Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Shindaiwa 6850-9430, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Shindaiwa 6850-9430 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Shindaiwa 6850-9430. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Shindaiwa 6850-9430 should contain:
- informations concerning technical data of Shindaiwa 6850-9430
- name of the manufacturer and a year of construction of the Shindaiwa 6850-9430 item
- rules of operation, control and maintenance of the Shindaiwa 6850-9430 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Shindaiwa 6850-9430 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Shindaiwa 6850-9430, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Shindaiwa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Shindaiwa 6850-9430.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Shindaiwa 6850-9430 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
1 SHIND AIWA OWNER’S/OPERA T OR’S MANU AL GP3410 WA TER PUMP Minimize the risk of injury to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with its contents! Always wear eye and hearing protection when operating this unit. WARNING! Par t Number 68510-94310 Rev 3/07[...]
-
Page 2
2 WARNING! Do not make un auth oriz ed mod ica tion s o r a lter atio ns to t his uni t o r any of its com pone nts or acce ssor ies . WARNING! A statement preceded by the word “W ARNING” contains infor- mation that should be acted upon to prevent serious bodily injury . Read and follow this Owner ’ s/ Operator ’ s Manual. Failure to do [...]
-
Page 3
3 WARNING! Never make unauthorized attachment installations. NE VER s mok e o r lig ht r es ne ar th e u ni t. AL W A YS stop the engine and allow it to cool before refueling. Avoid overlling and wipe off any fuel that may have spilled. AL W A YS inspect the unit for fuel leaks before each use. During each rell, check that no fuel leaks fr[...]
-
Page 4
4 Unit Description Fuel Filler Cap Spark Plug Recoil Starter Handle Air Cleaner Choke Throttle Lever Discharge Connection Handle Fuel T ank Stop Switch Suction Connection Filler Plug Mufer Drain Plug Using the illustrations above as a guide, familiarize yourself with this unit and its various components. Understanding the unit helps ensure top p[...]
-
Page 5
5 Prior to Assembly Before assembling this unit, make sure you have all the components required for a complete unit: GP3410 engine-driven pump Spark plug wrench Assembly Spanner 3mm Hex W r ench 4mm Hex W r ench Install the Suction and Discharge Hoses Assemble a barbed hose fitting, ring nut, and gasket as shown, and thread the[...]
-
Page 6
6 Mixing Fuel Example of 50:1 mixing quantites IMPORT ANT! Mix only enough fuel for your immediate needs! If fuel must be stored longer than 30 days and Shindaiwa oil with fuel stabilizer is not used, it should first be treated with a fuel stabilizer such as StaBil™. CA UTION! Nev er u se a ny fuel con tai ning mor e tha n 10 % al coh ol b y vo [...]
-
Page 7
7 IMPORT ANT!. The primer system only pushes fuel through the carburetor . Repeatedly pr ess- ing the primer bulb will not flood the engine with fuel. CA UTION! Do not pull the recoil starter to the end of the rope travel. Pulling the recoil starter to the end of the rope travel can damage the starter . Set throttle control lever to the half open [...]
-
Page 8
8 Adjusting Engine Idle Idle Speed Adjustment Place the unit on the ground and star t the engine, and then set throttle control lever to idle postion. Allow engine to idle 2-3 minutes until war m. I f a ta ch om et e r is a va il ab l e, t he e ng in e i dl e s pe ed s ho ul d b e ad ju st ed t o 3,000 (±300) RPM (min -1 ). 1. 2. IMPORT ANT A clea[...]
-
Page 9
9 Bu rn da nge r/ Dan ge r f ro m s pi lle d fu el! Al way s sto p the p ump e ng ine be for e tra ns por ti ng th e p um p. Th e en gin e muf e r a nd ot he r c om pon en ts ma y b e ver y hot d uri ng or a fte r pum p op era ti on. C arr y the p ump b y t he ha n- dl e o nl y . Th e pu mp mu st re mai n le vel a t al l t im es. Danger of Asphy[...]
-
Page 10
10 WARNING! No n-s ta nd ar d pa rts ma y n ot op er a t e pr op erl y wi th y ou r un it a nd ma y ca us e da ma ge a nd l ea d to p er - so na l in j ury . WARNING! Before performing any maintenance, repair or cleaning work on the unit, make sure the engine and cutting attachment are completely stopped. Disconnect the spark plug wire before perfo[...]
