr igeración están tocando la pared trasera del compartimento. No deje que lo s alimentos o platos toquen la parte trasera. Ha aparecido agua bajo el aparato. La bandeja de recog ida de agua de descongelación se ha deslizado fuer[...]
-
Page 21
P r e c a u t i o n s a v a n t l ’ e m p l o i ! Lisez attentivem ent les instructi ons fournies par le Mode d’emploi. Respectez scrupuleusem ent ces instructions afin d’éviter tout risque de blessure, d’endomm agement de l’appareil, et afin de pourvoir bénéficier de la garantie. Nous vous conseillons de conserver ce Mode d’emploi d[...]
-
Page 22
Ne montez pas sur l’appareil, ne vous y asseyez pas dessus, ne vous appuyez pas sur les portes, et empêchez les enfants de le faire . ! SI L’A PP AREIL NE MARCHE PAS ET QU’IL N’EST PAS POSSIBLE DE LE REPARER A L’AIDE DE CE MODE D’EMPL OI, DEBRANCHEZ-LE, OUVREZ LES PORTES, ET APPELEZ UN SERVICE SPECIALISE SEUL UN OPERATEUR DU SE[...]
-
Page 23
D e s c r i p t i o n d e l ’ a p p a r e i l , e l e m e n t s d e b a s e (Fig. 1) ATTENTION! LES QUANTITES ET LE MODELE DES ACCESSOIRES ENUMERES CI-DESSOUS PEUVENT DIFFERER DE CEUX DE L’APPAREIL QUE VOUS AVEZ ACHETE. Cette description s’applique a toute la gamme des refrigerateurs- congelateurs combines. A – Compartime nt réfrigérant B[...]
-
Page 24
P r é p a r a t i o n d e l ’ a p p a r e i l ! Il est recomm andé d’effectuer ces opératio ns avec l’aide d’une autre per sonne. Déballez l’appareil. Enl evez l’appareil du support e n polystyrène. Détachez l es bandes adhésives. Vous pourrez déplacer plus facilement l’appareil jusqu’à l’emplacement choisi si vou[...]
-
Page 25
C o m m e n t r e m p l a c e r l ’ a m p o u l e i n t e r n e Pour remplacer l’ampoule interne ( fig. 7 ) exécutez les opérations suivantes dans l’ordre donné : 1. Débranchez l’appareil. 2. Pressez les deux extrémités du boîtie r de l’ampoule 1 pour décroc her les attaches du boîtier en A et tire z vers le bas. Enlevez l e boî[...]
-
Page 26
7. Accrochez la porte du compartiment c ongélateur sur l’essie u du support (2) . 8. Faites pivoter le support (4) de 180° avec les rondelles et le joint en plastique, en faisant passer les rondelles de l’autre côté du support. Une fois le support positionné sur la porte du compart iment congélateur, fixez-le de l’autre côté de l’ap[...]
-
Page 27
NE DEPASSEZ PA S LA QUANTITE MAXI MUM DE PRODUITS A CON GELER: Laissez un espace d’au moi ns 3 cm entre les alime nts à congeler et la paroi du haut. Ne placez pas d’aliments s ans emballage dans les sections de congélation. Ne mettez pas en contact le s aliments frais qui doive nt être congelés avec les aliments déjà surg[...]
-
Page 28
C o n s e i l s p r a t i q u e s e t r e m a r q u e s N’entreposez pas d e ba nanes dans le ré frigérateur – ces fruits sont très sensibl es au froid. N’entreposez pas les aliments cuits et « prêts à l’emploi » dans le même compartime nt. Entreposez dans un récipien t fermé avec un couvercle tout alime nt qui a une o[...]
-
Page 29
S e r v i c e d e g a r a n t i e ! SI VOT RE AP PAREIL NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT, VERIFIEZ D’ POUVEZ PAS Y REMEDIER PAR VOUS-MEME. Si cela est impossible, contactez le service d’assistance technique le plus proche, par téléphone ou par courrier. Lors du signalement de la panne, indiquez le modèle et le numéro de s érie du Réfrigéra[...]
-
Page 30
S A F E T Y I N S T R U C T I O N S ! C ar efu lly re ad the Ins tr uct ion m anu al . I f in st ru cti on s ar e no t fo llo we d, th er e is a risk of in ju ry , da m ag e to the ap pli an ce, an d lo ss of th e rig h t to fre e wa r ra nt y se rv ic e. W e re co mm en d to ke e p th e In st r uc ti on ma nu al the w ho le ti me y ou hav e the ap[...]
