Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Skil 2532 AA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Skil 2532 AA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Skil 2532 AA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Skil 2532 AA should contain:
- informations concerning technical data of Skil 2532 AA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Skil 2532 AA item
- rules of operation, control and maintenance of the Skil 2532 AA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Skil 2532 AA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Skil 2532 AA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Skil service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Skil 2532 AA.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Skil 2532 AA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
CORDLESS IMP A C T DRILL/DRIVER 2532 (F0152532..) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 06/11 2610Z02488 4825 BD Breda - The Netherlands www.skileurope.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 7 NOTICE ORIGINALE 10 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 15 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 19 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 23 ORIGINAL BRUGSANVISNING 27 O[...]
-
Page 2
2 F G A J K B H C D E 2 5 6 7 8 Li 9 3 4 1 2532 18 V olt 1,4 kg EPT A 01/2003 0-400/1600 1- 1 0 mm 1 hour 1 5 mm 1 0 mm 35 mm 8 mm[...]
-
Page 3
3 0 a 0 b 0 c 0 d 0 e[...]
-
Page 4
4 ! @ ʾˆ ʾ #[...]
-
Page 5
5 $ % ^ PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED &[...]
-
Page 6
6 ACCESSORIES SKIL Nr. 2607336680 18 V 1,3 Ah Li-Ion * ( ) ¡[...]
-
Page 7
7 Cordless impact drill/driver 2532 INTRODUCTION • This tool is intended f or impact drilling in brick as well as for drilling in wood, metal, cer amic and plastic; tools with electronic speed control and left/right r otation are also suitable for scre wdriving and thread cutting • This tool is not intended f or professional use • R ea[...]
-
Page 8
8 f) Kee p cu tting too ls s harp and cle an. Prop erly mai ntai ned cut ting too ls w ith shar p cu ttin g edg es a re less lik ely to bind and ar e ea sier to c ontr ol. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the [...]
-
Page 9
9 • Charging battery 0 ! a lithium-ion battery that is new or has not been used for a longer period does not develop its full capacity until after approximately 3 charging/ discharging cycles - connect charger to power source as illustrated 0 a - green light B will turn on indicating that the charger is ready for oper ation 0 a - inser t battery [...]
-
Page 10
10 • Drilling in tiles without skidding ¡ • F or more tips see www .skileurope.com MAINTENANCE / SERVICE • This tool is not intended f or professional use • K eep tool and charger clean - clean charging contacts in charger with alcohol or contact cleaner ! unplug charger from power source before cleaning • If the tool/char ger should fai[...]
-
Page 11
11 SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE AT TENT ION! Lis ez t ous les aver tiss emen ts d e sé curi té et tout es l es i nstr ucti ons. Ne pas s uivr e le s av erti ssem ents et inst ruct ions peu t en traî ner un ch oc é lect riqu e, u n in cend ie e t/ ou de g rave s bl essu res sur les perso nnes . Co nser vez tous les ave rtis seme n[...]
-
Page 12
12 e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu’elles ne soient pas coincées, et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l’appareil s’en trouve entravé. Faites réparer les parties endommagées avant d’utilise[...]
-
Page 13
13 • N’utilisez jamais de chargeur a vec un câble ou une che endommagé; remplacez le câble ou la che au plus vite dans l’une des stations-service agréées SKIL • Ne pas utilisez la batterie lorsque celle-ci est endommagée; remplacez-la au plus vite • Ne démontez pas le chargeur ou la batterie • Ne tentez pas de rechar ger de[...]
-
Page 14
14 • Protection de la batterie Coupe automatiquement l’outil lorsque 1) la charge est trop éle vée 2) la température de la batterie n’est pas située dans la plage de températures de f onctionnement autorisée de -10 à +60°C 3) la batterie lithium-ion est presque déchar gée (pour empêcher qu’elle ne se décharge complètement) ! ne[...]
-
Page 15
15 ! protégez-vous contre les effets des vibrations par un entretien correct de l’outil et de ses accessoires, en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail Akku-Schlagbohrmaschine/- Schrauber 2532 EINLEITUNG • Dieses W erkzeug ist bestimmt zum Schlagbohren in Ziegel sowie zum Bohren in Holz, Metall, K eramik und K[...]
-
Page 16
16 d) En tfer nen Sie Einst ellw erkz euge ode r Sch raub ensc hlüs sel, bev or S ie d as G erät ein schal ten. Ein W erkz eug ode r Sc hlüs sel, der sich in eine m dr ehe nden Ger ätet eil ben det, kan n zu V erletz unge n fü hre n. e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichge[...]
