Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Skil 1630 MA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Skil 1630 MA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Skil 1630 MA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Skil 1630 MA should contain:
- informations concerning technical data of Skil 1630 MA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Skil 1630 MA item
- rules of operation, control and maintenance of the Skil 1630 MA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Skil 1630 MA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Skil 1630 MA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Skil service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Skil 1630 MA.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Skil 1630 MA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z05261 4825 BD Breda - The Netherlands www.skilmasters.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 6 NOTICE ORIGINALE 8 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 11 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 14 BRUKSANVISNING I ORIGINtAL 17 ORIGINAL BRUGSANVISNING 19 ORIGINAL BRUKSANVISNING 22 ALKUPERÄISET[...]
-
Page 2
2 F G C B E (1640) E (1640) A H D 2 1 ˁƓʿÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˁƓˆÃ¿ ʽʾƯʿʽʽˀ 180-460/ 300-700/min 180-460/ 300-700/min Watt 1400 Watt 1600 140mm MAX 160mm MAX M14 M14 1630 1640 220 - 240 220 - 240[...]
-
Page 3
3 3 7 8 4 5 6[...]
-
Page 4
4 E E R L ! D C 9 0 1640[...]
-
Page 5
5 ACCESSORIES ➞ WWW.SKILMASTERS.COM # $ @ 1630 1640[...]
-
Page 6
6 Mixer 1630/1640 INTRODUCTION • This electronic mix er is intended for easily and simply mixing substances • With various mixing paddles a v ariety of substances (dierent sorts of cement blends, construction glues, paints, le velling compounds, nishing and dry mortar , etc.) can be mixed • The recommended blending volume depends[...]
-
Page 7
7 d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. P ower tools ar e dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may [...]
-
Page 8
8 • If the tool should fail despite the care tak en in manufacturing and testing procedur es, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the near est SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the tool are [...]
-
Page 9
9 c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de per dre le contrôle sur l’appareil. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun [...]
-
Page 10
10 INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR LES MIXEURS • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil • N’utilisez jamais l’outil dans ou près d’un environnement explosif • Ne mélangez jamais des substances combustibles • N’approchez jamais votr e main ou tout autre[...]
-
Page 11
11 collectés séparément et faire l’objet d’un r ecyclage respectueux de l’envir onnement - le symbole $ vous le r appellera au moment de la mise au rebut de l'outil DÉCLARATION DE CONFORMITE • Nous déclarons sous notre propr e responsabilité que le produit décrit sous “Caractéristiques techniques” est en conformité a vec l[...]
-
Page 12
12 d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risik o eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im[...]
-
Page 13
13 Zubehör verwendet wird, w elches bei ihren F achhändlern erhältlich ist • ZiehenSiegrundsätzlichdenNetzstecker,bevorSie beliebige Änderungen an den Einstellungen oder einen Zubehörwechsel vornehmen BEDIENUNG • Ein-/Aus-Schalten 7 • Arretierung des Schalters für Dauerlauf 8 ! beachten Sie die auftretenden Krä[...]
-
Page 14
14 • Technische Unterlagen bei : SKIL Europe B V (PT -SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 15.08.20[...]
-
Page 15
15 f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschak elaar vermindert het risico van een elektrische schok. 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elek[...]
-
Page 16
16 • Instelbaar maximum-toerental 9 Met wieltje C kan een maximum-snelheid van laag tot hoog ingesteld worden (1-8+MAX) - zet de machine aan - zet de schak elaar vast - draai aan wieltje C om de gew enste maximum- snelheid in te stellen • Mechanische toerentalkeuz e 0 - zet schak elaar D op het gewenste toer ental ! bedien de toerentalschakelaa[...]
-
Page 17
17 • Het trillingsemissieniveau is gemeten in ov ereenstemming met een gestandaardiseerde test volgens EN 60745; dez e mag worden gebruikt om tw ee machines met elkaar te ver gelijken en als v oorlopige beoordeling van de blootstelling aan trilling bij gebruik van de machine v oor de vermelde toepassingen - gebruik van de machine v oor andere toe[...]
-
Page 18
18 f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder , smy cken och långt hår kan dr as in av roter ande delar . g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och -uppsamlingsutrustning kontrollera att anordningarna är rätt montera[...]
-
Page 19
19 UNDERHÅLL / SERVICE • Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt ventilationsöppningarna) - rengör alltid mix er och funktionsdelarna efter blandningsarbetet - rengör verkty get med en mjuk, torr trasa; an vänd inte rengöringsmedel eller lösningsmedel - rengör ventilationsspringorna H 2 r egelbundet med en borste eller tryckluf[...]
