Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Skil 6220 AA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Skil 6220 AA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Skil 6220 AA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Skil 6220 AA should contain:
- informations concerning technical data of Skil 6220 AA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Skil 6220 AA item
- rules of operation, control and maintenance of the Skil 6220 AA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Skil 6220 AA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Skil 6220 AA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Skil service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Skil 6220 AA.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Skil 6220 AA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 6 NOTICE ORIGINALE 8 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 11 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 14 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 17 ORIGINAL BRUGSANVISNING 20 ORIGINAL BRUKSANVISNING 22 ALKUPERÄISET OHJEET 25 MANUAL ORIGINAL 27 MANUAL ORIGINAL 30 ISTRUZIONI ORIGINALI 33 E[...]
-
Page 2
2 1 6220 ʽƓ˄˂ ÅÈ A B C F F E D 2 ʾƓʿÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘ˅ʽʽ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 3[...]
-
Page 3
3 4 5 6[...]
-
Page 4
4 7 20 1 8 9[...]
-
Page 5
5 0 @ ! PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED[...]
-
Page 6
6 Corded drill/driver 6220 INTRODUCTION • This tool is intended for drilling in wood, metal, cer amic and plastic as well as for scr ewdriving • This tool is not intended for prof essional use • Read and sa ve this instruction manual 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 TOOL ELEMENTS 2 A Switch for on/o and speed control B Switch for changi[...]
-
Page 7
7 f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to contr ol. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool f or oper[...]
-
Page 8
8 MAINTENANCE / SERVICE • This tool is not intended for prof essional use • Alwa ys k eep tool and cord clean (especially ventilation slots F 2 ) ! disconnect the plug before cleaning • If the tool should fail despite the care tak en in manufacturing and testing procedur es, repair should be carried out by an after-sales service centre for SK[...]
-
Page 9
9 d’inattention vous risquez de per dre le contrôle sur l’appareil. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les ches non[...]
-
Page 10
10 INSTRUCTIONS DE SECURITE POUR PERCEUSE/ VISSEUSES • F aites attention aux vis, clous ou autres éléments qui pourraient se trouv er dans la pièce à trav ailler et qui risqueraient d’endommager très f ortement votre outil; enlev ez-les av ant de commencer le tra vail • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension i[...]
-
Page 11
11 ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel • Gardez toujours votr e outil et le câble propres (spécialement les aérations F 2 ) ! débranchez la fiche avant le nettoyage • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’outil, celui ci dev ait av oir un défau[...]
-
Page 12
12 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unv eränderte Stecker und passende Steckdosen v erringern das Risik o eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkon[...]
-
Page 13
13 SICHERHEITSHINWEISE FÜR BOHRSCHRAUBER • Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnliches an Ihrem W erkstück v ermelden; diese vor Arbeitsbeginn entfernen • Stets nachprüfen, daß die Netzspannung mit der auf dem T ypenschild des W erkz euges angegebenen Spannung übereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete W erkzeuge können auc[...]
-
Page 14
14 WARTUNG / SERVICE • Dieses W erkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz • Halten Sie W erkzeug und Kabel immer sauber (insbesondere die Lüftungsschlitze F 2 ) ! Netzstecker vor dem Säubern ziehen • Sollte das Elektrow erkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausf allen, ist die Reparatur v on ei[...]
-
Page 15
15 worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. Onv eranderde stekk ers en passende stopcontacten beperken het risico v an een elektrische schok. b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico do[...]
-
Page 16
16 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR BOOR-/SCHROEFMACHINES • V oorkom schade, die kan onstaan door schroe v en, spijkers en andere v oorwerpen in uw werkstuk; verwijder deze, v oordat u aan een karwei begint • Controleer altijd of het voltage , dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine , over eenkomt met de netspanning (met 230V of 240V a[...]
