Go to page of
Similar user manuals
-
Refrigerator
Siemens KI 38 VA 50
70 pages 2.87 mb -
Refrigerator
Siemens KA 60NA40
252 pages -
Refrigerator
Siemens SKU S20CS80SNS
1 pages 0.34 mb -
Refrigerator
Siemens CI 30 RP 00
22 pages 1.13 mb -
Refrigerator
Siemens KA 58NA70
252 pages -
Refrigerator
Siemens CI 24 RP 00
25 pages 2.87 mb -
Refrigerator
Siemens S36IT70SNS
1 pages 0.58 mb -
Refrigerator
Siemens S24IR70SSS
1 pages 0.54 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Siemens KA 58NA45, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Siemens KA 58NA45 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Siemens KA 58NA45. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Siemens KA 58NA45 should contain:
- informations concerning technical data of Siemens KA 58NA45
- name of the manufacturer and a year of construction of the Siemens KA 58NA45 item
- rules of operation, control and maintenance of the Siemens KA 58NA45 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Siemens KA 58NA45 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Siemens KA 58NA45, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Siemens service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Siemens KA 58NA45.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Siemens KA 58NA45 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
en Installation instructions and instructions for use fr Notice de montage et d'utilisation tr Montaj ve kullanma klavuzu fa ar KAN.. FreeĆstanding appliance Appareil indépendant Solo cihaz[...]
-
Page 2
2 en 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . tr 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]
-
Page 3
?[...]
-
Page 4
0 ?[...]
-
Page 5
x ?[...]
-
Page 6
+ , 1 1 - # [...]
-
Page 7
6 2 " " $ " [...]
-
Page 8
8 " " 2 6 1 [...]
-
Page 9
: - H 1 6 ( [...]
-
Page 10
0; . 1 6 " I* ° I ° + I ° C [...]
-
Page 11
00 ./ 1 ( " C& ° H** ° + H& ° @ [...]
-
Page 12
02 E$ 9) 7: S $ " N ( 6 S 1 [...]
-
Page 13
0 #) 1 ?[...]
-
Page 14
0 " H ) 2 "6 > 0 ?[...]
-
Page 15
0' D ) S 2 2 " 9[...]
-
Page 16
0+ 7 )* 0 7 "[...]
-
Page 17
06 . # J " B " C ( ?[...]
-
Page 18
08 S -* 0 < S ? * ?[...]
-
Page 19
0: " " * 1 8 4 ?[...]
-
Page 20
2; E S @ [...]
-
Page 21
20 ; D " ) &* S ; " S ?[...]
-
Page 22
22 L UU *, [...]
-
Page 23
2 M M ) - ) N ) % ( [6 ?[...]
-
Page 24
2 x E N ? J" [ U 4J &q[...]
-
Page 25
2' 9 ) ? U J [ [2 J U ?[...]
-
Page 26
2+ #& * [ 4U 2 J 4J U[ Z J [ (?[...]
-
Page 27
26 " @ N @ U" J % (Z 4 J [...]
-
Page 28
28 7 N S =( ) [ 2 J [...]
-
Page 29
2: . - ) Q ( J 2 J " J [...]
-
Page 30
; MM ? U UU U" I* ° I ° 8 ?[...]
-
Page 31
0 M ? U U U" H& ° H** ° 8 ?[...]
-
Page 32
2 J M R 9) " Y: S ;( " Z Y 5 N J2 (6 ?[...]
-
Page 33
# MM N ? J U " UU % ( [...]
-
Page 34
− 0 .U( U6 " [...]
-
Page 35
' 7 NM S 0( " UU % ( Z 4J 5U 5 [...]
-
Page 36
+ #M X A - ) N ) L3) 1- 94 * % U( ( U 6X U?[...]
-
Page 37
6 (M #L " R QR B ? Y U [...]
-
Page 38
8 N N MM S - * U"( ?[...]
-
Page 39
: " N #& * J [ [...]
