Shure SBC210 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Shure SBC210, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Shure SBC210 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Shure SBC210. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Shure SBC210 should contain:
- informations concerning technical data of Shure SBC210
- name of the manufacturer and a year of construction of the Shure SBC210 item
- rules of operation, control and maintenance of the Shure SBC210 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Shure SBC210 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Shure SBC210, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Shure service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Shure SBC210.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Shure SBC210 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    [...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    [...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    [...]

  • Page 6

    [...]

  • Page 7

    [...]

  • Page 8

    [...]

  • Page 9

    [...]

  • Page 10

    [...]

  • Page 11

    [...]

  • Page 12

    [...]

  • Page 13

    xiii WARNING: Danger of explosion if battery incorrectly replaced. Operate only with Shure compatible batteries. Note: Use this battery charger only with the Shure Model PS50 series power supply. WARNING • Battery packs may explode or release toxic materials. Risk of fire or burns. Do not open, crush, modify, disassemble, heat above 140°F (60[...]

  • Page 14

    [...]

  • Page 15

    xv AVERTISSEMENT : Danger d'explosion si l'accu est mal placé. N'utiliser qu'avec des accus compatibles Shure. Remarque : Utiliser ce chargeur d'accus exclusivement avec le bloc d'alimentation Shure modèle PS50. AVERTISSEMENT • Les accus risquent d'exploser ou d'émettre des matières toxiques. Risque [...]

  • Page 16

    xvi ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Nur mit kompatiblen Shure-Batterien betreiben. Hinweis: Dieses Batterieladegerät nur mit dem Shure Netzteilmodell der Serie PS50 verwenden. ACHTUNG • Akkusätze können explodieren oder giftiges Material freisetzen. Es besteht Feuer- und Verbrennungsgefahr[...]

  • Page 17

    xvii ADVERTENCIA: Si se sustituye la batería incorrectamente, se crea el riesgo de causar una explosión. Funciona sólo con baterías compatibles con dispositivos Shure. Nota: Use este cargador de baterías sólo con la fuente de alimentación Shure modelo PS50. ADVERTENCIA • Los conjuntos de baterías pueden estallar o soltar materiales tó[...]

  • Page 18

    xviii AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della pila. Da utilizzare esclusiva- mente con pile compatibili Shure. Nota: usate questo caricabatteria esclusivamente con l'alimentatore Shure modello PS50. AVVERTENZA: • Le pile possono esplodere o rilasciare sostanze tossiche. Rischio di incendio o ustioni. Non [...]

  • Page 19

    xix ATENÇÃO: Existe perigo de explosão caso a bateria seja substituída incorretamente. Utilize apenas com baterias Shure compatíveis. Observação: Utilize este carregador de bateria apenas com a fonte de alimentação Modelo PS50 da Shure. ATENÇÃO • Baterias podem explodir ou liberar materiais tóxicos. Risco de incêndio ou queimadura[...]

  • Page 20

    xx WAARSCHUWING: Explosiegevaar indien batterij door verkeerd exemplaar wordt vervangen. Alleen gebruiken met compatibele Shure-batterijen. Opmerking: Gebruik deze batterijlader uitsluitend met de Shure-voedingsunit model PS50E. WAARSCHUWING • Batterijpakketten kunnen exploderen of giftige stoffen afgeven. Gevaar voor brand of verbranding. Nie[...]

  • Page 21

    xxi ВНИМАНИЕ: Неправильнаязаменабатарейкиможетпривестиквзрыву.Используйтетолько батарейки,совместимыесShure. Примечание. Этозарядноеустройствоследуетиспользоват[...]

  • Page 22

    xxii 警 告: 不適切な電池 を使用 す る と 爆発の危険が あ り ま す。 Shure対応電池の み を使用 し て く だ さ い。 注: こ の 充電器 に はShure PS50 シ リ ー ズACア ダ プタ ー 以外は 使用 しな いで く だ さ い。 警告 • バ ッ テ リ ー パ ッ ク は爆発、 ま た ?[...]