-
Page 17
17 • V erwe nden Sie gee ignet e Su chge räte , um ver borg ene Ver sorg ungs leit unge n au fzus püre n, o der ziehe n Si e die ört lich e Ve rsor gung sges ells chaf t hi nzu ( K ontak t mit Ele ktr olei tunge n k ann zu F eu er u nd e lekt risch em Sch lag führ en; Besc hädi gung ein er G asle itung ka nn z ur Exp losi on f ühr en; E ind[...]
-
Page 18
18 • Umschalten der Drehrichtung ! - wenn die links/rechts P osition nicht richtig einrastet, kann der Schalter A 2 nicht betätigt wer den ! Drehrichtung nur dann umschalten, wenn das Werkzeug vollkommen stillsteht • W echseln von Bits @ - das Bit so tief wie möglich in das Bohr futter einführen ! keine Bits mit beschädigtem Schaft benutzen[...]
-
Page 19
19 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Wir erklären in alleiniger V erantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativ en Dokumenten übereinstimmt: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG • Technische Unterlagen bei : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 [...]
-
Page 20
20 d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte k abels vergroten het risico v an een elektrische schok. e) Wan neer u b uite ns[...]
-
Page 21
21 6) SERVICE a) Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt ge waarborgd dat de veiligheid v an het gereedschap in stand blijft. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR OPLAADBARE BOOR-/SCHROEFMACHINES • V oorkom schade, die k an onstaan door schroeven, spijk[...]
-
Page 22
22 - na ongeveer 1 uur is de batterij volledig geladen en gaat het groene lampje B, na het knipper en, continu branden, waarbij de oplader automatisch op onderhoudsladen ov erschakelt 0 d ! haal de batterij na het opladen uit de oplader; de batterij gaat dan langer mee BELANGRIJK: - als het groene lampje B niet knipper t nadat een batterij is gepla[...]
-
Page 23
23 ONDERHOUD / SERVICE • Dez e machine is niet bedoeld voor professioneel gebruik • Houd machine en oplader schoon - maak de l aadc onta ctpu nten va n de opl ader sch oon met alc ohol of spec iaal con tact punt en-sc hoon maak midd el ! haal de oplader uit het stopcontact voordat u deze schoonmaakt • Mocht de machine/oplader ondanks z orgvul[...]
-
Page 24
24 1) ARBETSPLATSSÄKERHET a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda till olyck or. b) Använ d in te e lver ktyg et i exp losi onsf arlig omg ivni ng med brä nnba ra v ätsk or, gase r el ler damm . El ver kty gen als tra r gn isto r som ka n an tänd a da mmet ell er g aser [...]
-
Page 25
25 6) SERVICE a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad fackpersonal och med originalreservdelar. Detta garanterar att elv erktygets säkerhet upprätthålls. SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SLADDLÖS BORRMASKIN/SKRUVDRAGAR • Undvik sk ador genom att ta bor t skruvar , spikar eller andra föremål ur arbetssty cket; ta dem bort innan du sta[...]
-
Page 26
26 - kontrollera att batteriets utsida är ren och torr innan du placerar det i laddaren - ladda inte då temperaturen ligger under 0°C och over 45°C eftersom detta allvarligt k an skada batteriet och laddaren - tag ej bor t batteriet från maskinen när den är igång - om Du räknar med att ej använda Ditt maskin under en lång tid är det bä[...]
-
Page 27
27 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE • Vi inty gar och ansvarar för , att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, enl. bestämmelser och riktlinjema 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, [...]
-
Page 28
28 3) PERSONLIG SIKKERHED a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af maskinen kan føre til alv orlige personskader . b) Brug beskyttelses[...]
-
Page 29
29 • Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab (kontakt med elektrisk e ledninger kan føre til brand og elektrisk stød; beskadigelse af en gasledning kan føre til eksplosion; brud på et v andrør kan føre til materiel skade eller elektrisk stød) • Bearbejd [...]
-
Page 30
30 ! kontroller, at gearomskifteren G er i position HIGH, når indstillingsringen C er sat til positionen for slagboring ! brug ikke positionen til slagboring E til boring i træ, metal, keramik eller plastik for herved at undgå, at boret/skruebitten bliver ødelagt • Mek anisk gear valg $ - stil omskifteren G på ønskede omdrejningstal ! tryk [...]
-
Page 31
31 - anvendes værktøjet til andr e formål eller med andet eller dårligt vedligeholdt tilbehør , kan dette øge udsættelsesniveauet bety deligt - de tidsrum, hvor værktøjet er slukk et, eller hv or det kører uden reelt at udføre noget arbejde , kan reducere udsættelsesniveauet bety deligt ! beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer[...]