-
Page 40
; ( S $5( 2 U Z ?[...]
-
Page 41
0 -H N ) 4 J 6 "2 J( Z J J Z " J J [...]
-
Page 42
2 E ) N L( J J # N[...]
-
Page 43
e [...]
-
Page 44
" '% 0* ' /% [...]
-
Page 45
' x %& # : ' ##% /' # ' / .?[...]
-
Page 46
+ * 2/ / // % 5 % % G#% 5 % +!" # , -! [...]
-
Page 47
6 ?! 7 #% 0# )% # % &#* ) ' % % , ?[...]
-
Page 48
8 <!& <!& " // & %' .%& /// ' ' %/% // & ?[...]
-
Page 49
: + !! H "* #/// %%/// 0 & # #) H (/// %%/// 0[...]
-
Page 50
'; +!" # (/// 0# # R4 ° " R! ° " #% & R. ° ".& #& %&/ +!" ?[...]
-
Page 51
'0 @#(@ ! () %%/ 5#&/* % # %%//# / &' # 0[...]
-
Page 52
'2 D! # (!# & 0 '/ A H (///' #/ H 9) / H ' / </#K= ! C + ?[...]
-
Page 53
' ( # S 9) / %* & //& % & %/ S 9) & ?[...]
-
Page 54
' H 2/ # #/ # & % 5# % / 2/ %//% ) )# &' 1. 2. (/!?[...]
-
Page 55
'' $& #/ S " #* & %' %& ///? %/% ' ' / & [...]
-
Page 56
'+ # * ## " ) :'% &%& & % %) %?[...]
-
Page 57
'6 % # < # ( #G 9) / ' 7 # #0 /#/ /' & )# %/ )?[...]
-
Page 58
58 Ampul deiåtirilmesi ç ksmdaki ampulün deiåtirilmesi S Dikkat: S ?[...]
-
Page 59
': <!& P !) 2/ / // 5 % % 2 %%* /% ' % [...]
-
Page 60
+; " # 5 ) & ' %) /#* % //%// '/ ) # ?[...]
-
Page 61
+0 # " /#/#/ '# * #/ # % &' # " &/ %[...]
-
Page 62
+2 # " ' // 0 ' (# " &[...]
-
Page 63
fa-20 fa ﺪﻴﺋﺎﻤﻧ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﻪﻤﻴﻤﺿ ﺐ۱ﻧ ﻱﺎﻫ ﻞﻤ۸ﻟﺍ ﺭﻮﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﺑ . ﺪﻴﺋﺎﻤﻧ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻊﻄﻗ ﺵﻭﺭ ،ﻪﻤﻴﻤﺿ ﺐ۱ﻧ ﻱﺎﻫ ﻞﻤ۸ﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻖﺒ[...]
-
Page 64
fa-19 fa ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﻮﻤﻧ ﺯﺍﺮﺗ ﺵﻭﺭ ﺭﻮ۳ﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐﺭﺎﮐ ﺯﺍ ﻥﺎﻨﻴﻤﻃﺍ ﺖﻬﺟ ﺯﺍﺮﺗ ﺭﺍﺪﺑﺎﺒﺣ ﺯﺍﺮﺗ ﮏﻳ ﺎﺑ ﺪﻳﺎﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﺢﻴﺤﺻ . ﺩﻮﺷ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﻥﺎﮑﻣﺍ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﻮﺒﻧ ?[...]
-
Page 65
fa-18 fa ﺐﻘﻋ ﺭﺍﻮﻳﺩ ﺯﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻠﺻﺎﻓ ﻞﻗﺍﺪﺣ ﻱﻭﺭ ﺮﺑ ﺍﺭ ﮏﺒ۰ﻣ ﻪﺤﻔﺻ ،ﭻﻴﭘ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ fi ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺐﻘﻋ ﺖﻤﺴﺀ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺯﺎﺑ ﻱﺎ۲ﻓ . ﺪﻳﺪﻨﺒﺑ ﻱﺮﺘﻤﻴﻠﻴﻣ ﻪﻠﺻﺎﻓ [...]