-
Page 31
E n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n i n f o r m a t i o n This symbol indicates that once the appliance is no longe r needed, it cannot be disposed together with other miscellaneous municipal waste. It should be collected and eli minated separately , i.e. in containers specially marked with this symbol in large-dimension rubbish collectio[...]
-
Page 32
D e s c r i p t i o n o f t h e a p p l i a n c e , b a s i c p a r t s ( f i g . 1 ) WARNING! THE APPLIANCE ACCESSORIES LISTED BELOW M AY D IFFER FROM THE ACCESSORIES OF THE APPLIANCE YOU HAVE BOUGHT IN QUANTI TY AND IN DESIGN . This description is adapted for entire group of tw o–compartment refriger ator-freezer combinations. A – refrigerato[...]
-
Page 33
P r e p a r i n g t h e a p p l i a n c e f o r o p e r a t i o n ! It is recommended to pre pare the appliance for operation with a helper. Remove package. L ift the appliance aw ay from foamed polystyrene base. Te ar off adhesive tapes. When positioning the appliance in chosen location, it wil l move more easily into position if you lift [...]
-
Page 34
C h a n g i n g t h e o p e n i n g d i r e c t i o n o f t h e d o o r s It is recommended that changi ng the opening direction of the doors should be d one with a helper. You will need two spanners No. 8 and No . 10 and a Philips head scre wdriver. ! When changing the opening direction of the doors, YOU CAN NOT lay the refrigerator horizontally .[...]
-
Page 35
11. Remove the bolt covers a and the stoppers b . Remove the screws that hold the handles in place. Move the handles to the other side and screw them in place. Place the stoppers into the remaining apertures in the door, and put the screw caps in place. 12. Place cover 10 on bracket 7 , and w hile holding it in place, attach the bottom cover 1 . T [...]
-
Page 36
WE RECOMMEND THA T FROZ EN FISH AND SAUSAGE SHOULD BE STO RED IN THE FREEZ ER COMPARTMENT NOT LONGER THAN 6 MONTHS; CHEESE, POULTRY, PORK, LA MB – NOT MORE THAN 8 MONTHS; BEEF, FRUIT A ND VEGETABLES – NOT LONGER THAN 12 MONT HS. D e f r o s t i n g t h e f r e e z e r c o m p a r t m e n t The freezer compartment should be thawed not less t[...]
-
Page 37
Remark s on the appliance operating noise. As the appliance operates and goe s through the fre ezing cycle, various noises will be emitted. This is normal an d is not a sign of any malfunction. As the refrigerant circulates around the refrigeration system, it causes sounds like murmuri ng, bubbling, or rustling. Louder sounds like popping o[...]
-
Page 38
П Р А В И Л А Т Е Х Н И К И Б Е З О П А С Н О С Т И ! ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. При несоблюдении перечисленных в инструкции указаний возникает опасность ранения, можно испо?[...]
-
Page 39
Не ставьте на изделие электроприборы: микроволновые печи, фены для волос, утюги, электрические чайники и прочие элект роприборы – могут загореться пластмас совые детали прибо ра. Не став[...]
-
Page 40
О п и с а н и е п р и б о р а , е г о о с н о в н ы е ч а с т и ( рис. 1 ) ВНИМАНИЕ ! НИЖЕПЕРЕ ЧИСЛЕННЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ХОЛОДИЛЬНО ГО ПРИБОРА МОГУТ ОТЛИЧАТЬ СЯ ОТ ПРИНАДЛЕЖНОСТ ЕЙ ПРИОБРЕТЁННОГО ХОЛОДИЛЬ?[...]
-
Page 41
При установке холодильног о прибора на предусмотренное место слегка отклоните назад его переднюю часть – передвигая на роликах, легко установите его в ну жное место. Снимите с полок все [...]
-
Page 42
плафон вверх, пока он не зафиксирует ся. 5. Включите холодильный прибор в электрическую розетку. И з м е н е н и е н а п р а в л е н и я о т к р ы т и я д в е р е й Для изменения направления открытия две?[...]
-
Page 43
11. Поверните на 180 º градусов кронштейн 6 вместе с шайбами на шпильке и пластиковой прокладкой, выкрутите шпильку вместе с шайбами и вкрутите ее с противоположной стороны кронштейна. Вставьте [...]