-
Page 32
32 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK AV ELEKTROVERKTØY a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et passende elektrov erktøy arbeider du bedre og sikrere i det angitte eektområdet. b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. Et elektrov erktøy som ikke lenger kan slås[...]
-
Page 33
33 • Demontere ikk e lader eller batteriet • F orsøk ikke å lade opp batterier , som ikke er oppladbar e, med laderen FORKLARING A V SYMBOLER PÅ LADER/BA TTERI 3 Les instruksjonsbok en før bruk 4 Laderen skal kun bruk es innendørs 5 Dobbeltisolert (ikke nødvendig med jor dingsleder) 6 Batterier vil eksplodere h vis de blir brent, derfor m[...]
-
Page 34
34 • F or at du skal ha full nytte av v erktøyet er det nødv endig med et sv akt press mot skruen, spesielt ved utskruing • Som skrutrekk er ved an vendelse i hardt tre anbef aler vi å bore et styrehull først • Splinterfri boring i tre * • Støvfri boring i v egger ( • Støvfri boring i tak ) • Boring i iser uten skli ¡ • Se ?[...]
-
Page 35
35 TURVALLISUUS YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite “sähkötyökalu” käsi[...]
-
Page 36
36 b) Käytä säh köty ökal ussa aino asta an k ysei seen säh köty ökal uun tark oite ttua akk ua. J onku n mu un a kun käyt tö s aatt aa j ohta a lo ukk aant umis een j a tu lipa loon . c) Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metallies[...]
-
Page 37
37 ! irrota akku latauslaitteesta sen jälkeen kun lataus on valmis pidentääksesi akun käyttöikää TÄRKEÄÄ HUOMIOIT A V AA: - jos vihreä valo B ei vilku, kun akku on asetettu latauslaitteeseen, se voi merkitä, että akku on liian kylmä tai kuuma (latauslaite lataa akkuja vain, kun lämpötila on 0-45°C); latauslaite kytkeytyy automaatti[...]
-
Page 38
38 YMPÄRISTÖNSUOJELU • Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana (kosk ee vain EU-maita) - vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita kosk ev an EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sov ellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettav a ongelmajätteen keräyspisteese[...]
-
Page 39
39 c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. N[...]
-
Page 40
40 d) La u tili zaci ón i nade cuad a de l ac umula dor pued e pro voca r fu gas de l íqui do. Evit e el con tact o co n él. En caso de un c onta cto acci dent al e njuag ar e l ár ea afe ctad a co n ab unda nte agua . En cas o de un cont acto con los ojo s re curr a ad emás inm edia tame nte a un méd ico. El líqu ido del acum ulad or pu ede[...]
-
Page 41
41 - la luz verde B se enciende indicando que el cargador está preparado para funcionar 0 a - introduzca la batería en el cargador tal y como se muestra 0 b ! la batería también puede permanecer en la herramienta durante la carga; en dicho caso, no podrá encenderse la herramienta - la luz verde B roja parpadeará indicando que la batería est?[...]
-
Page 42
42 • P ara un uso óptimo de su herramienta es necesaria una presión constante sobre el tornillo ante todo en la extr acción del mismo • Cuando atornille en madera dur a realice un pequeño agujero pre viamente • T aladrar sin virutas en madera * • T aladrado sin polvo en paredes ( • T aladrado sin polvo en techos ) • T aladrado en az[...]
-
Page 43
43 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1 Máx. binário de aparafusamento duro conf orme ISO 5393 : 40Nm ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade B Luz do carregador verde C Anel para regulação do aperto D P osição de per furação E P osição da per furação de impacto F Comutador para inv erter o sentid[...]
-
Page 44
44 b) Não uti lize a f erra ment a el éctr ica se o int erru ptor não pud er s er l igad o ne m de slig ado. Qua lque r f erra ment a elé ctri ca q ue n ão p ossa ser con trol ada atr avé s do int erru ptor de liga r-de slig ar , é per igos a e dev e s er r epa rada . c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar aju[...]
-
Page 45
45 CARGA/B A TERIAS • R ecarregue a bateria só com o carregador que é fornecido com a f erramenta • Não toque nos terminais do carregador • Não e xponha a ferramenta/carregador/bateria à chuv a • Não carregue a bateria em locais molhados ou húmidos • Guarde a f erramenta/carregador/bateria em locais onde a temperatura não e xceda [...]
-
Page 46
46 - para aparafusar e furar grandes diametros - para roscar HIGH - alta velocidade - aper to fraco - para furar com percussão - para furar pequenos diametros • Protecção da bateria Desliga automaticamente a ferramenta sempr e que 1) a carga f or demasiado elevada 2) a temperatura da bateria não se encontrar dentr o do intervalo de temperatur[...]