-
Page 20
20 El-værktøj k an slå gnister , der kan antænde støv eller dampe. c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis man distraheres, k an man miste kontr ollen ov er maskinen. 2) ELEKTRISK SIKKERHED a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigh[...]
-
Page 21
21 • SKIL kan kun sikre en k orrekt funktion af v ærktøjet, hvis der benyttes den rigtige tilbehør , som kan fås hos SKIL-f orhandleren • Fjernaltidførststikketfrakontakten,førendDe foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør BETJENING • T ænd/sluk 7 • F astlåsning af afbryderen til vedv arende drif[...]
-
Page 22
22 STØJ/VIBRATION • Måles efter EN 60745 er lydtrykniveau af dette v ærktøj 85 dB(A) og lydeektniv eau 96 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet < 2,5 m/s² (hånd-arm metoden; usikkerhed K = 1,5 m/s²) • Det vibrationsniveau er målt i henhold til den standardiserede test som anført i EN 60745; den kan benyttes til [...]
-
Page 23
23 f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy , smykk er eller langt hår kan k omme inn i deler som bev eger seg. g) Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte. [...]
-
Page 24
24 VEDLIKEHOLD / SERVICE • Hold alltid verktøy et og kabelen ren (spesielt ventilasjonshullene) - rengjør alltid blanderen og funksjons delene etter at blanding er utført - rengjør verktøy et med en tørr og myk klut (bruk ikk e rensemidler eller løsemidler) - rengjør ventilasjonsåpningene H 2 r egelmessig med en børste eller trykkluft ![...]
-
Page 25
25 b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä . Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotk a saattav at sytyttää pölyn tai höyry t. c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. V oit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suuntautues[...]
-
Page 26
26 • T yösk enneltäessä melutaso saattaa ylittää 85 dB(A); jolloin suositellaa kuulosuojaimien käyttöä 6 • SKIL pystyy tak aamaan työkalun moitteettoman toiminnan vain, kun käytetään oik eita tarvikkeita, jotka ov at saatav ana SKIL-m yyntiliikkeestä • Irrotaainapistotulppapistorasiasta,ennenkuin suoritat lai[...]
-
Page 27
27 MELU/TÄRINÄ • Mitattuna EN 60745 mukaan työkalun melutaso on 85 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voimakkuus on 96 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän voimakkuus < 2,5 m/s² (käsi-käsivarsi metodi; epävarmuus K = 1,5 m/s²) • Tärinäsäteilytaso on mitattu standardin EN 60745 mukaisen standarditestin mukaisesti; sitä voidaa[...]
-
Page 28
28 la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo , zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco , o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la toma de [...]
-
Page 29
29 • Utilización de la herramienta ! asegúrese de que la herramienta está desactivada - coloque la pala de mezclado G en el eje F de la forma ilustrada @ - enchufar a la red - asegúrese de que el contenedor de mezclado está colocado correctamente en el suelo - meta la pala de mezclado en la sustancia a mezclar - je la rueda C 2 en posici?[...]
-
Page 30
30 Misturador 1630/1640 INTRODUÇÃO • Este misturador eléctrico destina-se a ser utilizado par a misturar substâncias de forma fácil e simples • Com várias pás misturadoras é possív el misturar uma grande variedade de substâncias (dif erentes tipos de misturas de cimento , colas para construção , tintas, compostos de nivelação [...]
-
Page 31
31 g) Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de pó e de dispositivos de recolha, assegure-se de que estão conectados e que sejam utilizados de forma correcta. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo de vido ao pó. 4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS ELÉCTRICAS a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctric[...]
-
Page 32
32 • V elocidade constante electrónica Mantém a velocidade constante à medida que a carga aumenta • Protecção contra sobrecar gas electrónica - reduz a velocidade de mistur a automaticamente em caso de sobrecarga da f erramenta durante um período de tempo mais longo - liberte o interruptor A 2 brev emente para voltar à velocidade de tra[...]
-
Page 33
33 ELEMENTI UTENSILE 2 A Interruttore di accensione/spegnimento B Pulsante di blocco dell’interruttore C Rotella di controllo della v elocità massima D Commutatore di marcia E Struttura protettiv a F Albero G P ala mescolatrice H Feritoie di v entilazione SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di peric[...]
-
Page 34
34 lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. T ale precauzione eviterà che l’utensile possa esser e messo in funzione inavvertitamente. d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a persone che non sono abituate ad u[...]
-
Page 35
35 - pulite l’utensile con un panno soce ed asciutto (non utilizzate agenti detergenti né solv enti) - pulire regolarmente le f essure di ventilazione H 2 con una spazzola o con aria compressa ! prima di pulire estrarre la spina dalla presa • A UT O-ST OP Spazz ole al carbonio - l’utensile è provvisto di spazzole al carbonio , onde evita[...]