  • Page 23

    xxiii 경고: 배터리를잘못교체한경우폭발위험이있습니다.Shure와호환되는건전지로만작동하십시오. 참고사항: 이충전기는ShurePS50시리즈전원공급장치에만사용하십시오. 경고 • 건전지팩은폭발하거나유해물질을배출?[...]

  • Page 24

    xxiv 警告: 电池更换不当,可能会有爆炸危险。只能使用与Shure设备兼容的电池。 注意: 只能在此电池充电器上使用舒尔型号PS50系列电源适配器。 警告 • 电池可能会爆炸或释放出有害物质。起火或烧伤风险。不要打开、挤压、改装、拆解电池,不要让[...]

  • Page 25

    xxv PERINGATAN: Bahaya ledakan jika bateri diganti dengan tidak benar. Gunakan bateri yang hanya kom- patibe dengan Shure. Catatan: Gunakan bateri pengisi ini hanya dengan catu daya seri PS50 Model Shure. PERINGATAN • Kemasan baterai bisa meledak atau mengeluarkan bahan beracun. Berisiko kebakaran atau terbakar. Jangan membuka, menghancurkan, [...]

  • Page 26

    1 Connecting DC Power 1. Connect the cable from the Shure PS50 power supply to the DC power supply input. 2. The white LED will illuminate when the PS50 is connected to an AC power source. Features • Charges SB900 batteries • Charges batteries to 50% capacity within 1 hour • Charges batteries to full capacity in 3 hours • Module[...]

  • Page 27

    [...]

  • Page 28

    3 Changing the Charger Module Caution! Remove DC power and remove batteries when installing the charging module. 1. Remove the 4 mounting screws that secure the charging module. 2. Pull the charger module to remove it from the housing. 3. Insert the replacement charger module into the housing (note the orientation of the guide rails). 4. Insert the[...]

  • Page 29

    4 Certifications Conforms to electrical safety requirements based on IEC 60065. c UL us listed by Underwriters Laboratories, Inc. Authorized under the verification provision of FCC Part 15B. Meets essential requirements of the following European Directives: • Low Voltage Directive 2006/95/EC • WEEE Directive 2002/96/EC, as amended by 2008[...]

  • Page 30

    5 Branchement de l'alimentation c.c. 1. Brancher le câble du bloc d'alimentation Shure PS50 à l'entrée d'alimentation c.c. 2. La LED blanche s'allume lorsque le PS50 est branché à une source d'alimentation c.a. Caractéristiques • Permet de charger les accus SB900 • Charge les accus à 50 % de leur capac[...]

  • Page 31

    [...]

  • Page 32

    7 Changement du module chargeur Attention ! Débrancher l'alimentation c.c. et enlever les accus lors de l'installation du module chargeur. 1. Enlever les 4 vis de montage qui fixent le module chargeur. 2. Tirer le module chargeur pour l'extraire du boîtier. 3. Insérer le nouveau module chargeur dans le boîtier (noter l'orien[...]

  • Page 33

    8 Homologations Conforme aux exigences de sécurité électrique basées sur CEI 60065. Homologué c UL US par Underwriters Laboratories, Inc. Autorisé sous couvert de vérification de la partie 15B des réglementations FCC. Conforme aux exigences essentielles des directives européennes suivantes : • Directive Basse tension 2006/95/CE •[...]

  • Page 34

    9 Anschließen an die Gleichspannungsversorgung 1. Das Kabel vom Shure Netzteil PS50 an den Gleichspannungsversorgungseingang anschließen. 2. Die weiße LED leuchtet, wenn das PS50 an eine Netzsteckdose angeschlossen ist. Technische Eigenschaften • Lädt SB900 Akkus • Lädt die Akkus innerhalb einer Stunde auf 50 % der Ladekapazität •[...]

  • Page 35

    [...]