-
Page 66
fa-17 fa ﺐﺼﻧ ﻱﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ : ﻢﻬﻣ ﻪﺟﻮﺗ ﻱﺎﻫ ﻝﺪﻣ ﻪﺑ ﺐ۱ﻧ ﻱﺎﻫ ﻞﻤ۸ﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ . ﺪﻧﺭﺍﺩ ﻩﺭﺎﺷﺍ ﻲﻔﻠﺘﺨﻣ ﺮﻴﻏ ﺎﻫ ﻝﺪﻣ ﻡﺎﻤﺗ ﻱﺍﺮﺑ ﻞﺣﺍﺮﻣ ﻪﻴﻠﮐ ﻱﺍﺮﺟﺍ . ﺖﺴﻳﺭﻭﺮﺿ ﻦ?[...]
-
Page 67
fa-16 fa ﭗﻣ ﺾﻳﻮﻌﺗ ﺵﻭﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻞﺧﺍﺩ ﭗﻣ ﺾﻳﻮﻌﺗ ﺵﻭﺭ ﺝﺭﺎﺧ ﺰﻳﺮﭘ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻲﻠﺻﺍ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ : ﻪﺟﻮﺗ fi ! ﺪﻴﻨﮐ ﻊ۳ﺀ ﺍﺭ ﺯﻮﻴﻓ ﺎﻳ ﻩﺩﻮﻤﻧ ﻩﺩﻮﻤﻧ ﻞﺷ ﺍﺭ ﺶﮐﻭﺭ ﻦﻳﺮﻳﺯ ﺖﻤﺴﺀ ﭻﻴ?[...]
-
Page 68
fa-15 fa ﺩﺍﺮﻳﺍ ﻲﻟﺎﻤﺘﺣﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺩﺍﺮﻳﺍ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻑﺮﻃﺮﺑ ﻞﻤﻋ . ﺪﻨﺘﺴﻫ ﻲﮑﺑﺁ ﺦﻳ ﻱﺎﻫ ﺐﻟﺎﻗ ﺖﺳﺭﺩ ﺎﻳ ﻕﺮﺑ ﻊ۳ﺀ – ﻞﻴﻟﺩ ﻪﺑ ﺦﻳ ﻱﺎﻬﺒﻟﺎﺀ ﻩﺪﺷ ﺏ ﺭﺰﻳﺮﻓ ﻪ۷ﻔﺤﻣ ﺏﺭﺩ ﻥﺩﻮﺒﻧ ﻪ?[...]
-
Page 69
fa-14 fa ﺩﺍﺮﻳﺍ ﻲﻟﺎﻤﺘﺣﺍ ﻞﻴﻟﺩ ﺩﺍﺮﻳﺍ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻑﺮﻃﺮﺑ ﻞﻤﻋ ﻍﺍﺮﭼ . ﺩﺭﺍﺪﻧ ﻥﺩﺮﮐ ﮏﻨﺧ ﻲﺋﺎﻧﺍﻮﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ . ﺪﻨﮐ ﻲﻤﻧ ﺭﺎﮐ ﻲﻠﺧﺍﺩ ﻪﺧﺎﺷﻭﺩ : ﺖﺳﺍ ﻩﺪﻳﺮﭘ ﻕﺮﺑ ﺯﻮﻴﻓ : ﻕﺮﺑ ﻊ۳?[...]
-
Page 70
fa-13 fa ﺭﺩ ﻲﺋﻮﺟ ﻪﻓﺮﺻ ﺵﻭﺭ ﻕﺮﺑ ﻑﺮﺼﻣ ﻪﻳﻮﻬﺗ ﻱﺍﺭﺍﺩ ﻭ ﮏﻨﺧ ﻞﺤﻣ ﮏﻳ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ fi ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺭﻮﻧ ﺮﻳﺯ ﺭﺩ ﻦﮑﻴﻟ ،ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﺀ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻥﻮﭽﻤﻫ ) ﺍﺯﺎﻣﺮﮔ ﻊﺑﺎﻨﻣ ﮏﻳﺩﺰﻧﻭ [...]