-
Page 17
17 - stuur de machine ongedemonteerd , samen met het aankoopbe wijs, naar het verk oopadres of het dichtstbijzijnde SKIL service-station (de adressen ev enals de onderdelentek ening van de machine vindt u op www .skil.com) MILIEU • Geef electrisch gereedschap, accessoires en verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor EU-landen) - volgens[...]
-
Page 18
18 nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar risk en för elektriskt slag. e) När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhusbruk används minsk ar [...]
-
Page 19
19 leda till explosion; borrning i vattenledning kan förorsaka sakskador eller elstöt) • Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest anses vara cancerframk allande) • Viss typ av damm, e x empelvis färg som innehåller bly , vissa träsorter, miner aler och metaller kan v ara hälsovådliga om de inhaleras (hudk ontakt eller inhalerin[...]
-
Page 20
20 Bore-/skruemaskine med netkabel 6220 INLEDNING • V ærktøjet er beregnet til boring i træ, metal, keramik og kunststof samt til skruearbejde • Dette værktøj er ikk e beregnet til prof essionelt brug • Læs og gem denne betjeningsvejledning 3 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1 VÆRKTØJETS DELE 2 A Afbr yder til tænd/sluk og regulering [...]
-
Page 21
21 tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsf oranstaltninger forhindr er utilsigtet start af maskinen. d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er farligt, h vis det benyttes [...]
-
Page 22
22 GODE RÅD • Brug rigtige bits 0 ! brug kun skarpe bits • V ed boring i metal - forbor et mindre hul, når et stort hul skal bor es - sørg for at smør e boret en gang imellem med olien • V ed iskruning af en skrue nær endeader eller i endetræ bør der forbores f or at undgå splinter i træet • For at få optimal glæde at v ærkt?[...]
-
Page 23
23 væsker, gass eller støv. Elektrov erktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper . c) Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du miste kontr ollen ov er maskinen. 2) ELEKTRISK SIKKERHET a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke for[...]
-
Page 24
24 • Bruk ikke v erktøyet dersom k abel er skadet; få den skiftet ud af en anerkendt f agmand • Hvis boret plutselig skulle blokker e (førende til en rykkagtig farlig reaksjon), slå øy eblikkelig a v bryteren • I tilfelle en elektrisk eller mekanisk s vikt, skal verktøy et med en gang slåes av og støpslet trekk es ut • Sett fast arb[...]
-
Page 25
25 STØY/VIBRASJON • Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøy et 75 dB(A) og lydstyrk enivået 86 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået <2,5 m/s² (hånd-arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²) • Det av gitte vibrasjonsnivået er blitt målt i sams var med en standardisert test som er angitt i EN 60745; den [...]
-
Page 26
26 ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset v oivat tak ertua liikkuviin osiin. g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. 4) SÄHKÖTY[...]
-
Page 27
27 • Vääntömomentin säätö (V ariT orque) 8 - vääntömomentti kasv aa käännettäessä kytkimen rengasta D 1:stä 20:ään; asento E on porausasento , jossa suurta momenttia v aativ a ruuvin vääntö on mahdollista - ruuvia kiinnittäessäsi koeta ensin V ariT orque- säädintä asennolla 1, koeta sen jälk een seuraa via asentoja, kunne[...]
-
Page 28
28 D Anillo para regulación del par de apriete E P osición de bloqueo (embrague) F Ranuras de v entilación SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga [...]
-
Page 29
29 d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas . e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta, y si existen partes rotas o det[...]
-
Page 30
30 - al apretar un tornillo , empiece a utilizar V ariT orque en la posición 1 y va ya aumentado hasta alcanz ar la profundidad deseada • Sujección y manejo de la herramienta 9 ! durante el trabajo, sujete siempre la herramienta por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris - mantenga las ranuras de v entilación F 2 descubiertas - no ejerza d[...]
-
Page 31
31 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 A Interruptor para ligar/desligar e regulação da velocidade B Comutador para inverter o sentido da rotação C Bucha sem chav e D Anel para regulação do aperto E P osição de xação (embraiagem) F Aberturas de ventilação SEGURANÇA INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ATENÇÃO! Deve[...]