  • Page 36

    11 Wechseln des Lademoduls Vorsicht! Bei der Montage des Ladegerätmoduls die Gleichstromversorgung un- terbrechen und die Akkus entfernen. 1. Die 4 Montageschrauben entfernen, mit denen das Lademodul gesichert ist. 2. Am Lademodul ziehen, um es aus dem Gehäuse zu entfernen. 3. Das Ersatzlademodul in das Gehäuse einsetzen (die Ausrichtung der Fü[...]

  • Page 37

    12 Zulassungen Entspricht den auf IEC 60065 beruhenden Anforderungen an die elektrische Sicherheit. c UL us-approbiert von Underwriters Laboratories Inc. Genehmigt unter der Verifizierungsvorschrift der FCC Teil 15B. Entspricht den Grundanforderungen der folgenden Richtlinien der Europäischen Union: • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG •?[...]

  • Page 38

    13 Conexión de la alimentación de CC 1. Conecte el cable de la fuente de alimentación Shure PS50 a la entrada de alimentación de CC. 2. El LED blanco se iluminará al conectar el PS50 a una fuente de alimentación de CA. Características • Carga baterías SB900 • Carga baterías al 50% de su capacidad en menos de 1 hora • Carga b[...]

  • Page 39

    [...]

  • Page 40

    15 Cambio del módulo de carga ¡Precaución! Al instalar el módulo de carga, desconecte el suministro de CC y quite las baterías. 1. Quite los 4 tornillos de montaje que aseguran el módulo de carga. 2. Tire del módulo de carga para extraerlo de la caja. 3. Inserte el módulo de carga de repuesto en la caja (observe la orientación de los riele[...]

  • Page 41

    16 Certificaciones Cumple los requisitos de seguridad eléctrica según IEC 60065. c UL us Certificaciones de Underwriters Laboratories, Inc de EE.UU. Autorizado bajo la provisión de verificación de las normas de la FCC Parte 15B. Cumple los requisitos de las siguientes directrices europeas: • Directriz de bajo voltaje 2006/95/EC • Dire[...]

  • Page 42

    17 Collegamento dell'alimentazione CC 1. Collegate il cavo dell'alimentatore Shure PS50 all'apposito ingresso sull'alimentatore CC. 2. Il LED bianco si accende quando l'unità PS50 vi- ene collegata ad una rete di alimentazione CA. Caratteristiche • Carica pile SB900 • Carica le pile al 50% della capacità in 1 or[...]

  • Page 43

    [...]

  • Page 44

    19 Sostituzione del modulo di carica Attenzione Per installare il modulo di carica, disattivate l'alimentazione CC e rimuovete le pile. 1. Rimuovete le 4 viti di montaggio che fissano il modulo di carica. 2. Tirate il modulo di carica per estrarlo dall'alloggiamento. 3. Inserite il modulo di carica di ricambio nell'alloggiamento (oss[...]

  • Page 45

    20 Omologazioni Conforme ai requisiti di sicurezza elettrica secondo la IEC 60065. Omologazione c UL us della Underwriters Laboratories, Inc. Omologato in base alla clausola di verifica della FCC Parte 15B. Conformità ai requisiti essenziali specificati nelle seguenti Direttive dell'Unione Europea: • Direttiva bassa tensione 2006/95/CE ?[...]

  • Page 46

    21 Conexão da Alimentação CC 1. Conecte o cabo da fonte de alimentação PS50 da Shure na entrada de alimentação CC. 2. O LED branco acende quando a PS50 é conecta- da a uma fonte de energia CA. Recursos • Carrega baterias SB900 • Carrega baterias em até 50% da capacidade da bateria em 1 hora • Carrega toda a capacidade da bat[...]

  • Page 47

    [...]

  • Page 48

    23 Troca do Módulo de Carga Cuidado! Remova a alimentação DC e as baterias ao instalar o módulo de carga. 1. Remova os 4 parafusos de montagem que prendem o módulo de carga. 2. Puxe o módulo de carga, removendo-o da caixa. 3. Insira o módulo de carga de substituição na caixa (observe a orientação dos trilhos-guia). 4. Insira os parafusos[...]

