Go to page of
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Skil 6280 CK, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Skil 6280 CK one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Skil 6280 CK. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Skil 6280 CK should contain:
- informations concerning technical data of Skil 6280 CK
- name of the manufacturer and a year of construction of the Skil 6280 CK item
- rules of operation, control and maintenance of the Skil 6280 CK item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Skil 6280 CK alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Skil 6280 CK, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Skil service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Skil 6280 CK.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Skil 6280 CK item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
IMPACT DRILL 6002 (F0156002..) 6280 (F0156280..) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 11/11 2610Z03214 4825 BD Breda - The Netherlands www.skileurope.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 7 NOTICE ORIGINALE 9 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12 ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 15 BRUKSANVISNING I ORIGINAL 19 ORIGINAL BRUGSANVISNING 21 ORI[...]
-
Page 2
2 1 A B C D H H E G (6280) F (6280) 2 6002 6280 3 ˂ʽʽ ¹ÌÌ ʾ ˀ Å Å ʾƓ˅ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘˀʽʽʽ ʾƓ˂Ƙ ʾˀ ÅÅ ʽƘˁ˅ʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˂˂ʽ ¹ÌÌ ʾ ˀ Å Å ʾƓ˅ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘˀʽʽʽ ʿƘ ʾˀÅÅ ʽƘˁ˅ʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿ?[...]
-
Page 3
3 4 6 5 8 7[...]
-
Page 4
4 0 6280 6002 9 ! 6280[...]
-
Page 5
5 6280 6002 @ #[...]
-
Page 6
6 TEN NIS % ^ & * $[...]
-
Page 7
7 Impact drill 6002/6280 INTRODUCTION • This tool is intended for impact drilling in brick, concrete and stone as well as for drilling in w ood, metal, ceramic and plastic • This tool is not intended for prof essional use • Read and sa ve this instruction manual 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 TOOL ELEMENTS 2 A Switch for on/o and spee[...]
-
Page 8
8 e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused b y poorly maintained power tools . f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting to[...]
-
Page 9
9 APPLICATION ADVICE • Use the appropriate bits # ! only use sharp bits • For drilling in concr ete or stone a steady pressure on the drill is required • When drilling ferrous metals - pre-drill a smaller hole, when a large hole is r equired - lubricate drill bit occasionally with oil • Splinterfree drilling in wood $ • Dustfree drilling [...]
-
Page 10
10 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. Un lieu de trav ail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d’accidents. b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement présentant des risques d’explosion et où se trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les [...]
-
Page 11
11 g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L ’utilisation des outils électroportatifs à d’autres ns que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. 5) SERVICE a) Ne fa[...]
-
Page 12
12 • Réglage de la profondeur de perçage ! ( 6280 ) • T enue et guidage de l’outil @ ! lorsque vous travaillez, tenez toujours l’outil par la(les) zone(s) de couleur grise - utilisez toujours la poignée auxiliaire F 2 (peut être réglée comme illustré) ( 6280 ) - veillez à ce que les f entes de ventilation H 2 soient découvertes - n[...]
-
Page 13
13 SICHERHEIT ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicher[...]
-
Page 14
14 diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrow erkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerf ahrenen P ersonen benutzt werden. e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Fu[...]
-
Page 15
15 • Umschalten der Drehrichtung 8 - wenn die links/rechts P osition nicht richtig einr astet, kann der Schalter A 2 nicht betätigt wer den ! Drehrichtung nur dann umschalten, wenn das Werkzeug vollkommen stillsteht • Normales Bohren oder Bohrhämmern 9 ! Bohr-Position nur wählen wenn das Werkzeug ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen ist[...]
-
Page 16
16 TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 MACHINE-ELEMENTEN 2 A Schakelaar voor aan/uit en toerentalr egeling B Knop voor vastzetten v an schakelaar C Instelwieltje voor maximum-snelheid/koppel D Knop voor omschak elen van draairichting E Knop voor omschak elen van boorstand F Extra handgreep ( 6280 ) G Diepteaanslag ( 6280 ) H V entilatie-openingen VEILIGHEID[...]