-
Page 47
47 - utili zar a f err ame nta para dif er ente s ap lica ções ou com ace ssór ios dif ere ntes ou mant idos dec ient emen te, pod e au ment ar s igni cat iva ment e o nív el d e e xpo siçã o - o número de vezes que a ferr amenta é desligada ou quando estiver a trabalhar sem f azer nada, pode reduzir signicativamente o nív el de e[...]
-
Page 48
48 d) Togliere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese prima di accendere l’utensile. Un utensile o una chiav e inglese che si trovino in una parte dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni. e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio. In tale maniera sarà pos[...]
-
Page 49
49 • Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice (un contatto con linee elettriche può prov ocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche; danneggiando linee del gas si può creare il pericolo di esplosioni; penetrando una tuba[...]
-
Page 50
50 • In versione del senso di rotazione ! - quand o la pos izio ne s inist ra/ dest ra non è ins erit a pr opri amen te l ’inte rrut tor e A 2 no n pu ò es sere att iv ato ! invertire il senso di rotazione solo quando l’utensile si è arrestato completamente • Cambio delle punte @ - introdurre la punta il più profondamente possibile nel [...]
-
Page 51
51 • Fascicolo tecnico presso : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ È½Ê¹ÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ ¹ÆÊÇÅÅ½Ä½Æ ÈÈÊÇιÄ?[...]
-
Page 52
52 e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét. f) Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való haszn?[...]
-
Page 53
53 6) SZERVIZ a) Az elek trom os k ézis zers zámo t cs ak s zakk épze tt sze mély zet és c sak ered eti póta lkat része k fel hasz nálá sáva l ja víth atja . Ez bizt osít ja, hogy az ele ktro mos kézi szer szám biz tons ágos szer szám mar adjo n. BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK AKKUMULÁTOROS FÚRÓ/CSAVAROZÓKHOZ • Ügyeljen arra, hogy [...]
-
Page 54
54 - kb. 1 óra töltési idö alatt az akkumulátort teljesen feltöltődik és a zöld fényű B villogó jel a továbblakban folyamatosan világit, amire a töltőkészülék automatikusan átkapcsol “töltés megtartásra” 0 d ! az akkumulátort a töltési idö befejezése után a töltőkészülékröl le kell venni, ezáltal az akkumulá[...]
-
Page 55
55 - a töltőkészülék töltőérintkezöket idönként tisztítsa meg alkoholal vagy kontaktsprayel ! mielött a töltőt megtisztitaná a konnektorból húzza ki a csatlakozót • Ha a gép/töltőkészülék a gondos gyártási és ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak SKIL elektromos kézi[...]
-
Page 56
56 BEZPEČNOST VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY P OZO R! Čtě te všec hna va rov ná upo zor něn í a po kyn y. Za ned bán í p ři d odr žov ání va rov nýc h u poz orn ění a pok ynů mo hou mí t z a ná sle dek úd er ele ktr ick ým pro ude m, pož ár a/n ebo tě žká po ran ění. Vš ech na var ovn á u poz orn ění a pok yny [...]
-
Page 57
57 c) Nep ouží vaný aku mulá tor ucho váve jte mimo kan celá řské spo nky, min ce, klíč e, h řebí ky, šroub y neb o ji né d robn é ko vové pře dmět y, k teré moh ou způ sobi t př emos tění kon takt ů. Zk rat mezi kon takt y aku mulá toru můž e mí t za nás lede k opá leni ny n ebo požá r. d) P ři špa tné m p ouž i[...]
-
Page 58
58 UPOZORNĚNÍ: - v př ípad ě že po vlož ení akum ulát or z elen á kon trol ka B neb líka , mh olo by z name nat že a kumul átor je příl iš stu dený neb o te plý (nab íjen í ak umulá toru je možn é př i tpe lotě mez i 0 a 45 stu pni) , na bíječ bud e au toma tick y pře pnut na dobí jení , a až j e do sažen a te plot a[...]
-
Page 59
59 - symbol 8 na to upozorňuje • A kumu láto ry s e mus í ud ržov at v poř ádku a n esmí se dost at do domo vníh o od padu (sy mbol 9 n a to upoz orňu je) ! u vyřazených akumulátorů zakryjte kontakty izolační páskou, zabráníte tím plazivým proudům PROHLÁŠENÍ O SHODĚ • Po tvrz ujem e na odp ověd nost, že tent o vý rob[...]
-
Page 60
60 e) Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya müsaadeli uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka toprak kaçağı[...]