-
Page 11
11 50-hour Maintenance Ever y 50 hours of operation (more frequently in dusty or dir ty conditions): Remove and clean the cylinder cover and clean dir t fr om the cylinder fins. Use a h ooke d w ire t o ex tra ct t he f uel filt er from ins ide the fue l ta nk. Se e Fi gure 15. 1. 2. CA UTION! Make sure you do not pierce the fuel line with the en[...]
-
Page 12
12 Maintenance (continued) Remove cylinder cover , rocker ar m cover , and set piston at TDC-compression. Loosen adjuster locknut so that the 2.5 mm Allen socket head adjustment screw can tur n freely . 1. 2. Inser t .004" (0.10 mm) feeler gauge for both intake and exhaust between valve stem tip and rocker ar m. T ur n adjustment screw (clockw[...]
-
Page 13
13 IMPORT ANT! All stored fuels should be stabilized with a fuel stabilizer such as STA-BIL™, if Shindaiwa oil with fuel stabilizer is not used. Long T er m Stor age Whenever the unit will not be used for 30 days or longer , use the following proce- dures to prepar e it for storage: Clean exter nal par ts thoroughly . Drain all the fuel from the [...]
-
Page 14
14 Pump No output/low output. Pump is inter nally damaged. Engine Does Not Star t Poor output at higher suction lifts Symptom P ossible Cause Suction strainer or hose is clogged or damaged. (NOTE: liner-type hoses can also collapse inter nally). R emedy Clean or replace components as required. Consult with an authorized ser vicing dealer . W ha t t[...]
-
Page 15
15 T r oubleshooting Guide (continued) Operator is over working the unit. Carburetor mixture is too lean. Improper fuel ratio. Fan, fan cover , cylinder fins dir ty or damaged Carbon deposits on the piston or in the muf fler . Clogged air cleaner element. Loose or damaged spark plug. Air leakage or clogged fuel line. Cut at slower rate. Consult w[...]
-
Page 16
16 ADDITIONAL PR OBLEMS Fuel tank empty . Clogged fuel filter . W ater in the fuel. Shor ted spark plug or loose ter minal. Ignition failure. Piston seizure. Ground (stop) wire is disconnected or switch is defective Overheating due to incor rect spark plug Clogged air filter . Clogged fuel filter . Lean fuel/air mixture. Idle speed set too low .[...]
-
Page 17
17 Shindaiwa Corporation war rants to the initial purchaser and each subsequent owner, that this utility equipment engine (herein engine) is designed, built and equipped to confor m at the time of initial sale, to all applicable regulations of the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), and that the engine is free of defects in materials and wo[...]
-
Page 18
18 NO TES:[...]
-
Page 19
19 NO TES:[...]
-
Page 20
20 NO TES:[...]
-
Page 21
MANU AL DEL PROPIET ARIO O USU ARIO DE SHIND AIWA BOMB A DE A gU A gP3410 Reduzca al mínimo el riesgo de lesiones, tanto a usted mismo como a otras personas. Lea detenidamente este manual y familiarícese con su contenido. Protéjase los ojos y los oídos siempre que trabaje con esta unidad. ¡AD VERTENCIA! Número de pieza 68510-94310 Rev . 3/07[...]
-
Page 22
Lea y siga las instrucciones del manual del propietario o usuario. El incumplimiento de esta norma puede acarrear graves lesiones. Protéjase en todo momento los ojos y los oídos mientras trabaje con esta unidad. No utilice esta unidad si se encuentra cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o alguna medicación. SP_2 Español ¡AD [...]
-
Page 23
¡AD VERTENCIA! Use su sentido común ¡AD VERTENCIA! Mi nim ic e e l rie sg o d e inc en dio s ¡AD VERTENCIA! Etiquetas de Se guridad IMPORT ANTE Asegurese que toda las etiquetas estén libres de daños y legibles. Reemplace inmediata- mente etiquetas dañadas o faltantes. Etique- tas nuevas están disponibles en su centro de ser vicio local auto[...]
-
Page 24
SP_4 Español Descripción de la unidad T apa del surtidor de combustible Bujía Arrancador autorretráctil Filtro de aire Estrangulador Palanca del acelerador Boca de descarga Empuñadura Depósito de combustible Interruptor de parada Boca de aspiración T apón de llenado Silenciador T apón de purga Utilice las ilustraciones como guía para fami[...]