-
Page 32
32 Esta medida de segurança evita que a f erramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou que não tenham lido estas instruções. Ferr amentas eléctricas [...]
-
Page 33
33 - quando apertar um parafuso, comece usando V ariT orque na posição 1 aumentando em seguida até a profundidade desejada • Segurar e guiar a ferr amenta 9 ! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta na(s) área(s) de fixação cinzenta(s) - mantenha as aberturas de ventilação F 2 destapadas - não ex erça demasiada pressão na f erra[...]
-
Page 34
34 ELEMENTI UTENSILE 2 A Interruttore di accensione/spegnimento e regolazione della velocità B Commutatore per l’inversione del senso di r otazione C Mandrino autoserrante D Anello di controllo della coppia E P osizione di blocco (frizione) F Feritoie di v entilazione SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere tutte le avvert[...]
-
Page 35
35 lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. T ale precauzione eviterà che l’utensile possa esser e messo in funzione inavvertitamente. d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a persone che non sono abituate ad u[...]
-
Page 36
36 • Controllo della coppia (V ariT orque) 8 - da 1 a 20 D viene aumentata la coppia di torsione; la posizione E bloccherà la frizione per permettere lav ori pesanti di foratur a e avvitatura - quando avvitate una vite, prima pr ov are la posizione 1 del V ariT orque e incrementarne il valor e no a raggiungere la prof ondità desiderata • T[...]
-
Page 37
37 SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 A Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó B A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló C Gyorstokmány D Forgatónyomaték szabályozó kapcsoló E Zárt helyzet (kuplung) F Szellőzőnyílások BIZTONSÁG ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetéstés?[...]
-
Page 38
38 b) Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni. c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból,mielőttaz?[...]
-
Page 39
39 • A szerszámhegyek cseréje 7 - helyezze a szerszámhegyet a tokmányba, s tolja olyan mélyre, amennyire csak lehet ! sohanehasználjonsérültbefogóvégű szerszámhegyet • Forgatónyomaték beállítás (VariTorque) 8 - a forgatónyomatékot olyan módon növelhetjük, ha az D kuplunggyürüt 1-röl 20-re forgatjuk cl. E [...]
-
Page 40
40 D Regulátor pro nastavení kroutícího momentu E Zajištěná pozice (spojka) F Větrací štěrbiny BEZPEČNOST VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár[...]
-
Page 41
41 BEZPEČNOSTNÍPŘEDPISYPROVRTACÍ ŠROUBOVÁK • Vrtačku nepoužívejte je-li navlhlá a nepracujte v blízkosti snadno zápalných nebo výbušných materiálů; před zahájením práce je odstraňte • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí určené k[...]
-
Page 42
42 jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí, musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrnému recyklování - symbol @ na to upozorňuje PROHLÁŠENÍOSHODĚ • Potvrzujeme na odpovědnost, že tento výrobek odpovídá následujícím normám nebo normativním podkladům: EN 60745, EN 61000, EN[...]
-
Page 43
43 kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir. b) Daimakişiselkorunmadonanımlarıvebirkoruyucu gözlükkullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyu[...]
-
Page 44
44 takınvetozekstraksiyoncihazıylaçalışın (bağlanabiliyorsa) • Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu), bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte, karsinojenik olarak sınıflandırılır; tozmaskesitakınve tozekstraksiyoncihazıileçalışın (bağlanabiliyorsa) • Ç[...]
-
Page 45
45 Wiertarko-wkrętarkaz przewodemzasilającym 6220 WSTĘP • Narzędzie to przeznaczone jest do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych, jak również do wkręcania • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych • Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 PARAMETRY TECHN[...]
-
Page 46
46 4)UWAŻNEOBCOWANIEORAZ UŻYCIE ELEKTRONARZĘDZIA a) Nienależyprzeciążaćurządzenia.Dopracyużywać należyelektronarzędzia,którejestdotego przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności. b) Nienależyużywaćelektronarzędzi[...]
