Siemens SINVERT 350 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Siemens SINVERT 350, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Siemens SINVERT 350 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Siemens SINVERT 350. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Siemens SINVERT 350 should contain:
- informations concerning technical data of Siemens SINVERT 350
- name of the manufacturer and a year of construction of the Siemens SINVERT 350 item
- rules of operation, control and maintenance of the Siemens SINVERT 350 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Siemens SINVERT 350 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Siemens SINVERT 350, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Siemens service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Siemens SINVERT 350.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Siemens SINVERT 350 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 SINVERT 350, SINVERT 420 y SINVERT 500 TL Manual del usuario, 11/2009 SINVERT Answers for environment.[...]

  • Page 2

    Unidad fotovoltaica SINVERT SINVERT 350, SINVERT 420 y SINVERT 500 TL Introducción 1 Descripción 2 Manejo del hardware 3 Avisos de alarma y fallo 4 Soporte 5[...]

  • Page 3

    Consignas de seguridad Este manual contiene indicac iones que hay que ten er en cuenta p ara su propia seguri dad , así como para evitar daños materiales. Las indicacion e s relativas a su propia seguri dad est án destacadas mediante un triá ngulo de advertencia, las indicaciones que se refieren simplemente a dañ os materiales no tendrán un t[...]

  • Page 4

    Índice de contenidos 1 Introducción .................................................................................................................. 6 1.1 Sobre esta documentación ..................................................................................... 6 1.1.1 Ámbito de validez ....................................................[...]

  • Page 5

    Tablas Tabla 3-1 Asigna ción de pines X5 (SUB -D de 9 polos/RS422 para PPso lar) ........................... 1 3 Tabla 4-1 Avisos de alar ma y fall o .................................................................................... 27 Tabla 4-2 De fact os de ISO ...................................................................................[...]

  • Page 6

    Introducci ón 1.1 Sobre esta documentaci ón 6 1 Introducción 1.1 Sobre esta documentación Este manual sirve de ayuda al utilizar los inversores FV SINVERT. Le pr oporciona una recopilación detallada de toda la información necesaria acer ca de los inversores FV SINVERT. Hemos verifica do la coinciden cia entre el con tenido de esta publicac i?[...]

  • Page 7

    Introducci ón 1.1 Sobre esta documentación 7 Y a sus variantes maestro-esclavo: • SINVERT 700 MS (dos inversores SINVERT 350 en paralelo) • SINVERT 1000 MS (tres inversores SINVERT 350 en paralelo) • SINVERT 1400 MS (cuatro inversores SINVERT 350 en paralelo) • SINVERT 850 MS (dos inversores SINVERT 420 en paralelo) • SINVERT 1300 MS (t[...]

  • Page 8

    Descripción 2.1 Campo de aplicaci ón 8 2 Descripción 2.1 Campo de aplicación El inversor FV SINVERT es una unidad inversora completamente lista para la conexión para plantas fotovoltaicas (FV). Figura 2-1 Vista general de la planta El inversor transforma la corriente continua producida por módulos FV en corriente alterna. La tensión de salid[...]

  • Page 9

    Manejo del hardware 3.1 Puesta en marcha del inversor 9 3 Manejo del hardware 3.1 Puesta en marcha del inversor La puesta en marcha de un planta requiere determinadas maniobras eléctricas. Estas operaciones sólo deben ser realizadas por personal cualificado y formado. Las operacio nes de maniobra incorrectas pueden provocar daños materiales cuan[...]

  • Page 10

    Manejo del hardware 3.1 Puesta en marcha del inversor 10 3.1.2 Desconexión y aislamiento de la alimentación Para realizar trabajos de prueba y mantenimiento en los contenedores d ebe aislarse de la alimentación toda la planta. Realice las operaciones de desconexión en el orden siguiente: 1. Pulse brevemente la tecla OFF (Des) en el panel de man[...]

  • Page 11

    Manejo del hardware 3.1 Puesta en marcha del i nversor 11 3.1.3 Conexión La conexión se realiza del mismo modo que la desconexión, pero en el o rden inverso. 1. Asegúrese de haber comprobado si todas las conexiones están correctamente establecidas (incluida la polaridad). 2. Conecte las cajas de conexión en el campo FV. 3. Conecte la alimenta[...]

  • Page 12

    Manejo del hardware 3.2 Funcionamiento del i nversor 12 3.2 Funcionamiento del inversor 3.2.1 Panel de mando Figura 3-1 Vista frontal del panel de mando Barra de LED de red Indicadores de estado Indicadores de fallo Pantalla Interfaz de servicio (RS232) Interruptor de llave (modo de opera ción) Tecla OFF 2 1 3 4 5 6 7[...]

  • Page 13

    Manejo del hardware 3.2 Funcionamiento del inversor 13 Figura 3-2 Vista posterior del pan el de mando Tabla 3-1 Asignación de pi nes X5 (SUB-D de 9 polos/RS422 p ara PPsolar) Pin Señal 1 RRS485P 5 TRS485N 6 TRS485P 9 RRS485N[...]