-
Page 61
61 • A let/ şarj cih azı, güve nlik leri nden sor umlu bir kiş i ta rafı ndan ale tin/ şarj cıh azın kul lanı mı i le il gili göz etim ve açık lama sağ lanm adığ ı ta kdir de f izik sel, duyu msal ya da z ihin sel ola rak geli şmem iş y a da yet erli bilg i ve den eyim e sa hip olm ayan kiş iler (ço cukl ar d ahil ) tar afın[...]
-
Page 62
62 • Dönüş yönünü değiştirme ! - sol/sağ pozisyonları doğru olarak kilitlenme yapmadığı takdirde, açma/kapama şalteri A 2 çalışmaz ! dönüş yönünü sadece alet tamamen dururken değiştirin • Uçları değiştirme @ - uçları yuvaya mümkün olduğu kadar çok itin ! hasarlı uçları kullanmayın • Tork kontrolü (Var[...]
-
Page 63
63 GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM • Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 89 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 100 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim ✱ m/s² (el-kol metodu; tolerans K = 1,5 m/s²) ✱ metalde delerken 4,5 m/s² ✱ betonde darbeli delerken 16,0 m/s² ✱ vidalama yaparken 1,0 m/s² • Titre?[...]
-
Page 64
64 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. Nie należy używać urządzenia gdy jest się zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. b) Należy[...]
-
Page 65
65 • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyposażenia dodatkowego • U żywa ć ty lko akces orió w, k tóry ch d opus zcza lna pręd kość obr otow a je st c o na jmni ej t ak w ysoka jak naj wyżs za prę dkoś ć ob roto wa u rząd zeni a na bieg u be z ob ciąż enia • Ur ząd[...]
-
Page 66
66 UWAGA: - w przypadku gdy zielona lampka B po włożeniu akumulatora do ładowarki nie miga, może to oznaczać że akumulator jest zbyt zimny lub zbyt gorący (ładowanie akumulatora możliwe jest w zakresie temperatur od 0° do 45°C); ładowarka automatycznie przełącza się w tryb pracy podtrzymującej do momentu osiągnięcia przez akumulat[...]
-
Page 67
67 KONSERWACJA / SERWIS • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych • Elektronarzędzie oraz ładowarka z kablem powinno być zawsze czyste - styki ładowarki czyścić alkoholem lub odpowiednim preparatem do czyszczenia styków ! przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności obsługowych przy ładowarce wy[...]
-
Page 68
68 БЕЗОПАСНОСТЬ ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВН ИМАН ИЕ! Проч тите все ука зани я и инст рукци и по техн ике безо пасн ости . Упу щени я, д опущ енны е при соб люде нии указ аний и и ?[...]
-
Page 69
69 d) Хра нит е н еис пол ьзу емы й э лек тро инс тру мен т в не дос туп ном дл я де тей ме сте и не поз вол яйт е ис пол ьзо ват ь ег о л ица м, не уме ющи м с ни м об ращ ать ся или не озн ако мле нны м с ин [...]
-
Page 70
70 • Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные (например, дубовая или буковая пыль), особенно в сочетании с добавками для кондиционирования древесины; надевайте респиратор и раб[...]
-
Page 71
71 - если заканчивается заряд литиево-ионной батареи, инструмент автоматически выключается - значительное уменьшение периода работы после зарядки указывает на то, что батарея выработала свой[...]
-
Page 72
72 ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ • Не выкидывайте электроинструмент, принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором (только для стран ЕС) - во испо лне ние ев роп ейс кой ди рек тив ы 2 002 /96 /ЕС об у[...]
-
Page 73
73 Бездротова ударная дриль/викрутка 2532 ВСТУП • Пристрій призначений для ударного свердління по цеглі а також для свердління по дереву, металу, керамеці та синтетичному матеріалі; прилад?[...]
-
Page 74
74 f) Вдя гайт е пр идат ний одяг . Не вдя гайт е пр осто рий одя г та при крас и. Н е пі дста вляй те в олос ся, о дяг та рука виці бли зько до дета лей прил аду, що рух ають ся. Прос тори й од яга, при кра[...]
-
Page 75
75 • Вико рис тов уйт е п рид атн і п ошу ков і п рил ади дл я зн ахо дже ння за хова них в буд івл і т руб та ка бел ів або зв ерн іть ся за д опо мог ою в м ісц еве пі дпр иєм ств о ел ект ро- , г азо- та в?[...]
-
Page 76
76 - не заряджайте при температурі нижчої 0°С та вищої 45°С; це серйозно шкодить. як акумулятору так і зарядному пристрою - не ві д’є дну йте аку мул ято р п ід час ро бот и і нст рум ент а - якщо ви н?[...]
