Simplicity 300 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Simplicity 300, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Simplicity 300 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Simplicity 300. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Simplicity 300 should contain:
- informations concerning technical data of Simplicity 300
- name of the manufacturer and a year of construction of the Simplicity 300 item
- rules of operation, control and maintenance of the Simplicity 300 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Simplicity 300 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Simplicity 300, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Simplicity service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Simplicity 300.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Simplicity 300 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    BEDIENERHANDB UCH Serie Br oadmoor / 1600 / 2600 / 300 1732288 Revision 02 Rev 2/2008 TP 112-4247-02-PR-SMAN 18 PS Traktoren mit hydrostatischem Getriebe Herst. Nr. Beschreibung 1694629 Broadmoor, 18PS 1694630 Broadmoor, 18PS 1694631 Broadmoor, 18PS (CE) 1694683 Broadmoor, 18PS (CE) 1694807 2618H, 18PS (CE) 1694808 LT1840, 18PS (CE) 1694844 2618H, [...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    1 Schmieren .............................................................27 Hintere Achswellen schmieren ..............................26 Wartung der Mähermesser ...................................28 Mähmessersynchronisation Prüfen .......................29 Getriebeidentifikation ............................................30 Getriebewartung ...[...]

  • Page 4

    TP 612-2459-08-UV-SMA Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsinformationen Sichere Bedienung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen Rasen- und Gartengeräts. Unsere Produkte sind so konstruiert und hergestellt, dass sie alle Sicherheitsstandards der Branche erfüllen oder übertreffen Der Bediener ist für die Sicherheit von[...]

  • Page 5

    Betrieb am Hang Der Betrieb dieses Geräts an einem Hang mit zu großer Steigung kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen. Wenn Sie das Gerät an einem Hang mit zu großer Steigung oder unzureichender Bodenhaftung benutzen, können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren und umkippen. Als Faustregel gilt, dass Sie das Gerät[...]

  • Page 6

    4 Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsinformationen ALLGEMEINER BETRIEB 1. Vor der Inbetriebnahme müssen Sie die in diesem Handbuch und auf dem Gerät befindlichen Anweisungen lesen, verste- hen und befolgen. 2. Hände und Füße dürfen keinesfalls in die Nähe von Rotationsteilen oder unterhalb des Gerätebereichs geraten. Halten Sie sich ste[...]

  • Page 7

    5 Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsinformationen BETRIEB AM HANG Abhänge spielen eine Hauptrolle bei Unfällen, die durch einen Verlust der Kontrolle über das Gerät oder das Umkippen des Geräts verursacht wer- den und schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Die Arbeit an Abhängen bedarf besonderer Vorsicht. Wenn Sie den Ab[...]

  • Page 8

    6 Sicherheitsvorschriften und Sicherheitsinformationen SER VICE UND W AR TUNG Sicherer Umgang mit Kraftstoff. 1. Brennende Zigaretten, Zigarren, Pfeifen und andere Brandquellen dürfen sich nicht in der Nähe von Kraftstoff befinden. 2. Verwenden Sie nur zugelassene Kraftstoffbehälter. 3. Nehmen Sie nie den Deckel des Kraftstoffbehälters ab oder [...]

  • Page 9

    7 Identifizierungsnummern Identifizierungsschild des Traktors Identifizierungsschild des Mähwerks BEISPIEL Nordamerikanische Modelle Identifizierungsnummern MOTOR-BEZUGSDATEN Modell-Bezeichnung/Nummer HERSTELLERNUMMER Traktor PRODUKT-BEZUGSDATEN SERIENNUMMER Traktor Name des Händlers Tag des Erwerbs Motorhersteller Motortyp/Spez. Motormodell Moto[...]

  • Page 10

    8 Sicherheitsaufkleber SICHERHEITSA UFKLEBER Das Gerät wurde mit einer Sorgfalt konstruiert und hergestellt, die Ihnen die Sicherheit und Zuverlässigkeit gibt, die Sie von einem branchenführenden Hersteller von Gartentraktoren erwarten. Obwohl Sie durch die aufmerksame Lektüre dieses Handbuchs und der darin enthaltenen Sicherheitsanweisungen da[...]