-
Page 17
17 b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is . Elektrisch gereedschap dat niet meer kan wor den in- of uitgeschakeld, is ge vaarlijk en moet worden gerepar eerd. c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap[...]
-
Page 18
18 GEBRUIK • Aan/uit 4 • V astz etten van schak elaar voor continu gebruik 5 • T oerentalregeling voor langz aam starten 6 • Instelbaar maximum-toerental 7 Met wieltje C kan een maximum-snelheid van laag tot hoog ingesteld worden - zet de machine aan - zet de schak elaar vast - draai aan wieltje C om de gew enste maximum- snelheid in te ste[...]
-
Page 19
19 Slagborrmaskin 6002/6280 INTRODUKTION • Maskinen är avsedd för slagborrning i tegel, betong och sten samt för borrning i trä, metall, keramik och plast • Det här verkty get är inte avsedd för yrk esmässig användning • Läs och spara denna instruktionsbok 3 TEKNISKA DATA 1 VERKTYGSELEMENT 2 A Strömbr y tare för till/från och[...]
-
Page 20
20 d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisning. Elverkty gen är farliga om de an vänds av oerfarna personer . e) Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att k[...]
-
Page 21
21 - håll ventilationsöppningarna H 2 ej öv ertäckta - lägg inte för my cket tryck på maskinen; låt maskinen göra arbetet åt dig ANVÄNDNINGSTIPS • Använd rätt bits # ! använd endast skarpa bits • För borrning i betong eller sten krävs ett jämnt tryck på maskinen • När du borrar i järnmetaller - förborra ett mindre hål d?[...]
-
Page 22
22 1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger f aren for uheld. b) Brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser, hvor der er brændbare væsker, gasser eller støv. El-værktøj k an slå gnister , der kan antænde støv eller dampe. c) Sørg for, at andre [...]
-
Page 23
23 • Br ug d e e ks tr a hå nd g re b, d er f ø lg er m ed v æ rk tø je t (m an gl en de k on tr o l k an f o rå rs a ge p er so nl ig e s k ad er ) ( 6 28 0 ) • Anv end helt udrullede og sikre forlængerledninger med en kapacitet på 16 A • Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er kræftfremk aldende) • Støv fra materiale som[...]
-
Page 24
24 MILJØ • Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande) - i henhold til det europæiske dir ektiv 2002/96/EF om bortskaelse af elektriske og elektronisk e produkter og gældende national lovgivning, sk al brugt elværktøj indsamles separat og bortskaes på en måde, der skåner miljøe[...]
-
Page 25
25 d) Ikke bruk ledningen til andre formål, f.eks. til å bære maskinen, henge den opp eller trekke den ut av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. Med skadede eller opphopede ledninger øker risik oen f or elektriske støt. e) Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du kun[...]
-
Page 26
26 gassledning kan føre til eksplosjon; inntrenging i en vannledning f orårsaker materielle sk ader og kan medføre elektriske støt) • Se tt f as t ar be id ss tyk ke t (e t ar be id ss ty kk e s om e r si kr e t me d kl em me r , s it te r si kr er e e nn o m de t hol de s f as t f or h ån d) • Bruk ikke v erktøyet dersom k abel er skadet[...]
-
Page 27
27 STØY/VIBRASJON • Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøy et 92 dB(A) og lydstyrk enivået 103 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibr asjonsnivået ✱ m/s² (hånd-arm metode; usikkerhet K = 1,5 m/s²) ✱ ved boring i metall 2,9 m/s² ✱ ved slagboring i betong 15,9 m/s² • Det av gitte vibrasjonsnivået er blitt m?[...]
-
Page 28
28 e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, ko[...]
-
Page 29
29 KÄYTÖN JÄLKEEN • Kun panet k oneen pois, sammuta moottori ja v armista, että kaikki liikkuvat osat o vat p ysähtyneet KÄYTTÖ • Käynnistys/py säytys 4 • K ytkimen lukitseminen jatkuvaa käyttöä varten 5 • Nopeudensäätö tasaista käynnistystä v arten 6 • Maksiminopeuden säätö 7 Maksiminopeus voidaan säätää portaatto[...]