-
Page 77
77 - відп ові дно до єв роп ейс ько ї д ирек тив и 2 002 /96 /ЄС що до ути ліз ації ст ари х е лек три чни х т а е лек тро нни х пр ила дів , в зал ежн ост і з мі сце вим за кон ода вст вом , ел ект роі нст руме н[...]
-
Page 78
78 c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να χάσετε[...]
-
Page 79
79 g) Xρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα, τα χρησιμοποιήσιμα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες καθώς. Λαμβάνετε ταυτόχρονα υπόψην σας τις συνθήκες εργασίας και την [...]
-
Page 80
80 • Mην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή όταν έχει βλάβη - δώστε το για έλεγχο σε ένα από τα εξουσιοδοτημένα συνεργεία της SKIL • Mην χρησιμοποιείτε τον φορτιστή έαν το καλώδιο ή η πρίζα έχουν φθορά - [...]
-
Page 81
81 • Μηχανική επιλογή ταχυτήτων $ - pυθμίστε τον διακόπτη G στην επιθυμητή ταχύτητα ! μεταβάλετε την ταχύτητα όταν το εργαλείο περιστρέφεται αργά LOW - χαμηλή ταχύτητα - υψηλή ροπή στρέψης - για χρ?[...]
-
Page 82
82 • Τεχνικός φάκελος από : SKIL Eur ope BV (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ È½Ê¹ÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ ¹ÆÊÇÅÅ½Ä½Æ ÈÈÊ?[...]
-
Page 83
83 f) Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător de circuit cu împământare. Folosirea unei întrerupător de circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare. 3) SECURITATEA PERSOANELOR a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci cân[...]
-
Page 84
84 • Sculă/încărcătorul nu este destinată utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi reduse fizice, senzoriale sau mentale, sau fără experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi în privinţa folosirii sculei/încărcătorului de către o persoană responsabilă pentru[...]
-
Page 85
85 - nu încărcaţi la temperaturi mai joase de 0°C şi mai mari de 45°C, acest fapt a deteriora grav bateria şi încărcătorul - nu scoateţi bateria din instrument în timpul funcţionării acestuia - dacă nu veţi utiliza instrumentul o perioadă mai îndelungată se recomandă să deconectaţi încărcătorul de la sursa de energie - maş[...]
-
Page 86
86 - Directiva Europeană 2002/96/EC face referire la modul de aruncare a echipamentelor electrice şi electronice şi modul de aplicare a normelor în conformitate cu legislaţia naţională; sculele electrice în momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi reciclate într-un mod[...]
-
Page 87
87 c) Д ръж те дец а и ст рани чни ли ца на без опа сно ра зст оян ие, док ато ра бот ите с еле ктр оин стр уме нта . Ак о в ним ани ето Ви бъд е о ткл оне но, мо же да заг уби те ко нтр ола на д ел ект рои нс[...]
-
Page 88
88 e) Поддържайте електроинструментите си грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, дали има счупени или повредени детайли, които нарушават или и[...]
-
Page 89
89 • Прахът от някои материали, като например съдържаща олово боя, някои видове дървесина, минерали и метали може да бъде вреден (контакт или вдишване на такъв прах могат да причинят алергични [...]
-
Page 90
90 - когато литиево-йонният акумулатор е разреден, инструментът се изключва автоматично - значително намаленото време на функциониране на уреда след зареждане показва, че батерията е износена[...]
-
Page 91
91 - съобразно Директивата на ЕС 2002/96/EG относно износени електрически и електронни уреди и отразяването й в националното законодателство износените електроуреди следва да се събират отделно ?[...]
-
Page 92
92 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zást rčk a p rív odn ej šnú ry sa mus í h odi ť d o n apá jac ej zá suv ky. Zá strč ka sa v ž iad nom pr ípa de nes mie me niť . P ri uzem nen ých sp otr ebi čoc h n epo uží vaj te sp olu s nim i ž iadn e a dap tér y. Nez men ená zá str čka a vh odn á z ásu vka zni žuj ú r izi ko zás ahu[...]
-
Page 93
93 c) Keď akumulátor nepoužívate, zabezpečte, aby sa nemohol dostať do styku s kancelárskymi sponami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo inými drobnými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže spôsobiť popáleniny alebo požiar. d) Ak sa akumulátor používa nevhod[...]
-
Page 94
94 ! batéria môže zostať počas nabíjania aj v nástroji; v tomto prípade však nástroj nie je možné zapnúť - zelená kontrolka B začne blikať indikujúc, že sa batéria nabíja 0 c - prib liž ne po 1 h odi ne je bat éria pl ne nab itá , z ele ná ko ntr olk a B pre sta ne bli kať a zos tan e s vie tiť , v ted y s a na bíj ačk [...]