  • Page 49

    24 Certificações Em conformidade com os requisitos de segurança elétrica baseados na IEC 60065. Certificado como C-UL-US pelo Underwriters Laboratories, Inc. Autorizado sob a cláusula de verificação da FCC Parte 15B. Atende aos requisitos essenciais das seguintes Diretivas Europeias: • Diretiva 2006/95/EC para Baixa Tensão • Diret[...]

  • Page 50

    25 Gelijkstroomvoeding aansluiten 1. Sluit de kabel van de Shure voedingsunit PS50E aan op de gelijkstroomvoedingsingang. 2. De witte LED gaat branden als de PS50E op de netspanning wordt aangesloten. Kenmerken • Voor het opladen van SB900-batterijen • Laadt batterijen in 1 uur op 50% van hun capaciteit • Laadt batterijen in 3 uur op[...]

  • Page 51

    [...]

  • Page 52

    27 De laadmodule verwisselen Voorzichtig! Verwijder de gelijkstroomvoeding en verwijder de batterijen voordat u de laadmodule installeert. 1. Verwijder de 4 montagebouten waarmee de laadmodule vastzit. 2. Trek aan de laadmodule om deze uit de behuizing te verwijderen. 3. Plaats de vervangende laadmodule in de behuizing (let op de richting van de ge[...]

  • Page 53

    28 Certificering Is conform aan elektrische veiligheidseisen gebaseerd op IEC 60065. c UL us opgenomen door Underwriters Laboratories, Inc. Geautoriseerd volgens de verificatiebepaling van FCC Deel 15B. Voldoet aan de essentiële vereisten van de volgende Europese Richtlijnen: • Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG • WEEE-richtlijn 2002/96/E[...]

  • Page 54

    29 Подключение питания постоянного тока 1. ПодключитекабельблокапитанияShurePS50к входупитанияпостоянноготока. 2. ПриподключенииPS50кисточникупитания переменногото[...]

  • Page 55

    [...]

  • Page 56

    31 Замена зарядного модуля Осторожно! Передустановкойзарядногомодуляотсоединитеблокпитания постоянноготокаиизвлекитебатарейки. 1. Снимите4установочныхвинта,кото?[...]

  • Page 57

    32 Сертификация СоответствуеттребованиямпоэлектробезопасностисогласноIEC60065. cULus,зарегистрированоUnderwritersLaboratories,Inc. РазрешеносогласноположениюFCCчасть15Bопрове?[...]

  • Page 58

    33 DC電源の 接続 1. Shure PS50 AC ア ダ プ タ ー の ケ ー ブル を DC電源入力 に 接 続します。 2. PS50を AC電源 に 接続 す る と 白のLED が点灯 し ま す。 機能 • SB900電池 を 充電 • 1時間で 電池 を 50%充電 • 3時間で 電池 を 完全 に充電 • モ ジ ュ ー ル はAXT900 ラ [...]

  • Page 59

    [...]

  • Page 60

    35 充電器 モ ジ ュ ー ル の充電 注意! 充電モ ジ ュ ー ル取 り 付 け 時 はDC電源 と 電池 を 取 り 外 し て く だ さ い。 1. 充 電 モジュ ー ル を 固 定し てい る 取り 付 け ボ ル ト 4 本 を 外しま す 。 2. 充 電 モジュ ー ル を 引っ張 っ て ハウ ジング から外?[...]

  • Page 61

    36 認証 IEC 60065 に基 づ く 電気安全要件 に 適合 し て い ま す 。 c UL us、 Underwriters Laboratories, Inc.記載 FCCパ ー ト 15Bの 認証条項 に よ り 認可。 次の 欧州指令の 必須要件 を 満た し ま す : • 低電圧指令2006/95/EC • WEEE指令2002/96/EC (2008/34/EC改正 ) • RoHS指?[...]