-
Page 36
36 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek. b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan robbanásveszélyeskörnyezetben,aholéghető folyadékok, gázok vagy porok vannak . Az elektromos kéziszerszámo[...]
-
Page 37
37 hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. f) Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat[...]
-
Page 38
38 • Ha a gép a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak SKIL elektromos kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL szervizállomás cím[...]
-
Page 39
39 upravena.Společněsestrojisochranným uzemněnímnepoužívejtežádnéadaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Zabraňtekontaktutělasuzemněnýmipovrchy,jako např.potrubí,topení,sporákyachladničky. Je-li V[...]
-
Page 40
40 • Mechanická volba převodu 0 - přepínačem D nastavit požadovaní rychlosti ! přepínačvolbypřevoduovládejtejenpři vypnutém nástroji 1 = NÍZKÁ RYCHLOST - vysoký točivý moment - pro mísení látek o vysoké hustotě 2 = VYSOKÁ RYCHLOST - nejnižší točivý moment - pro mísení kapalných látek • Och[...]
-
Page 41
41 Mikser 1630/1640 GİRİS • Bu elektronik mikser kolay karıştırılabilen maddeler için tasarlanmıştır • Değişik karıştırma kanatlarıyla çeşitli maddeler (farklı türde çimento karışımları, inşaat yapıştırıcıları, boyalar, tesviye bileşikleri, kaplama ve kuru harç, vb.) karıştırılabilir • Önerilen ka[...]
-
Page 42
42 4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK VEALETİDOĞRUKULLANMAK a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun elektriklielaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız. b) Açma/kapamaşalteri[...]
-
Page 43
43 BAKIM/SERVİS • Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle havalandırma yuvalarını) - karıştırma işinden sonra mikseri ve fonksiyonel parçaları mutlaka temizleyin - aleti kuru ve yumuşak bir bezle temizleyin (temizlik araçları veya malzemesi kullanmayın) - havalandırma deliklerini H 2 fırça veya basınçlı hava yar[...]
-
Page 44
44 łatwopalneciecze,gazylubpyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić kontrolę nad narzędziem. 2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE a) Wtyczkaurządzeniamusipasow[...]
-
Page 45
45 PRZEPISYBEZPIECZEŃSTWADLAMIESZAREK • Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia • Nigdy nie należy używać urządzenia w środowisku wybuchowym lub w jego pobliżu • Nigdy nie należy mieszać materiałów łatwopalnych • Nigdy nie należy wk?[...]
-
Page 46
46 posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska - w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia, akcesoriów i opakowania - symbol $ przypomni Ci o tym DEKLARACJAZGODNOŚCI • Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokume[...]
-
Page 47
47 трубопроводы,системыотопления,плитыи холодильники. При соприкосновении человека с заземленными предметами во время работы инструментом вероятность электрошока существенно во?[...]
-
Page 48
48 УКАЗАНИЯПОБЕЗОПАСНОСТИДЛЯМЕШАЛОК • Обязательно убедитесь, что напpяжение питания соответствует напpяжению, указанному на фиpменном штемпеле инстpумента • Никогда не используйте и?[...]
-
Page 49
49 ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ • Невыкидывайтеэлектроинструмент, принадлежностииупаковкувместесбытовым мусором (только для стран ЕС) - во исполнение европейской директивы 2002/96[...]
-
Page 50
50 1)БЕЗПЕКАНАРОБОЧОМУМІСЦІ a) Примайтесвоєробочемісцевчистотіта прибирайтейого. Безлад або погане освітлення на робочому місці можуть призводити до нещасних випадків. [...]
-
Page 51
51 різальні інструменти з гострим різальним краєм менше застряють та їх легше вести. g) Використовуйтеелектроприлади,приладдядо них,робочіінструментит.і.відповіднодоцих вк[...]
-
Page 52
52 • Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній майстерні для елект[...]
-
Page 53
53 b) Μηνεργάζεσθεμετοηλεκτρικόεργαλείοσε περιβάλλονπουυπάρχεικίνδυνοςέκρηξης,στο οποίουπάρχουνεύφλεκταυγρά,αέριαήσκόνη. Τα ηλεκτρικά εργαλεία μπορεί να δη[...]
-
Page 54
54 μπλοκάρουν,ήμήπωςέχουνχαλάσειήσπάσει εξαρτήματα,ταοποίαεπηρεάζουνέτσιαρνητικά τοντρόπολειτουργίαςτουηλεκτρικούεργαλείου. Δώστετυχόνχαλασμέναεξα?[...]