-
Page 95
95 • Ak by nástroj/nabíjačka napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL - pošlite nástroj alebo nabíjačku bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKI[...]
-
Page 96
96 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU a) Vaše radno podru čje od ržavaj te čis to i u redno. Nered ili neosvi jetlje no rad no podr učje m ogu do ći do nezgod a. b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili p[...]
-
Page 97
97 UPUTE ZA SIGURAN RAD ZA AKUMULATORSKI BUŠILICA/ODVIJAČIMA • Izbjegavajte oštećenja od vijaka, čavala i sličnih predmeta na vašem izratku; prije početka rada ih izvadite • Uvijek provjerite je li napon napajanja isti kao onaj naveden na tipskoj pločici punjača • U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih šumova,[...]
-
Page 98
98 - ako uređaj nećete dulje vrijeme koristiti, izvucite mrežni utikač punjača iz utičnice - kada je litij-ionska baterija prazna, alat se automatski isključuje - znatno skraće no raz doblje rada nakon punjen ja uk azuje na t o da j e bate rija i strošen a i tr eba je zamij eniti • Promjena smjera rotacije ! - ako položaj lijevo/desno n[...]
-
Page 99
99 • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Breda, NL ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ È½Ê¹ÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ ¹ÆÊÇÅÅ½Ä½Æ È[...]
-
Page 100
100 b) Nosite ličnu zaštitnu opremu i uvek zaštitne naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao maske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne klizaju, zaštitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upotrebe električnog alata, smanjujete rizik od povreda. c) Izbegavajte nenamerno puštanje u rad. Uverite se da je električni alat is[...]
-
Page 101
101 • Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo, neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna (dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u blizini); nosite masku protiv prašine i radite uz uključeni uređaj za ekstrakciju prašine kada radite na [...]
-
Page 102
102 - za uvrtanje navoja HIGH - visoka brzina - niski obrtni momenat - za vibracionom bušenje - za bušenje malih prečnika • Zaštita baterije Isključuje alat automatski kada 1) je opterećenje suviše veliko 2) temperatura baterije nije u okviru dozvoljenog opsega radne temperature od -10 do +60°C 3) je litijumsko-jonska baterija gotovo ispr[...]
-
Page 103
103 Akumulatorski vibracijski vrtalnik/vijačnik 2532 UVOD • To orodje je namenjeno za udarno vrtanje v opeko kot tudi vrtanju v les, kovino, keramiko in plastiko; orodje z regulacijo števila vrtljajev in levo/desno smerjo vrtenja je primerno tudi za privijanje in vrezovanje navojev • Orodje ni namenjeno profesionalni uporabi • Pre[...]
-
Page 104
104 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen tudi konstruirano. b) Električno orodje, ki ima pokvarjeno stikalo, ne uporabljajte. Elektr[...]
-
Page 105
105 • Shranjujte orodje, polnilec in akumulator v prostoru, kjer temperatura ne bo presegla 50°C in ne bo padla pod 0°C • Ne uporabljajte poškodovanega polnilca akumulatorjev; v pooblaščeni Skilovi servisni delavnici preverite, če ustreza varnostnim zahtevam • Kadar sta priključni kabel ali vtikač polnilca poškodovana, ga ne smete up[...]
-
Page 106
106 • Reflektor H % Ko vklopite stikalo A 2 , se samodejno prižge reflektor H • Držanje in vodenje orodja ^ ! med delom vedno držite orodje za sivo obarvano mesto oprijema - ventilacijske reže J 2 morajo biti nepokrite - ne pritiskajte na orodje premočno, pustite da orodje sam opravi delo UPORABNI NASVETI • Uporabljajte ustrezne nastavke[...]
-
Page 107
107 SEADME OSAD 2 A Lüliti tööriista sisse-/väljalülitamiseks ja kiiruse kontrollimiseks B Roheline laadimis-märgutuli C Pöördemomendi regulaator D Puurimisasend E Löökpuurimisasend F Lüliti pöörlemissuuna muutmiseks G Käiguvaliku lüliti H Tuli J Õhutusavad K Akulaadija OHUTUS ÜLDISED OHUTUSJUHISED TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded [...]
-
Page 108
108 g) Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele. Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga. Elektriliste tööriistade kasutamine mitte ettenähtud otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi. 5) AKUTÖÖRIISTADE HOOLIKAS KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE a) Laad ige ak usi d [...]