-
Page 30
30 Taladradora percutor 6002/6280 INTRODUCCIÓN • Esta herramienta ha sido pro yectada para taladr ar con percusión en ladrillo , hormigón y piedra, así como para taladrar sin percutir en madera, metal, cerámica y materiales sintéticos • Esta herramienta no está concebida para uso prof esional • Lea y conserve este manual de instruc[...]
-
Page 31
31 móviles. La vestimenta suelta, las joy as y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento . g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polv o . 4) CUIDADO [...]
-
Page 32
32 de tensión puede hacer que las partes metálicas de la herramienta le pro voquen una descarga eléctrica) • En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico , apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe • Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el trabajo , no tocar el cable, si[...]
-
Page 33
33 - al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento deciente, podría aumentar de forma notable el niv el de exposición - en las ocasiones en que se apaga la herramienta o cuando está funcionando pero no está realizando ningún trabajo , se podría reducir el nivel de exposición de f orma importa[...]
-
Page 34
34 levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de r ede enquanto estiver ligado , poderão ocorrer acidentes . d) Remover chaves de ajustes ou chaves de fenda, antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chav e de fenda ou cha ve de ajuste qu[...]
-
Page 35
35 DURANTE A UTILIZAÇÃO • Mantenha sempre o o afastado das peças r otativas da ferramenta • Se a broca bloquear repentinamente (pro vocando uma reacção brusca e perigosa), desligue imediatamente a ferramenta • Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede deverá sempre segurar[...]
-
Page 36
36 RUÍDO/VIBRAÇÕES • Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é 92 dB(A) e o nív el de potência acústica 103 dB(A) (espaço de erro: 3 dB), e a vibração ✱ m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²) ✱ ao perfurar en metal 2,9 m/s² ✱ ao perfurar com martelo em betão 15,9 m/s² • O nível d[...]
-
Page 37
37 protezione dell’udito , a seconda dell’impiego pre visto per l’utensile elettrico , si potrà ridurre il rischio di ferite . c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi[...]
-
Page 38
38 esplosioni; penetrando una tubazione dell’acqua si prov ocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di prov ocare una scossa elettrica) • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in la vorazione rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se ssato con appositi dispositivi di serraggio o con una morsa e non tenendolo con la m[...]
-
Page 39
39 • Fascicolo tecnico presso : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE), 4825 BD Br eda, NL ÊÆÇιƼ½ÊÄÇÇÌ Á»½Ê½ËÁ¼½ÆÌ È½Ê¹ÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ ¹ÆÊÇÅÅ½Ä½Æ ÈÈÊÇιÄ[...]
-
Page 40
40 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. A berendezéssel végzett munka közben már egy pillanatnyi f[...]
-
Page 41
41 kondicionálására szolgáló adalékokkal együtt; viseljen pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható, dolgozzon porelszívó berendezéssel • Kövesse a por kezelésével kapcsolatos helyi előírásokat azon termékkel kapcsolatosan, amellyel dolgozni kíván HASZNÁLAT ELÖTT • Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megeg[...]
-
Page 42
42 KÖRNYEZET • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak EU-országok számára) - a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002/96/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyű[...]
-
Page 43
43 c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené ne[...]
-
Page 44
44 vede ní m ůže vést k e xplo zi; p roni knut í do vod ovod ního potr ubí může způ sobi t vě cné škody neb o el ektr ický úde r) • Zajistěte obráběný díl (obráběný díl uchycený pomocí upínacích zařízení nebo ve svěráku je mnohem bezpečnější než v ruce) • Pila se nesm í po užív at, je-li jej í př ívod[...]