-
Page 25
SP_5 Español Antes del montaje Antes de empezar a ensamblar esta unidad, asegúrese de disponer de todos los elementos que la componen: Bomba motorizada GP3410 Instalación de las mangueras de aspir ación y de descarga Ensamble un manguito embridado, un anillo roscado y una junta según se indica en la figura, y enrosque el conjunto en la bo[...]
-
Page 26
SP_6 Español Mezc la de combustible Ejemplo de mezc la en propor ción de 50:1: ¡IMPORT ANTE! Mezcle solamente el combustible que vaya a necesitar . Si el combustible va a perman- ecer almacenado más de 30 días y no se utiliza aceite Shindaiwa con estabili- zador de combustible, primero deberá tratarse el combustible con un estabiliza- dor com[...]
-
Page 27
Figura 4 SP_7 Español Figura 3 Figura 6 ¡IMPORT ANTE! El sistema cebador sólo inyecta combus- tible a través del carburador . El cebador no hará llegar el combustible al motor por mucho que lo presione repetidamente. ¡PRECA UCIÓN! No tire del arrancador autorretráctil hasta el nal de la carrera del cable. Si tira del arrancador autorretr[...]
-
Page 28
SP_8 Español Ajuste del ralentí del motor Ajuste de la v elocidad de r alentí Coloque la unidad en el suelo, encienda el motor y sitúe la palanca de control del acelerador en la posición de ralentí. Deje el motor al ralentí entre 2 y 3 minu- tos hasta que se caliente. Si dispone de un tacómetro, conviene ajustar la velocidad de ralentí del[...]
-
Page 29
50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 50 100 150 200 250 300 Riesgo de quemaduras/ Peligro por derrame de combustible . Pare siempre el motor antes de transportar la bomba. T anto durante como después del funcionamiento de la bomba, el silenciador del motor y otros componentes pueden estar muy calientes. T ransporte la bomba sujetándola sólo por la emp[...]
-
Page 30
Mantenimiento IMPORT ANTE! EL MA NT ENI MI ENT O, RE EM PLA ZO O RE PA RA CIO N DE LO S S IS TEM AS Y DI SPO SI - TI VOS D E C ON TRO L DE EM ISI ON PU ED EN SE R E FE CTU AD OS PO R C UA LQU IE R ES TAB LEC IMI EN TO O IND IV IDU O; SI N EM BAR GO , L AS RE P ARA CI ONE S DE GA RAN TI A D EB EN SE R E FE CTU AD AS PO R SU CE NTR O D E SE RVI CIO O[...]
-
Page 31
Limpie la bujía y verique la separación del electrodo. 0,6–0,7 mm Figura 14 SP_11 Español Mantenimiento cada 50 horas Cada 50 horas de funcionamiento (con más frecuencia en ambientes sucios o polvorientos): Desmonte y limpie la tapa del cilindro y retire la suciedad de las aletas del cilindro. Ut ili ce un a lam br e en f orm a de ga nc ho[...]
-
Page 32
SP_12 Español Mantenimiento Retire la tapa del cilindro y la tapa de balancines y sitúe el pistón en el punto muer to superior . Aflo je l a co ntr atue rca d el ajus tado r p ara que el tornillo de ajus te Alle n he mbr a de 2,5 mm p ued a gi rar lib remen te. 1. 2. Tanto en la admisión como en el escape, introduzca una galga de 0,10 mm entre[...]
-
Page 33
SP_13 Español ¡IMPORT ANTE! T odo combustible que vaya a almacenarse debe estabilizarse con un estabilizador de combustible como ST A-BIL™, si no se utiliza aceite Shindaiwa con estabilizador de combustible. Almacenamiento a lar go plaz o Sie mpre que la unid ad n o s e va ya a us ar dur ante un per iodo igu al o su peri or a 30 día s, a pliq [...]
-
Page 34
SP_14 Español Bomba Ningún caudal o caudal insuficiente. La bomba tiene algún daño inter no. El motor no ar ranca ¿Ar ranque difícil o aceleración insuficiente? El guardachispas está obstr uido con depósitos de carbonilla. Limpie la pantalla del guardachispas. (Consulte la sección “Mantenimiento del guardachispas”.). Caudal escaso a[...]
-
Page 35
SP_15 Español Unidad sobrecargada por el usuario. La mezcla del carburador es muy pobre. Proporción de combustible inapropiada. V entilador , tapa del ventilador o aletas del cilindro sucios o dañados. Depósitos de carbonilla en el pistón o el silenciador . Filtro de aire obstr uido. Bujía suelta o dañada. Fuga de aire o conducto de combus- [...]