-
Page 71
fa-12 fa ﺏﺁ ﺮﺘﻠﻴﻓ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ ﻲﺗﺎﻋﻃﺍ ﻊﺑﺎﺗ ﺏ ﻢﺘﺴﻴﺳ ﺩﺮﮐﺭﺎﮐ ،ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ - ﻦﺘﺷﺍﺩﺮﺑ ﻡﺎﮕﻨﻫ . ﺖﺳﺍ ﻪﮑﺒﺷ ﻦﻴﺋﺎﭘ ﺭﺎ۰ﻓ . ﺪﻴﻨﮐ ﻞﻤﻋ ﻁﺎﻴﺘﺣﺍ ﺎﺑ ﺮﺘﻠﻴﻓ ﺩﺭﻮﻣ ﻲﻧ?[...]
-
Page 72
fa-11 fa ﻲﻨﻴﺳ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﻴﻤﺗ ﻭ ﻪﻴﻠﺨﺗ ﺵﻭﺭ ﺏﺁ ﻱﺭﻭﺁ ﻊﻤﺟ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ،ﻥﺍﻮﻴﻟ ﺯﺍ ﻩﺪﻴﺷﺎﭘ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﺏ ﺕﺍﺮ۳ﺀ ﻥﻭﺮﻴﺑ ﺎﺑ . ﺪﻨﻳ ﻲﻣ ﺩﺮﮔ ﺏ ﻱﺭﻭ ﻊﻤﺟ ﻲﻨﻴﺳ ﻭ ﻪﻴﻠﺨﺗ ﻥﺎﮑﻣﺍ ،ﺏ?[...]
-
Page 73
fa-10 fa ﺦﻳ ﻱﺎﻫ ﺐﻟﺎﻗ ﺖﺧﺎﺳ ﺵﻭﺭ ( ﺯﺎﺴﺨﻳ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﺀﺎﻓ ﻱﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ) ﺮﭘ ﺏ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺦﻳ ﺐﻟﺎﺀ ﺹﻮ۱ﺨﻣ ﻲﻨﻴﺳ ¾ fi ﺭﺰﻳﺮﻓ ﻪ۷ﻔﺤﻣ ﻞﺧﺍﺩ ﺭﺩ ﺩﻮﺧ ﻱﺎﺟ ﺭﺩ ﻭ ﻩﺩﻮﻤﻧ . ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮ?[...]
-
Page 74
fa-9 fa ﺭﺰﻳﺮﻓ ﻪﻈﻔﺤﻣ ﺯﺍ ﻥﺍﻮﺗ ﻲﻣ ﺍﺭ ﺭﺰﻳﺮﻓ ﻪ۷ﻔﺤﻣ ﻞﺧﺍﺩ ﻱﺎﻣﺩ ﺩﺍﺮﮕﻴﺘﻧﺎﺳ ﻪﺟﺭﺩ - ﺎﺗ ﺩﺍﺮﮕﻴﺘﻧﺎﺳ ﻪﺟﺭﺩ - ﻪﺟﺭﺩ - ﻱﺎﻣﺩ ﺎﻣ ﻪﻴﺻﻮﺗ . ﺩﻮﻤﻧ ﻢﻴ۷ﻨﺗ . ﺖﺳﺍ ﺩﺍﺮﮕ[...]