-
Page 47
47 • Należy stosować się do lokalnych wymogów dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego podczas obróbki materiału • Przed pozostawieniem elektronarzędzia należy odłączyć zasilanie elektryczne i odczekać do całkowitego zatrzymania się wrzeciona • Przedprzystąpieniemdowykonywania jakichkolwiekczynności[...]
-
Page 48
48 - używanie narzędzia do innych zadań, lub z innymi albo źle utrzymanymi akcesoriami, może znacząco zwiększyć poziom narażenia - przypadki, kiedy narzędzie jest wyłączone lub jest czynne, ale aktualnie nie wykonuje zadania, mogą znacząco zmniejszyć poziom narażenia ! należychronićsięprzedskutkamiwibracjiprz[...]
-
Page 49
49 обстоятельствах и минимизируют возможность получения травм. c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение электроинструмента.Передподключением электроинструментакэлектропи[...]
-
Page 50
50 • Держитеэлектроинструменттолькоза изолированныеповерхностирукояток,еслиВы выполняетеработы,прикоторыхрабочий инструментможетпопастьнаскрытую электр[...]
-
Page 51
51 ОХРАНАОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ • Невыкидывайтеэлектроинструмент, принадлежностииупаковкувместесбытовым мусором (только для стран ЕС) - во исполнение европейской директивы 2002/96/ [...]
-
Page 52
52 призводити до удару електричним струмом, пожежі та/ або серйозних травм. Добрезберігайтенамайбутнє ціпопередженняівказівки. Під поняттям “електроприлад” в цих попередженнях [...]
-
Page 53
53 абонастількипошкодженими,щобцемогло вплинутинафункціонуванняприладу. Пошкодженідеталітребавідремонтуватив авторизованіймайстерні,першніжнимиможна[...]
-
Page 54
54 • Утримування і робота інструментом 9 ! підчасроботи,завждитримайтеінструмент зачастинизахватусірого кольору - тримайте вентиляційні отвори F 2 незакритими - не тисніть на [...]
-
Page 55
55 ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 A Διακόπτης εκκίνησης/στάσης και ελέγχου ταχύτητας B Διακόπτης αλλαγής της κατεύθυνσης περιστροφής C Ταχυτσόκ χωρίς κλειδί D Δακτυλίδι ελέγχου της ροπής στρέψης E Θέση α[...]
-
Page 56
56 σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκ[...]
-
Page 57
57 • Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα (όπως η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε συνδυασμό με πρόσθετα συντήρησης ξύλου - να φοράτεπροσωπίδαπροστασίαςαπότησκ[...]
-
Page 58
58 κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις εφαρμογές που αναφέρονται - η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα μπορεί να αυ[...]
-
Page 59
59 aflateînmişcare. Îmbrăcămintea largă, podoabele şi părul lung pot fi prinse de piesele aflate în mişcare. g) Dacăexistăposibilitateamontăriideechipamenteşi instalaţiideaspirareşicolectareaprafului, asiguraţi-văcăacesteasuntconectateşifolosite corect. Folosir[...]
-
Page 60
60 UTILIZAREA • Deschis/Închis 4 • Control de viteză pentru start încet 5 • Schimbarea direcţiei de rotaţie 6 - dacă pârghia nu se aşa în poziţia corectă stânga/ dreapta, întrerupător A 2 nu va putea fi acţionat ! schimbaţidirecţiaderotaţieabiaatuncicând aparatul este complet oprit • Înlocuirea bi[...]
-
Page 61
61 Бормашина/винтовертсъс захранващкабел 6220 УВОД • Този инструмент е предназначен за пробиване на дърво, метал, керамика и пластмаса, както и эа завинтване • Този инструмент не е пре?[...]
-
Page 62
62 помощниинструментиигаечниключове. Помощен инструмент, забравен на въртящо се звено, може да причини травми. e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев стабилноположени?[...]