-
Page 36
SP_16 Español Otros pr oblemas Tanque de combustible vacío. Filtro de combustible obstr uido. Agua en el combustible. Bujía defectuosa o ter minal flojo. Fallo en el sistema de encendido. Pistón gripado Cable de conexión a tier ra (detenido) desconectado o llave defectuosa. Sobrecalentamiento debido a bujía incor recta. Filtro de aire obstr [...]
-
Page 37
SP_17 Español Shindaiwa Corporation garantiza al comprador inicial y a cada propietario subsiguiente que este motor para equipos de uso general (en adelante, “motor”) ha sido diseñado, fabricado y equipado para cumplir, en el momento de su venta inicial, todas las disposiciones vigentes de la Administración de Protección Ambiental de EE. UU[...]
-
Page 38
SP_18 Español NO T AS:[...]
-
Page 39
SP_19 Español NO T AS:[...]
-
Page 40
NO T AS: Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Her man Rd. T ualatin, Oregón 97062 EE. UU. Teléfono: +1 503 692-3070 Fax: +1 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Casa matriz: 6-2-11, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japón Teléfono: +1 81-82-849-2220 Fax: +1 81-82-849-2481 ©2008 Shindaiwa, Inc. Número de pieza 68510-94310 Re[...]
-
Page 41
MANUEL D’UTILISA TION SHIND AIWA POMPE À EA U GP3410 Limiter tout risque de blessures, sur soi-même ou sur les autres ! Lire le présent manuel et se familiariser avec son contenu. T oujours porter un dispositif de protection des yeux et des oreilles pendant l’utilisation de l’appareil. A VERTISSEMENT ! Numéro de référence 68510-94310 R?[...]
-
Page 42
Lire et suivre les consignes de ce manuel d’utilisation. Dans le cas contraire, des blessures graves pourraient s’ensuivre. Il est recommandé de porter des dispositifs de protection pour les yeux et pour les oreilles à tout moment pendant l’utilisation de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil en cas de fatigue, de maladie ou sous l’i[...]
-
Page 43
FR_3 F rançais Ne jamais utiliser l’appareil si vous êtes fatigué, sous l’inuence de l’alcool, de drogues ou de toute autre substance qui pourrait nuire à votre concentration ou à votre jugement. A VERTISSEMENT ! Ne jamais installer d’accessoires non approuvés. Les pompes fonctionnent à très haute vitesse et peuvent causer de sé[...]
-
Page 44
FR_4 F rançais Description de l’appar eil En utilisant les illustrations ci-dessus comme guide, se familiariser avec l’appareil et ses dif férentes composantes. Comprendre l’appar eil permet d’obtenir des per for mances optimales, de prolonger sa durée de vie utile et favorise une utilisation plus sécuritaire. Caractéristiques techniqu[...]
-
Page 45
FR_5 F rançais Avant l’assemblage Avant d’assembler la pompe, s’assurer que toutes les composantes requises sont présentes : Pompe à moteur GP3410 Assemblage Clé à bougie Clé plate Clé hexagonale de 3 mm Clé hexagonale de 4 mm Sac de pièces contenant : colliers de ser rage pour tuyaux de 2,54 cm (3 chaque) raccord[...]
-
Page 46
FR_6 F rançais Mélange de carburant Exemples de quantités de mélange de carburant à 50:1 : IMPORT ANT ! Ne préparer que la quantité requise dans l’immédiat ! Si l’essence doit être remisée plus de 30 jours et que l’huile Shindaiwa avec stabilisateur n’est pas utilisée, il est préférable de la stabiliser à l’aide d’un produ[...]
-
Page 47
Figure 4 FR_7 F rançais Figure 3 Figure 6 IMPORT ANT ! Le système d’amorçage ne fait que faire circuler du carburant dans le carbura- teur . La pression répétitive de la poir e d’amorçage ne noiera pas le moteur de carburant. MISE EN GARDE ! Ne jamais tirer la corde de démar- rage à rappel jusqu’au bout. T irer complètement la corde [...]
-
Page 48
FR_8 F rançais Régla ge du ralenti du moteur Réglage du ralenti Po ser l ’ap pa rei l sur l e s ol et d éma rr er le mo teu r, pu is ré gl er le le vi er d’ acc él éra ti on en po si tio n de ra len ti . L ai sse r le mo teu r to urn er à ba s r ég ime p end an t 2 à 3 min ut es ju squ ’à ce q u’i l soi t cha ud . Si un t ach ym [...]