-
Page 55
55 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ/ΣΕΡΒΙΣ • Κρατάτε πάντοτε το εργαλείο και το καλώδιο καθαρά (και ιδιαίτερα τις σχισμές αερισμού) - να καθαρίζετε πάντα τον αναδευτήρα και τα λειτουργικά μέρη μετά από εργασία αν[...]
-
Page 56
56 răniri grave. Păstraţitoateindicaţiiledeavertizareşi instrucţiunileînvedereautilizărilorviitoare. Termenul de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de[...]
-
Page 57
57 destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate duce la situaţii periculoase. 5) SERVICE a) Permiteţireparareamaşiniidumneavoastrănumai decătreunspecialistcalificatşinumaicupiesede schimb originale. În acest mod este garantată menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii. INSTRUC[...]
-
Page 58
58 MEDIUL • Nuaruncaţisculeleelectrice,accesoriilesau ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru ţările din Comunitatea Europeană) - Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la modul de aruncare a echipamentelor electrice şi electronice şi modul de aplicare a normelor în conformitate cu legislaţia naţiona[...]
-
Page 59
59 отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента. 2)БЕЗОПАСНОСТПРИРАБОТАСЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК a) Щепселътнаелектроинструментатрябвадае подходящзаползвания[...]
-
Page 60
60 нарушаватилиизменятфункциитена електроинструмента.Предидаизползвате електроинструмента,сепогрижетеповредените детайлидабъдатремонтирани. Много от трудовит[...]
-
Page 61
61 ПОДДРЪЖКА/СЕРВИЗ • Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните отвоpи) - винаги, след приключване на смесителните работи, почиствайте миксера[...]
-
Page 62
62 F Vreteno G Miešacia lopatka H Vetracie štrbiny BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÉPOKYNY POZOR!Prečítajtesivšetkyvýstražnéupozornenia abezpečnostnépokyny. Zanedbanie dodržiavania výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom,[...]
-
Page 63
63 sieťovejšnúryzozásuvky. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu náradia. d) Nepoužívanéručnéelektrickénáradieuschovávajte mimodosahudetí.Nedopusťte,abyručnéelektrické náradiepoužívaliosoby,ktorésnímniesú dôkladneoboznámené[...]
-
Page 64
64 • Uhlíkové kefy AUTO-STOP - tento nástroj je vybavený uhlíkovými kefkami, ktoré po opotrebovaní zabránia poškodeniu motora - pokiaľ sa prístroj neočakávane zastaví, odošlite ho naspäť predajcovi alebo najbližšiemu servisnému stredisku SKIL za účelom výmeny kefiek • Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrol[...]
-
Page 65
65 c) Djecuiostaleosobedržitedaljetijekomkorištenja električnogalata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. 2)ELEKTRIČNASIGURNOST a) Priključniutikačuređajatrebaodgovaratiutičnici. Nautikačuseniukojemslučajunesmijuizvoditi?[...]
-
Page 66
66 POSLUŽIVANJE • Uključivanje/isključivanje 7 • Aretiranje prekidača za stalan rad 8 ! treba obratiti pozornost na nastale sile kod blokiranjaalata;alatčvrstodržatisobjerukei zauzetisiguranistabilanpoložajtijela • Kontrola max. broja okretaja 9 Kotačićem C se maksimalni broj okretaja namješ[...]
-
Page 67
67 koristiti za usporedbu jedne alatke s drugom, te preliminarnu procjenu izloženosti vibracijama pri uporabi alatke za navedene namjene - uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri uvećati razinu izloženosti - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je uključena ali se nj[...]
-
Page 68
68 pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova. g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje prašineiuredjajizahvatanjeprašine,uveriteseda lisupriključeniiispravnokoriste. Upotreba usisavanja prašine može smanjiti opasnosti od prašine. 4)BR[...]
-
Page 69
69 ODRŽAVANJE/SERVIS • Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za hlađenje) - nakon mešanja uvek očistite mikser i funkcionalne delove - očistite aparat suvom, mekom krpom (nemojte koristiti hemikalije ili rastvore za čišćenje) - čistite ventilacione otvore H 2 redovno pomoću četke ili komprimovanog vazduha ! pre?[...]
-
Page 70
70 povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko vnamejo. c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se medtemkodelate,približalielektričnemuorodju. Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad orodje. 2)ELEKTRIČNAVARNOST a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičnici[...]
-
Page 71
71 • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih trgovcih • Vednoizvleciteelektričnivtikačizvtičnicepreden spreminjate nastavitve ali menjate pribor UPORABA • Vklop/izklop 7 • Aretacija stikala 8 ! pazite na nenadne sile, ki nastanejo zaradi blokira[...]