  • Page 62

    37 DC 전원 연결하기 1. 케이블을ShurePS50전원공급장치에서DC전원 공급장치입력부에연결하십시오. 2. PS50이AC전원과연결되면흰색LED에불이들 어옵니다. 특징 • SB900건전지를충전. • 1시간이내에50%건전지용?[...]

  • Page 63

    [...]

  • Page 64

    39 충전기 모듈 변경하기 주의! 충전모듈을설치할때에는DC전원과건전지를제거하십시오. 1. 충전모듈을고정시키고있는4개의장착용나사를제거하십시오. 2. 충전기모듈을잡아당겨서하우징으로부터제거하십시오. 3. 교체용[...]

  • Page 65

    40 인증 IEC60065-1을기반으로전기안전요건준수. UnderwritersLaboratories,Inc.의cULus등재 FCCPart15B비준조항에의해승인됨. 유럽지침기준의요구사항은다음과같습니다. • 저전압지침2006/95/EC • 2008/34/EC로?[...]

  • Page 66

    41 连接直流电源 1. 将ShurePS50电源组件的线缆连接到直流电源输 入接口。 2. 在将PS50连接到交流电源插座时,白色的指示灯 将闪烁。 特性 • 可为SB900电池充电 • 可在1小时内将电池充电到50%电量 • 可在3个小时内将电池完全充满 [...]

  • Page 67

    [...]

  • Page 68

    43 更换充电器模块 小心! 重新安装充电模块时,应断开直流电源,并将电池取出。 1. 取下用于固定充电模块的4颗固定螺钉。 2. 拉动充电器模块,将其从外壳中取出。 3. 将用于更换的充电器模块插入外壳中(应注意导轨方向)。 4. 插入4颗固定螺钉并拧紧[...]

  • Page 69

    44 认证 符合根据IEC60065制订的电气安全要求。 已通过UnderwritersLaboratories,Inc的cUL美国认证。 符合美国联邦通讯委员会法规第15B章的要求。 符合下列欧盟指令的基本要求: • 低电压指令2006/95/EC • 2008/34/EC修订的WEEE指导原则[...]

  • Page 70

    45 Menghubungkan Daya DC 1. Hubungkan kabel dari catu daya PS50 Shure ke input catu daya DC. 2. Lampu LED warna putih akan menyala ketika PS50 dihubungkan ke sumber daya AC. Fitur • Mengisi daya baterai SB900 • Mengisi baterai dengan kemampuan 50% dalam waktu 1 jam • Mengisi baterai dengan kemampuan penuh dalam waktu 3 jam • Mod[...]

  • Page 71

    [...]

  • Page 72

    47 Mengganti Modul Pengisian Daya Perhatian! Keluarkan daya DC dan keluarkan baterao ketika memasang modul pengisian daya. 1. Lepaskan 4 buah sekrup pengunci yang mengencangkan modul pengisian daya. 2. Tarik modul pengisian daya untuk mengeluarka sekrup dari rumahnya, 3. Masukkan modul pengisian daya penggantian ke dalam rumahnya (perhatikan orient[...]

  • Page 73

    48 Sertifikasi Sesuai persyaratan keamanan listrik berdasarkan IEC 60065. c UL us telah didaftarkan oleh Underwriters Laboratories, Inc. Resmi berdasarkan ketentuan verifikasi FCC Bagian 15B. Memenuhi persyaratan utama mengikuti Petunjuk Uni Eropa: • Petunjuk Voltase Rendah 2006/95/EC • Petunjuk WEEE 2002/96/EC sebagaimana telah diubah de[...]

  • Page 74

    [...]

  • Page 75

    [...]

  • Page 76

    PT. GOSHEN SWARA INDONESIA Kompleks Harco Mangga Dua Blok L No. 35 Jakarta Pusat  2012 Shure Incorporated I.16.GSI31.00501.0211 Europe, Middle East, Africa: Shure Europe GmbH Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 75031 Eppingen, Germany Phone: 49-7262-92490 Fax: 49-7262-9249114 Email: info@shure.de[...]