-
Page 45
45 HLUČNOSTI/VIBRACÍ • Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto přístroje 92 dB(A) a dávka hlučnosti 103 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací ✱ m/s² (metoda ruka-paže; nepřesnost K = 1,5 m/s²) ✱ při vrtání do kovu 2,9 m/s² ✱ při vrtání do betonu s příklepem 15,9 m/s² • Úroveň vibrací byla m[...]
-
Page 46
46 parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar yaralanmalara neden olabilir. e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz. f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler giymeyin ve takı t[...]
-
Page 47
47 KULLANIMDAN SONRA • Aletinizi bırakıp gitmeden önce mutlaka kapatın ve döner parçaların tam olarak durmasını bekleyin KULLANIM • Açma/kapama 4 • Sürekli kullanım için anahtar kilitleme 5 • Düzgün başlama için hız kontrolü 6 • Maksimum hız kontrolü 7 Ayar düğmesi C ile maksimum hız en en düşük değerden en yü[...]
-
Page 48
48 Wiertarka udarowa 6002/6280 WSTĘP • Narzędzie to przeznaczone jest do wiercenia udarowego w cegle, betonie, kamieniu oraz do wiercenia w drewnie, metalu, materiałach ceramicznych i tworzywach sztucznych • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych • Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 PA[...]
-
Page 49
49 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE ELEKTRONARZĘDZIA a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które jest do tego przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie sprawności. b) Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest usz[...]
-
Page 50
50 • Elektronarzędzie należy dotykać jedynie przy izolowanych powierzchniach uchwytu, gdy przeprowadza się prace, przy których używane narzędzie może natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny kabel zasilający (kontakt z przewodem znajdującym się pod napięciem doprowadza również do tego, że metalowe części elektronar[...]
-
Page 51
51 HAŁASU/WIBRACJE • Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745 ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 92 dB(A) zaś poziom mocy akustycznej 103 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), zaś wibracje ✱ m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd pomiaru K = 1,5 m/s²) ✱ podczas wiercenia w metalie 2,9 m/s² ✱ podczas wiercenia udarowego w betonie 15,9 m[...]
-
Page 52
52 3) ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете и выполняйте работу обдуманно. Не пользуйтесь электроинструментом, если Вы устали или находитесь под воздействием[...]
-
Page 53
53 • Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста (асбест считается канцерогеном) • Пыль от таких материалов, как свинцовосодержащая краска, некоторые породы дерева, минералы и металл, м?[...]
-
Page 54
54 СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Используйте только надлежащие биты # ! не пользуйтесь затупившимися битами • При сверлении по бетону и камню к инструменту необходимо прилагать постоянное усили?[...]
-
Page 55
55 Ударний дриль 6002/6280 ВСТУП • Пристрій призначений для ударного свердління по цеглі, бетоні та природному камені, а також для свердління по дереву, металу, керамеці та синтетичному матері[...]
-
Page 56
56 f) Якщо не можна запобігти використанню електроприладу у вологому середовищі, використовуйте пристрій захисту від витоку в землю. Використання зристрою захисту від витоку в землю зменшує р[...]
-
Page 57
57 • Деякі види пилу класифікуються як канцерогенні (наприклад, дубовий або буковий пил), особливо в сполученні з добавками для кондиціювання деревини; надягайте респіратор і працюйте з пилов[...]
-
Page 58
58 • Якщо незважаючи на ретельну технологію виготовлення і перевірки інструмент все-таки вийде з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній майстерні для елект[...]
-
Page 59
59 σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά από το χώρο που εργάζεσθε. Σ?[...]
-
Page 60
60 ηλεκτρικού εργαλείου για επισκευή πριν το χρησιμοποιήσετε πάλι. Η ανεπαρκής συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. f) Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά ?[...]
-
Page 61
61 • Αλλαγή της κατεύθυνσης περιστροφής 8 - αν η διακόπτης A 2 δεν είναι σωστά τοποθετημένη στη μία ή άλλη θέση δεν μπορεί να ενεργοποιηθει ! αλλάζετε την κατεύθυνση περιστροφής μόνο όταν το εργα[...]