-
Page 63
63 • Обезопасетеработнияматериал (материал, затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка) • Акоизпълняватедейности,прикоито съществува[...]
-
Page 64
64 износените електроуреди следва да се събират отделно и да се предават за рециклиране според изискванията за опазване на околната среда - за това указва символът @ тогава когато трябва да бъ?[...]
-
Page 65
65 pohybujúcimisačasťamináradia. Poškodené alebo zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku, používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú schválenéprepoužívanievovonkajších priestoroch. Použív[...]
-
Page 66
66 • Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte z hlavnej elektrickej siete • Nikdy nepoužívajte nástroj ak je šnúra poškodená; šnúru musí vymeniť kvalifikovaná osoba • Ak sa hrot vrtáka neočakávane vzprieči (a spôsobí náhlu, neočakávanú reakciu),[...]
-
Page 67
67 VYHLÁSENIE O ZHODE • Výhradne na našu vlastnú zodpovednosť prehlasujeme, že tento výrobok zodpovedá nasledujúcim normám alebo normovaným dokumentom: EN 60745, EN 61000, EN 55014, v súlade s predpismi 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 482[...]
-
Page 68
68 b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda. c) Izbjegavajtenehotičnopuštanjeurad.Prijenego?[...]
-
Page 69
69 POSLUŽIVANJE • Uključivanje/isključivanje 4 • Reguliranje broja okretaja za meko pokretanje 5 • Promjena smjera rotacije 6 - ako položaj lijevo/desno nije ispravno preskočio, prekidač A 2 se ne može aktivirati ! smjer rotacije mijenjati samo dok alat miruje • Zamjena nastavaka 7 - umetnuti nastavak što dublje u steznu glavu ! [...]
-
Page 70
70 D Prsten za kontrolu obrtnog momenta E Pozicija zaključavanja (spojnica) F Prorezi za hlađenje SIGURNOST OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte svaupozorenjai[...]
-
Page 71
71 5) SERVIS a) Neka Vam Vaš aparat popravlja samo kvalifikovano stručnoosobljeisamosaoriginalnimrezervnim delovima. Na taj način se obezbedjuje da ostane sačuvana sigurnost aparata. SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA BUŠILICE/UVRTAČE • Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih predmeta na vašem području rada; uklonite[...]
-
Page 72
72 ZAŠTITA OKOLINE • Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu kućneotpatke (samo za EU-države) - prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni po[...]
-
Page 73
73 f) Čejeuporabaelektričnegaorodjavvlažnemokolju neizogibna,uporabljajteprekinjevalecelektričnega tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga zmanjšuje tveganje električnega udara. 3) OSEBNA VARNOST a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim orodjem se lotite razumn[...]
-
Page 74
74 • Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest povzroča rakasta obolenja) • Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi (ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni dihal); nosite masko za prah i[...]
-
Page 75
75 Trell-kruvikeeraja 6220 SISSEJUHATUS • Tööriist on ettenähtud puidu, metalli, keraamiliste ja plastmaterjalide puurimiseks ning kruvide sisse- ja väljakeeramiseks • Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks • Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke alles 3 TEHNILISED ANDMED 1 SEADME OSAD 2[...]
-
Page 76
76 ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib seadme tahtmatut käivitamist. d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad elektrilised tööriistad ohtu. e) Hoolitsege seadme eest.[...]
-
Page 77
77 • Kruvi keeramisel puidu otsapiirkonda on soovitav auk ette puurida, et vältida puidu lõhenemist • Tööriista optimaalseks kasutamiseks on vajalik pidev surve kruvile, eriti kruvi väljakeeramisel • Kruvi keeramisel kõvasse puitu on soovitav auk ette puurida • Puidu puurimine puitu kahjustamata ! • Rohkem nõuandeid leiate aadressi[...]