  • Page 11

    9 CE-Sicherheitssymbole Achtung: Bedienungshandbuch sorgfältig lesen Lesen und verstehen Sie das Bediener handbuch vor dem Einsatz des Geräts. Gefahr: Herumschleudern von Gegenständen Dieses Gerät kann u.U. Gegenstände und Schuttteile herumschleudern. Halten Sie Dritte fern. Achtung: Schlüssel vor der Durchführung von Wartungsarbeiten abzieh[...]

  • Page 12

    Merkmale und Steuerungen 10 STEUERUNGSFUNKTIONEN Nachstehende Informationen beschreiben kurz die Funktion der einzelnen Steuerungen. Starten, Stoppen, Fahren und Mähen verlangen die Benutzung mehrerer Steuerungen in einer bestimmten Reihenfolge. Sehen Sie wegen der Kombination und der Reihenfolge der Steuerungen im Abschnitt „Betrieb“ nach. Sc[...]

  • Page 13

    11 Merkmale und Steuerungen Zündschalter Mit dem Zündschalter wird der Motor gestartet und gestoppt. Der Schalter hat drei Stellungen: Aus Stoppt den Motor und stellt das Elektrosystem ab. Lauf Erlaubt dem Motor zu laufen und versorgt das Elektrosystem mit Strom. Start Kurbelt den Motor zum Starten an. Hinweis: Lassen Sie die Zündung bei abgeste[...]

  • Page 14

    12 Merkmale und Steuerungen Abb. 2. Einkuppeln der Parkbremse A. Grundgeschwindigkeitspedale B. Parkbremse C. Knopf für Parkbremse P ARKBREMSFUNKTIONEN Parkbremse einsetzen - Siehe Abb. 2. Die Parkbremse wird angezogen, indem Sie die Grundgeschwindigkeits - pedale (A) freigeben, das Bremspedal (B) vollständig nach unten drücken, und den Knopf f?[...]

  • Page 15

    13 Merkmale und Steuerungen STUNDENZÄHLER Stundenzähler-Modelle - 3 Der Stundenzähler zählt, wie viele Stunden der Schlüssel in der RUN-Position steht. Der Stundenzähler blendet nach 5 Stunden eine erste Ölwechselanzeige und alle 50 Stunden eine Schmierungserinnerung ein. Diese Erinnerungsmeldungen werden ca. zwei Stunden lang angezeigt und [...]

  • Page 16

    SICHERHEITS- VERBLOCKUNGSSYSTEM Das Gerät ist mit Sicherheits-Verblockungs schaltern und anderen Sicherungen ausgestattet. Diese Sicherheits systeme sind für Ihre Sicherheit vorhanden. Versuchen Sie nicht, Sicherheitsschalter zu umgehen, und machen Sie sich nie an Sicherungsvorrichtungen zu schaffen. Überprüfen Sie deren Funktionsfähigkeit reg[...]

  • Page 17

    15 MÄHEN 1. Mähwerk auf die gewünschte Schnitthöhe einstellen und Führungsräder (falls vorhanden) in die entsprechende Stellung bringen. 2. Parkbremse einkuppeln. Vergewissern Sie sich, daß der Zapfwellenkupplungsschalter ausgekuppelt ist. 3. Motor starten (siehe „Motor starten“). 4. Das Mähwerk mittels des Zubehörhubhebels vollständi[...]

  • Page 18

    16 Betrieb des T raktors A CHTUNG Wenn das Rückwärtsfahrpedal betätigt wird, während die Zapfwelle eingekuppelt ist, die RMO-Funktion jedoch nicht aktiviert wurde, wird der Motor abgestellt. Der Bediener sollte die Zapfwelle stets auskuppeln, bevor Straßen, Wege oder anderes Gelände, die/das von anderen Fahrzeugen benutzt werden/wird, überqu[...]

  • Page 19

    17 Betrieb des T raktors Abb. 6. Einstellung der Mähwerkhöhe (Modelle 102 cm) A. Schnitthöhen-Einstellungshebel B. Feineinstellung EINSTELLUNG DER MÄHWERKHÖHE (Modelle 102 cm) Die Schnitthöhe wird mit Hilfe des Schnitthöhen- Einstellungshebels (A, Abb. 6) reguliert. Es sind fünf Positionen vorhanden. Beim Transport vom und zum Einsatzort mu[...]

  • Page 20

    18 Betrieb des T raktors A B Abb. 10. Mähwerkaufhängung A. Traktor-Aufhängungshalterungen B. Federbelasteter Hebel DEMONTIEREN UND MONTIEREN DES MÄHWERKS Simplicity , Masse y Ferguson or A GCO Modelle Demontieren des Mähwerks 1. Traktor auf einer harten, ebenen Fläche, wie z.B. einem Betonboden, abstellen. Zapfwellenkupplungsschalter in die S[...]