-
Page 62
62 Maşină de găurit cu percuţie 6002/6280 INTRODUCERE • Această sculă este destinată perforării roto-percutante în cărămidă, beton şi piatră, ca şi găuririi în lemn, metal, ceramică şi material plastic • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni[...]
-
Page 63
63 b) Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai poate fi pornită sau oprită este periculoasă şi trebuie reparată. c) Scoateţi ştecherul afară din priză şi/sau îndepărtaţi acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. Această m?[...]
-
Page 64
64 • Reglajul vitezei maxime 7 Potenţiometrul rotativ C asigură reglajul al vitezei maxime de la mică la mare - porniţi scula - blocaţi comutatorul - rotiţi potenţiometrul rotativ C pentru a selecta viteza maximă • Schimbarea direcţiei de rotaţie 8 - dacă pârghia nu se aşa în poziţia corectă stânga/ dreapta, întrerupător A 2 [...]
-
Page 65
65 Ударна бормашина 6002/6280 УВОД • Този инстpумент е пpедназначен за удаpно пpобиване на туxла, бетон и камък, а също така и за пpобиване на дъpво, метал, кеpамика и пластмаса • Този инструмент не [...]
-
Page 66
66 помощни инструменти и гаечни ключове. Помощен инструмент, забравен на въртящо се звено, може да причини травми. e) Не надценявайте възможностите си. Работете в стабилно положение на тялото и [...]
-
Page 67
67 ПРЕДИ УПОТРЕБА • Преди включване на инстpумента в контакта се уверете, че мрежовото напрежение отговаря на напрежението, обозначено на фирмената табелка на инстpумента (инстpументи с номин?[...]
-
Page 68
68 ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ • Поддъpжайте винаги електpоинстpумента и заxpанващия кабел чисти (особено вентилационните отвоpи H 2 ) ! преди почистване изключете щепсела • Ако въпреки прецизното произв?[...]
-
Page 69
69 1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU a) Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané. Neporiadok na pracovisku alebo neosvetlené časti pracoviska môžu viesť k úrazom. b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické náradie produkuje iskry, kt[...]
-
Page 70
70 g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje a pod. podľa týchto pokynov. Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť k nebezpečným situáciám. 5) SERVIS a) Ručné elektric[...]
-
Page 71
71 RADU NA POUŽITIE • Používajte vhodné hroty # ! používajte len ostré hroty • Pri vŕtaní do betónu alebo do kameňa sa vyžaduje stály, rovnomerný tlak na vrták • Vŕtanie železných kovov - keď je treba vyvŕtať väčšiu dieru, najskôr predvŕtajte menšiu dieru - natrite vŕtacie hroty z času na čas olejom • Vŕtanie [...]
-
Page 72
72 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do nezgoda. b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. c) Djec[...]
-
Page 73
73 • Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne kabele kapaciteta 16 ampera • Ne obrađujte materijal koji sadrži azbest (azbest se smatra kancerogenim) • Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo, neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne (dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti alerg[...]
-
Page 74
74 ZAŠTITA OKOLIŠA • Električne alate, pribor i ambalažu ne bacajte u kučni otpad (samo za EU-države) - prema Europskoj direktivi 2002/96/EG o staroj električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne pogone za reciklažu - na[...]
-
Page 75
75 d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga izvlačili iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova aparata. Oštećeni ili zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara. e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su dozvoljeni [...]
-
Page 76
76 posao nađite odgovarajuće preduzeće (kontakt sa električnim vodovima može izazvati požar ili električni udar; oštećenje gasovoda može izazvati eksploziju; probijanje cevi sa vodom uzrokuje štete ili može izazvati električni udar) • Obezbedite radni predmet (radni predmet stegnut pomoću stega ili nečeg sličnog je mnogo stabilnij[...]