-
Page 109
109 ! aku võib laadimise ajal jääda ka seadmesse; sel juhul ei saa seadet sisse lülitada - roheline tuli B vilgub, mis annab märku laadimisprotsessist 0 c - umbes 1 tunni pärast on aku täis laetud ja roheline tuli B jääb pidevalt põlema ning laadija lülitub automaatselt ümber säilitusrežiimile 0 d ! pärast laadimisprotsessi lõppu on[...]
-
Page 110
110 - saatke tööriist või laadija koos ostukviitungiga tarnijale või lähimasse SKILI lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade joonise leiate aadressilt www .skileurope.com) - defektse laadija korral tooge nii laadija kui ka aku edasimüüjale tagasi või võtke ühendust SKILi teeninduskeskusega KESKKOND • Ärge visake kas[...]
-
Page 111
111 c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu. 2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdak?[...]
-
Page 112
112 5) AKUMULATORA ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA a) Akumulatora uzlādei lietojiet tikai tādu uzlādes ierīci, ko ir ieteikusi elektroinstrumenta ražotājfirma. Katra uzlādes ierīce ir paredzēta tikai noteikta tipa akumulatoram, un mēģinājums to lietot cita tipa akumulatoru uzlādei var novest pie uzlādes ierīces un/ vai akumulatora aizd[...]
-
Page 113
113 7 Uzglabājiet instrumentu, uzlādes ierīci un akumulatoru vietā, kur temperatūra nepārsniedz 50°C 8 Neizmetiet nolietoto uzlādes ierīci sadzīves atkritumu tvertnē 9 Neizmetiet nolietoto akumulatoru sadzīves atkritumu tvertnē DARBS • Kombinētais ieslēdzējs A 2 un darbvārpstas griešanās ātruma regulēšana Izmainot spiedienu [...]
-
Page 114
114 • Instrumenta turēšana un vadīšana ^ ! darba laikā vienmēr turiet instrumentu aiz pelēkās krāsas noturvirsmas(ām) - nenosprostojiet instrumenta ventilācijas atveres J 2 - darba laikā pārlieku nespiediet instrumentu; ļaujiet tam darboties nominālā režīmā PRAKTISKI PADOMI • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru tips[...]
-
Page 115
115 Akumuliatorinis smūginis gręžtuvas/suktuvas 2532 ĮVADAS • Šis įrankis skirtas smūginiam plytų gręžimui, o taip pat medienai, metalui, keramikai bei plastmasei gręžti be smūgio; modeliai su elektroninio sūkių valdymo bei reverso funkcijomis tinka ir varžtams sukti bei sriegimui • Perskaitykite ir išsaugokite šią nau[...]
-
Page 116
116 b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši saugumo [...]
-
Page 117
117 • Jei elektros laidas arba kištukas yra pažeisti, nenaudokite kroviklio, bet pakeiskite laidą ar kištuką, arba kreipkitės į SKIL įgaliotą įrankių taisyklą • Nenaudokite pažeistų akumuliatorių baterijų, jas būtina tuoj pat pakeisti • Nemėginkite ardyti akumuliatorių baterijos ar kroviklio • Nemėginkite akumuliatorių [...]
-
Page 118
118 ! jei instrumentas išsijungė automatiškai, nelaikykite nuspaudę jo jungiklio, nes taip galima sugadinti akumuliatorių • Prožektorius H % Prožektorius H įsižiebia savaime, kai nuspaudžiamas jungiklis A 2 • Prietaiso laikymas ir valdymas ^ ! dirbdami laikykite prietaisą už pilkos spalvos suėmimo vietos(-ų) - ventiliacines angas [...]
-
Page 119
119 ✎[...]
-
Page 120
120 ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ È½Ê¹ÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇÈ?[...]
-
Page 121
121 ?[...]
-
Page 122
122 [...]
-
Page 123
123 ?[...]
-
Page 124
124 # ?[...]
-
Page 125
125 ?[...]
-
Page 126
126 ?[...]
-
Page 127
127 ACCESSORIES SKIL Nr. 2607336680 18 V 1,3 Ah Li-Ion * ) ( ¡[...]
-
Page 128
128 $ % ^ PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED &[...]
-
Page 129
129 ! @ ʾˆ ʾ #[...]
-
Page 130
130 0 b 0 c 0 d 0 e 0 a[...]
-
Page 131
131 F G A JK B H CD E 2 5 6 7 8 Li 9 3 4 1 2532 18 V olt 1,4 kg EPT A 01/2003 0-400/1600 1- 1 0 mm 1 hour 1 5 mm 1 0 mm 35 mm 8 mm[...]
-
Page 132
2610Z02488 06/11 60 4825 AR FA 2532[...]