  • Page 14

    Manejo del hardware 3.2 Funcionamiento del i nversor 14 3.2.2 Modo de operación Se puede elegir entre el modo de operación "Automático" y "Test". En el modo de test es posible adaptar manualmente la tensión continua. En el modo automático, el inversor calcula automáticamente el punto de máxima potencia (Maximum Power Poin[...]

  • Page 15

    Manejo del hardware 3.2 Funcionamiento del inversor 15 3.2.5 Reseteo de fallos Para resetear un fallo, gire el interruptor de llave de "AUTO" a "TEST" y de nuevo a "AUTO", o bien a la inversa. Si el inversor se bloqueó debido a un fallo, ahora puede volver a activarse. 3.2.6 Indicación de alarmas y fallos actuales En[...]

  • Page 16

    Manejo del hardware 3.2 Funcionamiento del i nversor 16 Maximum Power Point (LED "MPP") La potencia que puede generarse con la planta FV depende de la radiación solar y de la temperatura de los módulos FV. La unidad de control del inversor dispone de un seguimiento (Tracker) que en el modo automático determina automáticamente el punto[...]

  • Page 17

    Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 17 3.3 Comunicación con el inversor A continuación se presentan diferentes posibilidades de comunicación co n el inversor. 3.3.1 WEB’log WEB' log se utiliza en general para documentar datos del inversor, datos i' checker y datos meteorológicos que se capturan durante el funcionam[...]

  • Page 18

    Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 18 componentes y el flujo de energía dentro del sistema se representan en colores en el diagrama del sistema. Gris: No hay información disp onible sobre los componentes del sistema Azul: Componentes del sistema listos; sin flujo de energía Verde: Componentes del sistema en funcionamiento; flu[...]

  • Page 19

    Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 19 El panel de mando (figura 3-6) contiene los mismos el ementos de visualización y servicio que el panel de mando del inversor FV SINVERT. Figura 3-6 Panel de mando de PPsolar[...]

  • Page 20

    Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 20 La función de osciloscopio (figura 3-7) sirve para el r egistro e n dos canales y para imprimir las tensiones de salida, las intensidades de salida, las inten sidades del inversor y la tensión del generador FV. El uso de esta función especial se reserva al servicio técnico de Siemens. El [...]

  • Page 21

    Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 21 La ventana de datos de proceso (figura 3-8) contiene información sobre el sistema y el equipo. P ara una mejor claridad, la ventana se ha dividido en varias subventanas. Con ayuda de un archivo de configuración se puede determinar el número y el contenido de las subventanas. La configuraci[...]

  • Page 22

    Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 22 Resumen de valores reales La ventana con la vista general de los valores reales contiene un resumen de los datos más importantes de la planta FV. Si esta ventana está activada, permite modificar los datos (p. ej., la transmisión de potencia reactiva de SINVERT a la red trifásica). Valores[...]

  • Page 23

    Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 23 La ventana para guardar los datos (figura 3-9) se usa para iniciar, detener y configurar la función de archivado de datos de PowerProtect solar. Aquí se indican los datos que deben archivarse, la velocidad de muestreo, la longitud de los datos y la ruta de archivado. La velocidad de muestre[...]

  • Page 24

    Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 24 Energía La ventana de energía contiene todos los datos de energía disponibles en el equipo. Con ayuda de las casillas de verificación, seleccione los datos que deben archivarse mediante PowerProtect solar. Pueden elegirse los siguientes datos (* siempre que sean detectado s por el equipo [...]

  • Page 25

    Manejo del hardware 3.3 Comunicación con el inversor 25 En la ventana de análisis (figura 3-10) se muestran los datos archivados (PowerProtect solar). Mediante la función de almacenamiento de datos se guardan éstos en formato de base de datos de Micr osoft Access. Es posible acceder a estos datos en todo momento, incluso durante la ejecu ción [...]

  • Page 26

    Avisos de alarma y fallo 4.1 Tratamiento de errores 26 4 Avisos de alarma y fallo 4.1 Tratamiento de errores 4.1.1 Tipos de fallo Existen fallos debidos al equipo y al servicio. Los fallos debid os al equipo están provocados por fallos de funcionamiento de un componente del inversor, mientras que los fallos debidos al servicio pueden aparecer como[...]

  • Page 27

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 27 4.2 Avisos de alarma y fallo En la tabla siguiente se muestra un resumen de los avisos de alarma y fallo del inversor. Tabla 4-1 Avisos de alarma y fallo N.º Significado Categoría Causa principal 0 Manual Des Fallo 1 Etapa de potencia del inversor notifica exceso de temperatura, nivel 1 Ala[...]

  • Page 28

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 28 91 Fusible disparado Fallo Se ha producido sobrete nsión o cortocircuito, posible defecto en el hardware 92 Protección de sobretensión DC disparada (o fusible disparado, si lo hay) Fallo Se ha producido sobretensión (rayo) 93 Parada rápida activada o exce so de temperatura en el transfor[...]