-
Page 75
fa-8 fa ﻝﺎﭽﺨﻳ ﺯﺍ ﻥﺍﻮﺗ ﻲﻣ ﺍﺭ ﻝﺎﭽﺨﻳ ﻪ۷ﻔﺤﻣ ﻞﺧﺍﺩ ﻱﺎﻣﺩ ﺩﺍﺮﮕﻴﺘﻧﺎﺳ ﻪﺟﺭﺩ + ﺎﺗ ﺩﺍﺮﮕﻴﺘﻧﺎﺳ ﻪﺟﺭﺩ + ﻢﺀﺭ ﻱﻭﺮﺑ ﻢﻴ۷ﻨﺗ ﺎﻣ ﻪﻴﺻﻮﺗ . ﺩﻮﻤﻧ ﻢﻴ۷ﻨﺗ . ﺖﺳﺍ ﺩﺍﺮﮕﻴﺘﻧﺎﺳ ﻪ[...]
-
Page 76
fa-7 fa ﺎﻣﺩ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻱﺍﺭﺍﺩ ﻱﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻱﺍﺮﺑ ﺍﺰﺠﻣ ﻲﺋﺎﻣﺩ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻭﺩ ﻱﺍﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ - . ﺪﺷﺎﺑ ﻲﻣ ﺭﺰﻳﺮﻓ ﻭ ﻝﺎﭽﺨﻳ ﻱﺎﻫ ﻪ۷ﻔﺤﻣ ﻝﺎﭽﺨﻳ ﻱﺎﻫ ﻪ۷ﻔﺤﻣ ﻱﺍﺮﺑ ﻪﻧﺎﺧﺭﺎﮐ ﺕﺎﻤ?[...]
-
Page 77
fa-6 fa ﺐﺼﻧ ﺵﻭﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺐﺼﻧ ﻞﺤﻣ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻪﻳﻮﻬﺗ ﺎﺑ ﻭ ﮏ۰ﺧ ﻲﻠﺤﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻲﻤﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺍﺮﻘﺘﺳﺍ ﻞﺤﻣ . ﺪﻴﻫﺩ ﺭﺍﺮﺀ ﺍﻮﻫ ﺭﺩ ﺎﻳ ﻭ ﺪﻴﺷﺭﻮﺧ ﻢﻴﻘﺘﺴﻣ ﺭﻮﻧ ﺽﺮ۸ﻣ ﺭﺩ ?[...]
-
Page 78
fa-5 fa ﺮﮕﺸﻳﺎﻤﻧ ﻭ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺟﻮﺗ . ﺩﻮ۰ﻴﻣ ﺮﮕﻳﺩ ﻱﺎﻫ ﻝﺪﻣ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﻪﮐ ﺖﺳﺍ ﻥ ﻞﻴﻟﺪﺑ ،ﺖﺴﻴﻧ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺎﻤﺷ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﻲﺧﺮﺑ ﻪﭽﻧﺎﻨﭼ ﺯﺎﺴﺨﻳ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺏﺁ ﻭ [...]
-
Page 79
fa-4 fa ﺏﺭﺩ ﻞﺧﺍﺩ ﻱﺯﺎﺳ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﻪﻈﻔﺤﻣ 1 ( ﺭﺎﺘﺳﺍ ﻪﻈﻔﺤﻣ - ۲ ) ﻭ ﺍﺬﻏ ﺕﺪﻣ ﻩﺎﺗﻮﮐ ﻱﺯﺎﺳ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﺖﻬﺟ . ﻲﻨﺘﺴﺑ ﺏﺭﺩ ﻞﺧﺍﺩ ﻱﺯﺎﺳ ﻩﺮﻴﺧﺫ ﻪﻈﻔﺤﻣ 2 . ﻩﺪﺷ ﺰﻳﺮﻓ ﻪﻳﺬﻏﺍ ﻱﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ [...]
-
Page 80
fa-3 fa ﺵﻭﺭ ﺹﻮﺼﺧ ﺭﺩ ﻲﺗﺎﻋﻃﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﺘﺧﺍﺪﻧﺍ ﺭﻭﺩ ﻪﺘﺴﺑ ﺩﺍﻮﻣ ﻦﺘﺧﺍﺪﻧﺍ ﺭﻭﺩ ﺵﻭﺭ ﻱﺪﻨﺑ ﻞﻤﺣ ﻥﺎﻣﺯ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻤﺷ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻱﺪﻨﺑ ﻪﺘﺴﺑ ﺩﺍﻮﻣ ﻪﺘﺴﺑ ﺩﺍﻮﻣ ﻪﻴﻠﮐ . ﺪﻧﺭﺍ[...]