  • Page 21

    19 Betrieb des T raktors DEMONTIEREN UND MONTIEREN DES MÄHWERKS Rahmen aufgehängt Snapper Modelle Demontieren des Mähwerks 1. Traktor auf einer harten, ebenen Fläche, wie z.B. einem Betonboden, abstellen. Zapfwellenkupplungsschalter in die Stellung AUS bringen und Motor abstellen; Zündschlüssel abziehen und Parkbremse einkuppeln. 2. Das Mähw[...]

  • Page 22

    20 Betrieb des T raktors EINEN ANHÄNGER ANBRINGEN Die maximale horizontale Lastbegrenzung der Zugstange beträgt 444N. Die maximale vertikale Lastbegrenzung der Zugstange beträgt 222N. Dies entspricht einem Anhänger von 180 kg auf einem Gelände mit 10 Grad Steigung. (180kg) 396 Lbs. 10˚ 3'4" (1m) 20' (6m) Abb. 13. Empfehlungen f[...]

  • Page 23

    21 Rasenpflege und Rasenschnittinformation WIE UND W ANN ERFOLGT DIE BEW ÄSSERUNG, NÄHRST OFF - VERSORGUNG UND BODENLÜFTUNG Die meisten Rasen werden zu oft bewässert, aber nicht reichlich genug. Zuviel Wasser kann jedoch die Entwicklung von Rasenschäden begünstigen. Am besten bewässert man den Rasen nur, wenn es notwendig ist, aber dann lang[...]

  • Page 24

    22 Rasenpflege und Rasenschnittinformation W ANN MÄHEN UND WIE OFT Erfolgreiches Mähen hängt zum großen Teil von der Tageszeit und der Beschaffenheit des Rasens ab. Für gute Ergebnisse befolgen Sie diese Richtlinien: l Mähen Sie, wenn das Gras zwischen 7,5 und 10 cm hoch ist. l Zum Mähen braucht man scharfe Schneidemesser. Kurze Grasschnipse[...]

  • Page 25

    23 EINSA TZ EINES MULCHMÄHWERKS EINSA TZ EINES MULCHMÄHWERKS (Modelle 102 cm) Vorteile des richtigen Mulchvorgangs Beim Mulchvorgang wird ein Mähwerk eingesetzt, das das Gras schneidet und das Schnittgut in winzige Teilchen zerkleinert und diese dann nach unten auf den Rasen bläst. Diese kleinen Teilchen kompostieren schnell in Nebenprodukte, d[...]

  • Page 26

    24[...]

  • Page 27

    25 Normale W artung W ARTUNGSPLAN UND -VORGEHEN Für eine normale Pflege Ihres Traktors und Mähwerks befolgen Sie bitte folgenden Wartungsplan. Stellen Sie mittels des Stundenzählers die Betriebszeit fest. *** * Ursprünglich im Motor befindliches Öl nach der Einlaufzeit wechseln. Siehe Motorhandbuch . ** ** Öfters bei heißem Wetter (über 30?[...]

  • Page 28

    26 Figure 15. Gummireifen-Druck REIFENDRUCK PR ÜFEN Service-Intervall: Alle 25 Stunden Der Reifendruck muss regelmäßig geprüft werden. Er sollte stets den im Diagramm angegebenen Werten entsprechen. Bitte denken Sie daran, dass diese Druckangaben leicht von der auf den Seitenwänden der Reifen aufgebrauchten Angaben „Max. Luftdruck“ abweich[...]

  • Page 29

    27 Normale W artung B A TTERIEW AR TUNG Reinigung von Batterie und Kabeln Service-Intervall: Alle 100 Stunden 1. Die Kabel, beginnend mit dem negativen Kabel, von der Batterie trennen (A, Abb. 17). 2. Batterieniederhalter (C) und Batterie entfernen. 3. Fach mit einer Lösung aus Backpulver (aus Natriumbikarbonat) und Wasser reinigen. 4. Polklemmen [...]