-
Page 72
72 HRUP/VIBRACIJA • Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven zvočnega pritiska za to orodje 85 dB(A) in jakosti zvoka 96 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija < 2,5 m/ s² (metoda dlan-roka; netočnost K = 1,5 m/s²) • Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60745; uporab[...]
-
Page 73
73 f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et need oleksid seadmega üh[...]
-
Page 74
74 • Tööriista hoidmine ja juhtimine # ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja käepideme halli värvi osadest ! hoidke seadet alati mõlema käega HOOLDUS/TEENINDUS • Hoidke seade ja toitejuhe alati puhtad (eriti õhutusavad) - pärast segamistööde tegemist puhastage seguri ja töötavad osad - puhastage mõõteriista kuiva [...]
-
Page 75
75 izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa). 1)DROŠĪBADARBAVIETĀ a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota. Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā [...]
-
Page 76
76 f) Savlaicīginotīrietunuzasinietgriezošos darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus, papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas paredzētiattiecīgajampiel[...]
-
Page 77
77 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā - nogādājiet instrumentu neizjauktāveidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvar[...]
-
Page 78
78 2) ELEKTROSAUGA a) Maitinimolaidokištukasturiatitiktitinklorozetės tipą.Kištukojokiubūdunegalimamodifikuoti. Nenaudokitejokiųkištukoadapteriųsuįžemintais prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. b) Venkite[...]
-
Page 79
79 NAUDOJIMAS • Įjungimas/išjungimas 7 • Jungiklio fiksavimas ilgalaikiam darbui 8 ! užstrigusgrąžtuidėlprietaisosukimomomento atsirandareakcijosjėgos;todėldirbdamivisada tvirtailaikykiteprietaisąabejomisrankomisbei patikimaistovėkite • Maksimalaus sūkių skaičiaus reguli[...]
-
Page 80
80 TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia 85 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 96 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip < 2,5 m/s² (paklaida K = 1,[...]
-
Page 81
81 примената на електричниот алат, ја намалува опасноста од повреда. c) Избегнувајтеневнимателновклучувањезавреме наработата.Осигурајтесепрекинувачотдабиде во“OFF”п?[...]
-
Page 82
82 • Заштитна рамка ! ( 1640 ) - за заштита на алатот - за наведување на алатот - за складирање на алатот на едноставен начин - монтирајте ја заштитната рамка E пред користење на алатот по прв пат • Ра[...]
-
Page 83
83 - кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен но не врши некаква работа, може да дојде до значително намалување на нивото а изложеност ! заштитетесеодефектитенавибрациите пр[...]
-
Page 84
84 f) Vishuni në mënyrën e duhur. Mos vishni veshje të gjera ose bizhuteri. Mbani flokët, veshjet dhe dorashkat larg nga pjesët lëvizëse. Veshjet e gjera, bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët në lëvizje. g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni që[...]
-
Page 85
85 • Mbrojtja elektronike e mbingarkesës - zvogëlon automatikisht shpejtësinë e përzierjes në rast se vegla mbingarkohet për një periudhë të gjatë kohore - lëshoni pak çelësin A 2 për t’u kthyer në shpejtësinë normale të punës • Mbajtja dhe drejtimi i veglës # ! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në zonën(at) e d[...]
-
Page 86
86 ✎[...]
-
Page 87
87 ✎[...]
-
Page 88
88 SKIL SKIL ?[...]
-
Page 89
89 3 ?[...]
-
Page 90
90 7 ?[...]
-
Page 91
91 [...]
-
Page 92
92 # $ @ 1630 1640 ➞ www.skilmasters.com [...]
-
Page 93
93 E E R L ! D C 9 0 1640[...]
-
Page 94
94 3 7 8 4 5 6[...]
-
Page 95
95 F G C B E (1640) E (1640) A H D 2 1 ˁƓʿÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ˁƓˆÃ¿ ʽʾƯʿʽʽˀ 180-460/ 300-700/min 180-460/ 300-700/min Watt 1400 Watt 1600 140mm MAX 160mm MAX M14 M14 1630 1640 220 - 240 220 - 240[...]
-
Page 96
AR FA Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00058 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации про дукции и ус луг» г. Алм ат ы, у л Кабанбай батыра, уг . Калдая ко ва 51/7[...]
-
Page 97
97 ?[...]
-
Page 98
98 [...]
-
Page 99
99 [...]
-
Page 100
100 [...]
-
Page 101
[...]
-
Page 102
102 5 4[...]