-
Page 78
78 c) Lietojotelektroinstrumentu,neļaujietnepiederošām personāmunjoīpašibērniemtuvotiesdarbavietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, un tā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār instrumentu. 2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumentakontaktdakšaijābūtpiemērotai elektrotī[...]
-
Page 79
79 5) APKALPOŠANA a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu veiktu kvalificētspersonāls,nomaiņaiizmantojot oriģinālāsrezervesdaļasunpiederumus. Tikai tā iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu darbību bez atteikumiem. DARBADROŠĪBASNOTEIKUMI URBJMAŠĪNĀM/SKRŪVGRIEŽIEM • Izvairieties n[...]
-
Page 80
80 • Veicot skrūves ieskrūvēšanu tuvu koka priekšmeta vai konstrukcijas malai, vispirms ieteicams ieurbt atvērumu, lai novērstu koksnes plaisāšanu • Lai instruments tiktu izmantots optimālā režīmā, ieturiet pastāvīgu spiedienu uz skrūves galvu, īpaši tad, ja skrūve tiek izskrūvēta • Veicot skrūves ieskrūvēšanu cietā[...]
-
Page 81
81 b) Nedirbkitetokiojeaplinkoje,kuryradegiųskysčių, dujųardulkių. Elektriniai įrankiai gali kibirkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai gali užsidegti. c) Dirbdamisuelektriniuįrankiuneleiskitešaliabūti žiūrovams,vaikamsirlankytojams. Nukreipę dėmesį į k[...]
-
Page 82
82 • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai • Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių maksimalus leistinas apsisukimų skaičius yra ne mažesnis, nei maksimalus Jūsų prietaiso sūkių skaičius • Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kur[...]
-
Page 83
83 APLINKOSAUGA • Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES valstybėms) - pagal ES Direktyvą 2002/96/EG dėl naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įrank[...]
-
Page 84
84 ифрижидери. Постои зголемена опасност од струен удар, доколку Вашето тело е заземјено. c) Чувајтегоуредотподалекуоддождивлага. Продирањето на вода во електричниот уред ја згол[...]
-
Page 85
85 • SKIL може да признае гаранција само доколку е користен оригинален прибор • Користете само прибор чија дозволена брзина е во најмала рака еднаква на најголемата брзина при празен од на елек[...]
-
Page 86
86 - во случај на примедба, испратете го алатот нерасклопен , заедно со сметкопотврдата, до вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис (адресите се наведени на www .skil.com ) ЗАШТИТАНАЖИВОТНАТА СР?[...]
-
Page 87
87 një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është i tokëzuar. c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë rrezikun e goditjes elektrike. d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e spinës së veg[...]
-
Page 88
88 • Nëse puntoja bllokohet papritur (duke shkaktuar një reagim të papritur dhe të rrezikshëm), fikeni menjëherë pajisjen. • Në rast të një defekti elektrik ose mekanik, fikni menjëherë pajisjen dhe hiqni spinën • Siguroni materialin e punës (një material i shtrënguar me një pajisje shtrëngimi ose morsë mbahet në mënyrë [...]
-
Page 89
89 DEKLARATA E KONFORMITETIT • Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky produkt është në përputhje me standardet dhe dokumentet e standardizuara si më poshtë: EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU • Dosja teknike në : SKIL Europe B V (PT-SEU/ENG1), 4825[...]
-
Page 90
90 ✎[...]
-
Page 91
91 ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ?[...]
-
Page 92
92 ?[...]
-
Page 93
93 [...]
-
Page 94
94 [...]
-
Page 95
95 [...]
-
Page 96
96 0 @ ! PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED[...]
-
Page 97
97 7 20 1 8 9[...]
-
Page 98
98 4 5 6[...]
-
Page 99
99 1 6220 ʽƓ˄˂ ÅÈ A B C F F E D 2 ʾƓʿÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘ˅ʽʽ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 3[...]
-
Page 100
AR FA 6220 2610Z04716 08/13 60 4825 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00066 Срок де йств[...]