  • Page 30

    28 Normale W artung SCHMIEREN Service-Intervall: Alle 25 Stunden Schmieren Sie das Gerät an den in Abb. 26 bis 30 gezeigten Stellen und an den folgenden Schmierstellen. Generell müssen alle Metallteile, die mit anderen Teilen in Berührung kommen, geölt werden. Halten Sie Riemen und Riemenscheiben fett- und ölfrei. Denken Sie bitte daran, die N[...]

  • Page 31

    29 Normale W artung A CHTUNG Fassen Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit die scharfen Mähmesser nie mit bloßen Händen an. Ein unvorsichtiger oder unsachgemäßer Umgang mit den Messern kann zu ernsthaften Verletzungen führen. LOOSEN Abb. 24. Demontage des Messers Holzblock (10 x 10 cm) LOCKERN A CHTUNG Zu Ihrer persönlichen Sicherheit müssen[...]

  • Page 32

    30 MÄHMESSERSYNCHRONISA TION PR ÜFEN - Modelle 102 cm Service-Intervall: jährlich 1. Die Zapfwellenkupplung in die Position „AUS“ bringen, die Parkbremse anziehen, den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. Mähwerk ausbauen (siehe „Demontieren des Mähwerks“). 2. Mähwerk umdrehen und Position der Messer prüfen. Die Messer m[...]

  • Page 33

    31 Normale W artung Abb. 29. Anbringungsort des Getriebe-ID-Schilds TUFF TORQ K61 10010101010 10010101 GETRIEBEW ARTUNG W artung Modell K57 Das K57 ist gekapselt; eine regelmäßige Wartung ist nicht erforderlich. Wenn das Getriebe schlecht zieht oder übermäßig laut ist, muss es eventuell gereinigt werden. Siehe GETRIEBEREINIGUNG im Abschnitt ?[...]

  • Page 34

    32 Fehlersuche, Einstellungen und Service FEHLERSUCHE Während eine normale Pflege und eine regelmäßige Wartung die Benutzungsdauer Ihres Geräts verlängern, wird es durch eine fortgesetzte oder ständige Benutzung notwendig, einen Service durchzuführen, aufgrund dessen das Gerät wieder ordnungsgemäß eingesetzt werden kann. In den nachstehen[...]

  • Page 35

    33 Fehlersuche, Einstellungen und Service Fehlersuche beim Traktor, Fortsetzung FEHLERSUCHE BEIM MÄHWERK SYMPTOMS PROBLEM ABHILFE Antriebsriemen des Traktors rutscht. 1. Kupplung/Bremse nicht eingestellt. 2. Riemenscheibe oder Riemen ist mit Fett oder Öl verschmutzt. 3. Riemen ist ausgeleiert oder verschlissen. 4. Leitrollen-Gelenkhalterung in au[...]

  • Page 36

    34 Fehlersuche, Einstellungen und Service Abb. 30. Sitzeinstellung A. Sitzeinstellungshebel B. Schlossschraube, Abstandsstück, Unterlegscheibe und Mutter C. Sitzfeder SITZEINSTELLUNG Neigungseinstellung Die Neigung des Sitzes kann auf drei verschiedene Positionen eingestellt werden. Um die Einstellung vorzunehmen, entfernen Sie die Schlossschraube[...]

  • Page 37

    35 Fehlersuche, Einstellungen und Service LENKRADEINSTELLUNG Bei nicht verstellbaren Modellen kann das Lenkrad in die Position hoch oder niedrig gebracht werden. 1. Den Spannstift unten am Lenkrad mit einem geeigneten Treibdorn entfernen (B, Abb. 31). 2. Die Gummikappe nach unten ziehen, um die beiden Löcher in der Lenkwelle (A) offenzulegen. 3. L[...]

  • Page 38

    36 Fehlersuche, Einstellungen und Service EINSTELLUNG ZAPFWELLENKUPPLUNG Die Einstellung der Zapfwellenkupplung alle 250 Betriebsstunden überprüfen. Das folgende Verfahren außerdem durchführen, wenn die Kupplung rutscht oder nicht einkuppelt bzw. nachdem eine neue Kupplung eingebaut wurde. Führen Sie außerdem folgende Maßnahmen durch, falls [...]

  • Page 39

    37 Fehlersuche, Einstellungen und Service EINSTELLUNGEN MÄHWERK Führungsräder (nur bestimmte Geräte) Die Mähwerk-Führungsräder können je nach Schnitthöhe in zwei Positionen eingestellt werden. Bei höheren Schnitt - positionen die Räder in die untere Position einstellen. Bei niedrigeren Schnittpositionen, die Räder in die obere Position [...]