  • Page 29

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 29 4.2.1 Fallos: causas/diagnóstico/soluciones Primero confirme los fallos en el panel de mando con ayuda del interruptor de llave. Compruebe lo siguiente si el inversor aún no estaba en servicio: • Polaridad de la entrada en el campo FV • Polaridad de la conexión del circuito intermedio [...]

  • Page 30

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 30 Tabla 4-2 Defactos de ISO Defecto ISO Cable dañado, arañado (suelto, movido por el viento) Cable dañado, mordi squeado por animales Agua en la caja de conexión Aislamiento dañado y penetració n de agua en la caja de entrada de cables Defecto en etapa de poten cia Curvadora defectuosa De[...]

  • Page 31

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 31 Tabla 4-3 Fallo 0 (Alarma) Fallo general en el inversor Condición El contacto de hardwa re de la etapa de poten cia se ha soltad o. Causas Existe un defecto en el inversor. Soluciones Sustituya los comp one ntes afectados. Sustituya el variador. Tabla 4-4 Fallos 1 y 33 Aviso 1 (advertencia):[...]

  • Page 32

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 32 Causas Temperatura de entrada demasiado alta o La entrada d e aire de la sala de equipos está bloqueada o La salida de aire de la sala de equipos está estrechada o La temperatura ambiente es demasiado alta Sustituya los componentes defectuosos Compruebe los ajuste s de los parámetros Soluc[...]

  • Page 33

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 33 Tabla 4-9 Fallo 36 (Alarma) Defecto del contactor d e alterna (falta respuesta), o pulsador de para da rápida accionado Condición En la entrada 11/12 de la CU (conector verde) n o hay ninguna señal; se transmitirá a S7 mediante Profibu s; el variador ha recibido un co mando CON Falta alim[...]

  • Page 34

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 34 Tabla 4-11 Fallo 39 (Alarma) Sobretensión en circuito intermedio DC Condición La CU detecta una tensión continua que supe ra el valor admisible Causas La tensión continua medida es demasiado alta o La tensión continua disponible es demasiado alta ⇒ El campo FV se ha con ectado incorrec[...]

  • Page 35

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 35 Tabla 4-13 Fallo 43 (Alarma) Ha respondido la vigilancia Uce Condición La CU ha detectado una tensión errón ea en el circuito (tensión en el módulo semicon ductor entre el emisor y el colector). Defecto en etapa de potencia (pod ría ser causado por diferentes componentes) Defecto en tra[...]

  • Page 36

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 36 Tabla 4-16 Fallo 63 (Alarma) Corriente continua demasiado elevada Condición La CU/S7 detecta una corriente continua que supera el valor admisible ajustado. Ajuste erróneo de parámetros (software S7) Ajuste erróneo de parámetros (software de CU) Rotura de hilo (detectada por S7 y mostrad [...]

  • Page 37

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 37 Tabla 4-19 Fallo 91 (Alarma) Se ha disparado un fusibl e Condición Falta alimentación para el circuito de se ñalización Hay un contacto ab ierto en el circuito de señalización o Se ha disparado un fusible o El fusible no está colocado o está mal colocado o Otros contactos (arma rio AC[...]

  • Page 38

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 38 Tabla 4-22 Fallo 94 (Alarma) Ha fallado Profibus Condición S7 ha detectado un error grave en Profibus Corriente de com pensación en la pantalla del cable Profibus La pantalla del cable Profibus no está con ectada adecuadamente Las resistencias terminadora s no están ajustadas correctament[...]

  • Page 39

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 39 Tabla 4-24 Fallo 96 (Alarma) Tensión de red fu era de tolerancia Condición La CU detecta que la tensión de red est á fuera de la tolerancia preajustada Tensión de red fuera de tol erancia o Falta alimentación o Alimentación inestable o Se ha disparado el interruptor de media tensión ([...]

  • Page 40

    Avisos de alarma y fallo 4.2 Avisos de alarma y fallo 40 (Alarma) Desequilibrio Condición La rutina para la vigilancia de simetría e n S7 ha detectado una desviación Alarma en campo FV o Se ha disparado la protección o se ha fundido el fusible en la caja de conexión o Se ha disparado un fusible en la entrada DC o Defecto en módulo FV o Defect[...]

  • Page 41

    Soporte 5.1 Direcciones de cont acto 41 5 Soporte 5.1 Direcciones de contacto La línea de asistencia telefónica de SINVERT está disponible de lunes a viernes de 08:00 a 17:00 h (CET) en los números siguientes: Teléfono: +49 911 750-2211 Fax: +49 911 750-2246 E-mail: sinvert-service.i-ia@siemens.com Internet: www.siemens.de/sinvert www.siemens.[...]

  • Page 42

    42 Siemens AG Indus try Sector, I A SE S PV P.O. Box 2355 90766 Fuerth ALEMANIA Sujeto a cambios si n previo avi so © Siemens AG 2009 www.siemens.com[...]