-
Page 81
fa-2 fa ﻲﻨﻤﻳﺍ ﻱﺎﻫ ﺭﺍﺪﺸﻫ ﻭ ﺕﺎﮑﻧ ﻥﺩﻮﻤﻧ ﻦﺷﻭﺭ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﻞﺣﺍﺮﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺖﺀﺪﺑ ﺍﺭ ﺐ۱ﻧ ﻭ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻱﺎﻫ ﻞﻤ۸ﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﺎﻔ۳ﻟ ﻱﻭﺎﺣ ﻱﺎﻫ ﻞﻤ۸ﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﻦﻳﺍ . ﺪﻴﺋﺎﻣﺮﻓ ﻪ۸ﻟﺎ[...]
-
Page 82
fa-1 ﻥﺎﺑﺯ ﻪﺑ ﺐﻟﺎﻄﻣ ﺖﺳﺮﻬﻓ fa fa-2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﻲﻨﻤﻳﺍ ﻱﺎﻫ ﺭﺍﺪ۰ﻫ ﻭ ﺕﺎﮑﻧ fa-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ﻲﻤﻳﺪﺀ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ[...]
-
Page 83
ar-20 ar Włö¦« qOGAð qOGA²« ULOKF² UI³Þ Włö¦« qOGA²Ð r ÆWIdL« Włö¦« qB ÆWIdL« qOGA²« ULOKF² UI³Þ Włö¦« qBHÐ r Uł—œ w UNM¹eð Ë√ Włö¦« qB WUŠ w Ê«eš m¹dH²Ð r bL−²« Wł—œ sŽ qIð …—«dŠ Æ»dA« ¡U V?[...]
-
Page 84
ar-19 ar Włö¦« ¡«u²Ý« j³{ ¡U Ê«eO «b²ÝUÐ Włö¦« ¡«u²Ý« j³{ V−¹ Æ`O× qJAÐ UN²HOþuÐ Włö¦« ÂUO ÊULC `O× dOž qJAÐ Włö¦« ¡«u²Ý« j³{ WUŠ w œ«bŽ≈ “UNł s ¡UL« »dð w p– V³²¹ bI w Ë√ ZK¦« U³FJ ÂU−Š√ [...]
-
Page 85
ar-18 ar jzU×«Ë Włö¦« sOÐ WU v½œ√ wHK« qzUÝË jÐd ÿËËöI« dOU Âb²Ý« fi dNEÐ WOMFL« UײH« w …œ—uL« …bŽU³L« ÆWłö¦« sOÐ WU v½œ√ vKŽ WEU×L« p– ÊQý sË du¹ UL ¨r ≥∞ w¼Ë ¨wHK« jzU×«Ë Wł?[...]
-
Page 86
ar-17 ar VOd²« ULOKFð ∫WU¼ Wþu×K s b¹bF« vKŽ Ác¼ VOd²« ULOKFð Ídð Æö¹œuL« iF³ W³MUÐ W¹—Ëd{ «uD« q XO Æö¹œuL« sŽ ô≈ UNKOuðË Włö¦« VOdð “u−¹ ô ÆVOd²« ULOKF² UI³ÞË bL²F wM o¹dÞ UNKOuð q?[...]
-
Page 87
ar-16 ar …¡U{ù« U³L ‰«b³²Ý« qš«bÐ …¡U{ù« W³L ‰«b³²Ý« Włö¦« Ë√ f³IL« s wzUÐdNJ« fÐUI« Ÿe½« ∫tO³Mð fi °dNBL« qB« qHÝ√ s¹œułuL« ÿËËöI« Í—UL pHÐ r fi Æ¡UDG« lKš« rŁ ¡UDG« ÆW³LK« ‰«b³²ÝUÐ r fi œœd² bNł [...]