-
Page 44
НЕ ПРЕВЫША ЙТЕ УКАЗАННОЕ МАКСИМАЛЬНО Е КОЛИЧЕСТВО ЗАМОРА ЖИВАЕМЫХ ПРОДУКТОВ В МОДЕЛЯХ : KS 9865 / 66 / 67 / 68 - 7,5 кг в теч ение 24 час. KS 9870 / 71 - 12 кг в течение 24 час. KS 9872 / 73 / 74 - 8 kg кг в течение 24 час. Ос?[...]
-
Page 45
ВАЖНО! РЕГУЛЯРНО ПРОЧ ИЩАЙТЕ СПЕЦИАЛЬНЫМ ОЧИСТИТ ЕЛЕМ ОТВЕРСТИЕ ЖЕЛОБКА ДЛЯ СЛИВА ВОДЫ 14 ( рис. 1 ) Не реже чем раз в год удаляйте пыль, скопившуюся на задней стенке корпуса холодильника и н[...]
-
Page 46
Конденсат на поверхности холодильника. Относительная влажность воздуха выше 70 проц. Проветрите помещение, в котором расположен холодильник, по возможности устраните причину избытка влаж?[...]
-
Page 47
V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S ! Lees de veiligheidsinstructies aandachtig door. Indien de instructies niet zorgvuldig worden toe gepast, kunnen er risico’s onstaan of k an er schade worden aangericht m et als gevolg het vervallen van de volledige garantie. Het is aanbevolen om de veiligheidsinstructies te bewaren gedurende de gehele[...]
-
Page 48
De koelkast dient uitsl uitend voor het koel en en vriezen van levensmiddel en gebruikt te w orden. Voordat men de koelkast schoonmaakt, dient deze uitgezet te worden en dient de stekker uit het stopcontact gehaald te wo rden. De koelkast mag niet door verbranding ve rnietigd worden. Plaats geen andere werkende elektrische apparaten[...]
-
Page 49
B e s c h r i j v i n g v a n d e k o e l k a s t , b a s i s o n d e r d e l e n (afb. 1 ) WAARSCHUW ING! DE HIERONDER AA NGEGEVEN LIJST MET ONDERDEL EN KAN ZOWEL IN HOEVEEL HEID ALS IN ONTWERP VERSCHILLEN MET DE ONDERDELEN VAN DE KOELKAST DIE U HEEF T AANGESCHAFT . Deze beschrijving is geldig voor de gehele reeks tweedelige koel-en vriescombinati[...]
-
Page 50
Verwijder alle roodgekleurde onderdelen van de rekken ( afb. 2 ). Verwijder de roodgekleurde plakbandstrips van de deurvakken– deze zijn enkel bedoeld voor het vervoeren van de koelkast. LET OP . Bij het openen van het vriesvak zal een kleine rode pakking vallen– DIT IS UITSLUITEND GEBRUIK T VOOR HET VERVOEREN VAN DE KOELKAST. Zorg ervo[...]
-
Page 51
O p e n i n g s r i c h t i n g v a n d e d e u r e n w i j z i g e n Deze werkzaamheden kunne n het beste uitgevoer d wo rden door 2 personen. U heeft van twee schroefsleutel s Nr. 8 en Nr. 10 nodig en een P hilips kruiskopschroev endraaier. ! Tijdens het wijzigen van de openingsrichting, mag de koelkast NIET in horizontale positie geplaatst worde[...]
-
Page 52
is aan de deur van het koelgedeelte bevestig het dan aan de andere kant van de koelkast in de bovenste openingen. Gebruik de afde kplaten c om de lijst en de overige ruimte af te dekken. 11. Verwijder de afdekplaat van de bouten a en de stoppers b . Verwijder de schroeven die de hendels vasthouden. Verplaats de hendels naar de andere kant en schroe[...]
-
Page 53
Vries nooit levensmiddel en in die warmer z ijn dan de omgevingstemperatuu r. Gebruik voor het invriezen van vloeistoffen geen g lazen houders of flessen. Houd u streng aan de invrie sdata die op de verpakking v an de levensmiddele n zijn vermeld. ER WORDT AANGERADEN OM INGEVROREN VIS EN WORST NIET LANGER DAN 6 MAANDEN IN HET VRIESG[...]