-
Page 49
FR_9 F rançais 50 45 40 35 30 25 20 15 10 5 0 50 100 150 200 250 300 Conseils d’utilisation pour des perf or mances optimales Limiter le risque de frottement en utili- sant les tuyaux d’aspiration et de refou- lement spécifiés de 2,54 cm de diamè- tre, et en réduisant le nombr e de rac- cords au strict minimum. Utiliser des tuyaux les plu[...]
-
Page 50
FR_10 F rançais Entretien quotidien Enlever la saleté et les débris du moteur , vérifier les ailettes de refroidissement et le filtre à air et les nettoyer au besoin. 1. Enl ever tou te accu mula tio n de sal eté ou de débr is d u s ilen cieu x e t du rése r voi r de carb uran t. Les acc umu lati ons de sal eté sur ces piè ces peu vent [...]
-
Page 51
FR_11 F rançais Entretien toutes les 50 heur es Toutes les 50 heures d’utilisation (plus souvent dans des conditions poussiéreuses ou sales) : En lev er et n ett oy er le co uv ercl e d u cy lin dr e et e nle ve r les a ccu mu lat io ns de sa let é log ée s d an s l es ai le tte s du cy lin dre . Utiliser un fil crocheté pour extraire la cr[...]
-
Page 52
FR_12 F rançais Entretien toutes les 139 à 150 heur es Démonter le couvercle de cylindre, le cache-culbuteur et positionner le piston en compression au point mor t haut. 1. Introduire une jauge d’épaisseur de 0,10 mm pour l’admission et l’échappement entre la pointe de la tige de la soupape et le culbuteur . Ser rer ou desser rer la vis [...]
-
Page 53
En cas d’accumulation de calamine dans le silencieux ou le cylindre, ou si aucune amélioration n’est constatée après l’entretien, retour ner l’appar eil au reven- deur Shindaiwa pour inspection. FR_13 F rançais IMPORT ANT ! Stabiliser le carburant remisé à l’aide d’un produit adapté tel que STA-BIL™ si l’huile Shindaiwa avec [...]
-
Page 54
FR_14 F rançais POMPE Consulter un revendeur Shindaiwa agréé. Puissante insuf fisante à des hauteurs d’aspiration supérieures Problème Cause proba ble La pompe est endommagée. Solution Consulter un revendeur Shindaiwa agréé. Moteur ne fonctionnant pas à plein régime. NON NON NON NON NON OUI OUI OUI OUI OUI Cause proba ble Solution LE [...]
-
Page 55
FR_15 F rançais Déplacer le tuyau de refoulement. Flotteur ou soupape de carburateur défectueux. P oints à contrôler Cause proba ble Solution PUISSANCE INSUFFISANTE Guide de dépannage (suite) Ralentir le régime de coupe. Consulter un représentant auto- risé Shindaiwa. Remplir avec de l’essence sans plomb propre, dont l’indice d’octan[...]
-
Page 56
FR_16 F rançais Guide de dépannage (suite) A UTRES PROBLÈMES Cause proba ble Solution Filtre à air obstr ué. Filtre à essence obstr ué. Frein de chaîne engagé. Nettoyer ou remplacer le filtre à air . Remplacer le filtre à essence. Inspecter et/ou tester le frein. Consulter un représentant auto- risé Shindaiwa. Consulter un représent[...]
-
Page 57
FR_17 F rançais Shindaiwa Corporation garantit à l’acheteur initial et à chaque acheteur ultérieur que le moteur du présent outil à usage général (ci-après le « moteur ») a été conçu, fabriqué et équipé afin de satisfaire à l’ensemble des dispositions légales en vigueur énoncées par l’Agence de protection de l’environn[...]
-
Page 58
FR_18 F rançais REMAR QUE[...]
-
Page 59
FR_19 F rançais REMAR QUE[...]
-
Page 60
Shindaiwa Inc. 11975 S.W . Her man Rd. T ualatin, Oregon 97062 États-Unis Téléphone : +1 503 692-3070 Fax : +1 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation Siège social : 6-2-11, Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japon Téléphone : +1 81-82-849-2220 Fax : +1 81-82-849-2481 ©2007 Shindaiwa, Inc. Référence 68510-94310 Ré[...]