-
Page 88
ar-15 ar qDF« WKL²×L« »U³Ý_« q׫ ÆWK²³ ZK¦« U³FJ ŸUDI½« – ÊUÐËc« w √bÐ ZK¦« U³FJ r »UÐ oKž r²¹ r Ë√ wzUÐdNJ« —UO²« Æ`O× qJAÐ bOL−²« Æ«bOł tHHł rŁ tG¹dH²Ð rË ZK¦« U³FJ œ«bŽ≈ “UNł Ãdš√ Æd³²ð ZK¦?[...]
-
Page 89
ar-14 ar qDF« WKL²×L« »U³Ý_« q׫ …¡U{ù« Æb¹d³²UÐ ÂuIð ô Włö¦« ÆqLFð ô WOKš«b« ¨dNBL« qB rð ¨wzUÐdNJ« —UO²« ŸUDI½« f³IL« w wzUÐdNJ« fÐUI« ‰Ušœ≈ r²¹ r Æ`O× qJAÐ ÊuJ¹ Ê√ V−¹ ¨Íd¹ wzUÐdNJ« —UO²« ÊU «–≈ UL [...]
-
Page 90
ar-13 ar WUD« dOuð pMJL¹ nO …bOłË …œ—UÐ Wdž w Włö¦« VOd²Ð r fi WFý_ UNC¹dFð VM−ð l sJË ¨W¹uN²« bŠ√ s »dIUÐ UN³Odð Ë√ …dýU³L« fLA« dOžË ÊdH« Ë√ …QbL« q¦® W¹—«d׫ …eNł_« Ɖ“UŽ Õu Âb²Ý« d_« Âe[...]
-
Page 91
ar-12 ar ¡UL« d²KHÐ WIKF² UuKF Æ¡UL« …—ËbÐ jGC« iHM¹ «b²Ýô« bFÐ ≠ Æd²KH« ëdš≈ bMŽ ULOKF²« l³ð« ÂbŽ WUŠ w ¡UL« …—Ëœ w Íd¹ ¡UL« qFł« ≠ ÊU «–≈ Ë√ W¹UGK WK¹uÞ …d²H Włö¦« «b²Ý« «cN ÆW³×² [...]
-
Page 92
ar-11 ar ¡UL« lOL−ð ¡UŽË ëdš≈ tHOEMðË jU²L« lOL−ð ¡UŽË w WDU²L« ¡UL« «dD lL−²ð s “UN−« s tł«dš≈ sJL¹ Íc« ÆjU²L« ¡UL« ÆtHOEMðË tðU¹u²× ⁄«d≈ qł√ ZK¦« U³FJ ¡UŽË ëdš≈ tHOEMðË …d²H “UN−« s?[...]
-
Page 93
ar-10 ar ZK¦« U³FJ œ«bŽ≈ ©ZK¦« œ«bŽ≈ “UN−Ð …œËeL« dOž Ułö¦«® rŁ ¡ULUÐ ZK¦« U³FJ ל ŸUЗ√ WŁöŁ ú« fi ÆbOL−²« r w tF{ U³FJ ל wM¦Ð r ZK¦« U³FJ ëdšù fi …dOB …d²H —Uł ¡U X×ð tF{ Ë√ öOK[...]
-
Page 94
ar-9 ar bOL−²« r s «¡bÐ bOL−²« r …—«dŠ Wł—œ j³{ sJL¹ vKŽ j³CUÐ `B½ s×½Ë Æ ° ≤≤≠ v²ŠË  ° ±∂≠ Æ ° ±∏≠ bOL−²« r «b²Ý« Æ…bL−L« WOz«cG« œ«uL« kH× ≠ ÆWOz«cG« œ«uL« bOL−² ≠ ÆZK¦« U³FJ œ«bŽ?[...]