-
Page 54
Ingevroren levensmiddele n dienen in het koelgedeelte te worden ontdooit. Le vensmiddelen die langzaam ontdooien, behouden hun geur beter en de kou die door deze levensmiddelen wordt afgeveven, helpt de temperatuur in het koel gedeeltte constant te houde n. Eet nooit ijs dat van de ijsla ag in het vriesvak afkoms tig is. Levensmiddelen [...]
-
Page 55
De koelkast dient tijdens het vervoer st evig v astgezet te worden om verschuivinge n en stoten te vermij den. Indien de koelkast niet in verticale positie wordt vervoe rd, dient d ez e niet ee rder d an na op z’n minst 4 uur op het voe dingsnet te wo rden aangesloten. Indien deze tijd niet wordt gerespecteerd, zou de compressor buit en w[...]
-
Page 56
S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R ! Läs instruktionsboken noggrant. Om instruktionerna inte följs finns det risk för k roppsskador, skador på apparaten och garantiserv icen upphör att gälla. Vi rekommenderar att bevara instruktionsboken under hela tiden som du har app araten. Om du säljer apparate n, skicka med instruktions boken till[...]
-
Page 57
! OM APPARAT EN INTE FUNGERAR OCH DET INTE GÅR ATT REPARERA DEN MED DE REKOMMENDA TIONER SOM GES, DRA UR KONTAKTEN, ÖPPNA DÖRRARNA OCH KONTAKTA EN SERVI CEEXPERT. ENDAST EN SERVICEREPRESENT ANT KAN ÅTGÄ RDA ALLA TEKNISKA FEL OCH KONSTRUK TIONSFEL. M i l j ö s k y d d s i n f o r m a t i o n Den här sy mbolen a nger att apparaten inte kan[...]
-
Page 58
B e s k r i v n i n g a v k y l / f r y s e n , h u v u d d e l a r ( f i g . 1 ) VARNING! UTRUSTNI NGEN I APPARATEN SOM ANG ES HÄR NEDAN KAN AVVIKA I ANTAL OCH DESIGN FRÅN UTRUSTNINGEN I DEN APPARAT DU KÖPT. Den här beskrivningen avser hela gruppen med tvådel ade kombinerade ky lskåp-frysar. A – kylskåp B – frysenhet 1 Elektricitet (gr?[...]
-
Page 59
OBS . När du öppnar dörren till frysenheten kommer en lite n röd förpackningsdetalj att falla ut – DEN ÄR ENDAST TILL FÖR TRANSPORTSYFT EN. Kassera förpackningsmateriale t på lämplig sätt. Tag två stöd från påsen ( fig. 3 ) och sätt in dem i skenorna längst upp på baksidan av kyl/frysen. U p p s t ä l l n i n g Plac[...]
-
Page 60
Ä n d r a ö p p n i n g s r i k t n i n g e n p å d ö r r a r n a Vi rekommenderar att två personer utför ändringen av öppningsriktningen på dörrarna. Du kommer att behöva två skruvnycklar nr. 8 oc h nr. 10 samt en krysskruvme jsel. ! DU FÅ R INTE lägga ner kylskåpet horisontalt när du ska ändra öppningsri ktningen på dörrarna. [...]
-
Page 61
R e g l e r a t e m p e r a t u r e n Temperaturen i kylskåpet kan reg leras med termostatratten 2 ( fig. 1 ), vrid den i önskad riktning. Siffrorna bredvid termostatratten vis ar temperaturen. Te mperaturen regleras på den sj usiffriga skalan. 0 = Kompressor n är avstängd. VARNING! Elström men är inte frånk oppla d. 1 = högsta temperat ur[...]
-
Page 62
A v f r o s t n i n g a v f r y s e n Frysen bör avfrostas minst två gånger om året eller när det bildas ett islager som är tjockare än 5 mm i frysen. Utför nedanstående åtgär der i den ordning de anges: VARNING! Stäng av app araten och dra ur k ontakten från eluttaget. Tag ut matvarorna från frysen. De djupfrysta matvaro rna vär[...]
-
Page 63
D r i f t s p r o b l e m s o c h l ö s n i n g a r ( f e l s ö k n i n g ) Vad gör jag om … Apparaten är inkopplad till elnätet men inte fungerar och kontrollampan för strömförsörjning inte är tänd. Kontrollera att det elektriska systemet i ditt hus fun gerar korre kt. Kontroller a att kontakten är rätt insatt i eluttaget. L[...]
-
Page 64
N07NDRFSD[...]