  • Page 40

    38 Fehlersuche, Einstellungen und Service Egalisieren des Mähwerks Falls der Schnitt ungleichmäßig ist, muß das Mähwerk eventuell egalisiert werden. Ein ungleichmäßiger Schnitt kann auch durch einen ungleichen oder unrichtigen Reifendruck verursacht werden. EINSTELLUNG SEITE ZU SEITE 1. Den Traktor mit montiertem Mähwerk auf eine glatte, ge[...]

  • Page 41

    39 Fehlersuche, Einstellungen und Service Abb. 41. Riemenführung Mähwerk A. Zwischenhebel B. Zapfwellenkupplung C. Riemenscheibenführung (112 cm und 127 cm Mähwerke) D. Wellenantriebsscheibe A UST A USCH MÄHERANTRIEBSRIEMEN Riemenaustausch für Zapfwellenkupplung 112 cm und 127 cm 1. Den Traktor auf einer ebenen Fläche, wie z.B. einem Betonbo[...]

  • Page 42

    40 Fehlersuche, Einstellungen und Service Austausch Wellenantriebsriemen - Alle Modelle Hinweis: Es dürfen nur Original-Ersatzteile von Simplicity verwendet werden. 1. Den Traktor mit montiertem Mähwerk auf eine glatte, gerade Fläche, wie z.B. einen Betonboden, stellen. Zapfwellenkupplung auskuppeln, Motor abstellen und Parkbremse einkuppeln. Z?[...]

  • Page 43

    41 Fehlersuche, Einstellungen und Service Riemenaustausch für Zapfwellenkupplung 102 cm 1. Den Traktor mit montiertem Mäher auf eine glatte, gerade Fläche, wie z.B. einen Betonboden, stellen. Die Zapfwellenkupplung auskuppeln, die Parkbremse anziehen, den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. 2. Mähwerk vom Traktor ausbauen (siehe ?[...]

  • Page 44

    42 Fehlersuche, Einstellungen und Service Abb. 47. Zahnriemenspannung lösen A. 3/8 Inch-Ratsche und Verlängerung A Abb. 48. Messersynchronisation Abb. 46. Mulchwerk (ohne Riemenabdeckungen) A. Leitrollenbausatz-Kopfschraube B. Federbelasteter Leitrollenbausatz C. Riemen D. Quadratisches Loch Austausch Wellenantriebsriemen - Modelle 102 cm 1. Den [...]

  • Page 45

    43 Fehlersuche, Einstellungen und Service Linke Seite des Mähwerks 3 mm Abstand 3 mm Abstand 3 mm Abstand Austausch Antriebsriemen beim 97 cm Mähwerk Hinweis: Es dürfen nur Originalersatzteile von Simplicity verwendet werden. Im hinteren Teil dieses Handbuchs und auf den Aufklebern unter der Motorhaube finden Sie Teilenummern für übliche Ersat[...]

  • Page 46

    44 Spezifikationen M OTO R 20 PS* Hersteller Briggs & Stratton Modell Vanguard Pferdestärken 20 PS bei 3600 U/min. Hubraum 570 cm 3 Elektrik Generator: 12 V, 16 A Batterie: 340 A Kaltstart Öleinfüllmenge 1,7 l 18 PS* Hersteller Briggs & Stratton Modell Vanguard Pferdestärken 18 PS bei 3600 U/min. Hubraum 570 cm 3 Elektrik Generator: 12 [...]

  • Page 47

    45 Ersatzteile und W artungsartikel ERSA TZTEILE UND W AR TUNGSAR TIKEL Der jahrelange, störungsfreie Betrieb Ihres Traktors kann nur durch die Verwendung von Original-Simplicity-Teilen sichergestellt werden. Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen nur unter Befolgung der ordnungsgemäßen Vorgehensweisen und Sicherheitsvorkehrungen durchgeführt[...]

  • Page 48

    500 N Spring Street / PO Box 997 Port Washington, WI 53074-0997 www.MasseyLawn.com MANUFACTURING, INC. 500 N Spring Street / PO Box 997 Port Washington, WI 53074-0997 www.SimplicityMfg.com 500 N Spring Street / PO Box 997 Port Washington, WI 53074-0997 AGCOLawn.com PRODUCTS 535 Macon Street McDonough, GA 30253 www.Snapper.com © Copyright 2006 Simp[...]