-
Page 95
ar-8 ar b¹d³²« s «¡bÐ b¹d³²« r …—«dŠ Wł—œ j³{ sJL¹ vKŽ j³CUÐ `BM½ s×½Ë Æ ° ∏´ v²ŠË  ° ≤´ Æ ° ¥´ b¹d³²« r «b²Ý« …e¼U−« WLFÞ_«Ë dzUDH«Ë «“u³L« kH× rzö t«uH«Ë bU−« s³−«Ë edL« s³K«Ë ?[...]
-
Page 96
ar-7 ar rJ×ð WŠuKÐ …eN−L« Ułö¦« …—«d׫ Wł—œ w w rJײK WKBHM WŠuKÐ …eN− Włö¦« ≠ ÆbOL−²«Ë b¹d³²« wL …—«dŠ Wł—œ wL s q …—«dŠ Wł—œ j³{ rð bIË ≠ WLO vKŽ lMBL« w bOL−²«Ë b¹d³²« ÆWDÝu² ∫Wþu×K[...]
-
Page 97
ar-6 ar VOd²« VOd²« ÊUJ W¹uNð UNÐË WUł Wdž w Włö¦« VOd²Ð r WFý_ U{dF VOd²« ÊUJ ÊuJ¹ ô√ V−¹ Æ…bOł …—«dŠ —bB s »dIUÐ Ë√ …dýU³L« fLA« s ÊU «–S ¨p– tÐUý U Ë√ …Qb Ë√ buL …—«d×K —bB s[...]
-
Page 98
ar-5 ar ÊUO³« WýUýË rJײ« WŠu Wþu×K ÆnK² “«dÞ hð UN½S ¨p²łö¦Ð …œułu W×{uL« ¡«eł_« iFÐ sJð r «–≈ ZK¦« œ«bŽ≈ “UNł ZK¦« ëdš≈Ë ¡UL« V “UNł WŠ«“ù« iÐU½ 1 ZK¦« ëdš≈Ë ¡UL« V “UNł —“ 2 jU²L« ¡UL«[...]
-
Page 99
ar-4 ar ©sO²L−½ W¾ ·—® »U³« ·— 1 …d²H r¹d f¹_«Ë WOz«cG« œ«uL« kH× Æ…dOB »U³« ·— 2 Æ…bL−L« WOz«cG« œ«uL« kH× bOL−²« rIÐ WOłUł“ ·u— 3 Âu×K« q¦ …bL−L« WOz«cG« œ«uL« kH× Ær¹d f¹_«Ë „ULÝ_«Ë * ZK¦[...]
-
Page 100
ar-3 ar hK²UÐ WUš UuKF WL¹bI« …eNł_«Ë WHKž_« s nOKG²« œ«u s hK²« —dCK ÷dF²« s WUG« nOKG²« œ«u wL×ð ÆqIM« ¡UMŁ√ W¾O³K WLzö nOKG²« w Wb²L« œ«uL« lOLł w W—UAL« ¡Ułd³ ÆU¼d¹Ëbð …œUŽ≈ sJL[...]
-
Page 101
ar-2 ar UNO³M²«Ë ÊU_« ULOKFð W¹d¹cײ« Włö¦« qOGAð w ŸËdA« q³ ÆW¹UMFÐ VOd²«Ë ‰ULF²Ýô« qOœ s q √d« VOd²Ð oKF²ð WU¼ UuKF sLC²¹ t½≈ YOŠ ÆWłö¦« W½UOË Â«b²Ý«Ë —«d{√ W¹√ sŽ WËR dOž WF½UB« WN−« d³[...]
-
Page 102
ar-1 U¹u²×L« ”dN ar ar -2 Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ W¹d¹cײ« UNO³M²«Ë ÊU_« ULOKFð ar -3 Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ Æ [...]
-
Page 103
!"# $ % $ $ %$ &' ''''(() EEE Yönetmeli ğ ine Uygundur[...]