-
Page 77
77 BUKA/VIBRACIJE • Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi 92 dB(A) a jačina zvuka 103 dB(A) (normalno odstupanje: 3 dB), a vibracija ✱ m/s² (mereno metodom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²) ✱ pri bušenju metala 2,9 m/s² ✱ pri udarnom bušenju betona 15,9 m/s² • Nivo emisije vibracija izmeren je u s[...]
-
Page 78
78 d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita nezgodo. e) Ne precenjujte se in poskrbite za varno stojišče in stalno ravnotežje. Tako boste lahko v nepričakovani situaciji bolje obvladali orodje. f) Nosite primerno[...]
-
Page 79
79 PO UPORABI • Ko orodje postavite vstran, izklopite motor in pazite, da se vsi premikajoči se deli orodja popolnoma zaustavijo UPORABA • Vklop/izklop 4 • Aretacija stikala 5 • Nastavitev števila vrtljajev za nežnejši start vrtalnika 6 • Nastavitev maksimalne hitrosti 7 Z gumbom C se lahko maksimalna hitrost nastavlja od nizke do vis[...]
-
Page 80
80 Löökpuurtrell 6002/6280 SISSEJUHATUS • Tööriist on ettenähtud tellise, betooni ja kivi löökpuurimiseks ning puidu, metalli, keraamiliste ja plastmaterjalide löögita puurimiseks • Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks • Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke alles 3 TEHNILISED AND[...]
-
Page 81
81 d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kättesaamatult. Ärge laske seadet kasutada isikutel, kes seda ei tunne või pole siintoodud juhiseid lugenud. Kogenematute kasutajate käes kujutavad elektrilised tööriistad ohtu. e) Hoolitsege seadme eest. Kontrollige, kas seadme liikuvad osad funktsioneerivad korralikult ja ei [...]
-
Page 82
82 • Tööriista hoidmine ja juhtimine @ ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja käepideme halli värvi osadest - hoidke tööriista alati külgkäepidemest F 2 (reguleeritav vastavalt joonisele) ( 6280 ) - hoidke õhutusavad H 2 kinnikatmata - ärge suruge tööriistale liigselt; laske sellel enda heaks töötada TÖÖJUHISED •[...]
-
Page 83
83 DROŠĪBA VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.[...]
-
Page 84
84 e) Rūpīgi veiciet elektroinstrumenta apkalpošanu. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un nav iespīlētas, vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai remontētas pilnvarotā [...]
-
Page 85
85 • Griešanās virziena pārslēgšana 8 - ja darbvārpstas griešanās virziena pārslēdzējs nav precīzi iestādīts galējā labējā/kreisajā stāvoklī, ieslēdzēju A 2 nav iespējams nospiest ! pārslēdziet darbvārpstas griešanās virzienu tikai tad, kad instruments ir pilnībā apstājies • Parastā urbšana vai triecienurbšana[...]
-
Page 86
86 Smūginis gręžtuvas 6002/6280 ĮVADAS • Šis įrankis skirtas smūginiam plytų, betono ir akmens gręžimui, o taip pat medienai, metalui, keramikai bei plastmasei gręžti be smūgio • Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui • Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo instrukciją 3 TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS 1 [...]
-
Page 87
87 c) Prieš reguliuodami prietaisą, keisdami darbo įrankius ar prieš valydami prietaisą, iš elektros tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite akumuliatorių. Ši saugumo priemonė apsaugos jus nuo netikėto prietaiso įsijungimo. d) Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje [...]
-
Page 88
88 • Sukimosi krypties perjungiklis 8 - kol šis perjungiklis neužsifiksavo kairėje arba dešinėje padėtyje, negalėsite nuspausti jungiklio A 2 ! sukimosi kryptį perjungti tik prietaisui visiškai sustojus • Normalus gręžimas be smūginis gręžimas 9 ! režimus keisti galite tik prietaisui neveikiant kai elektros laido kištukas yra i?[...]
-
Page 89
89 ✎[...]
-
Page 90
90 ) 2 [...]
-
Page 91
91 ?[...]
-
Page 92
92 ?[...]
-
Page 93
93 ?[...]
-
Page 94
94 [...]
-
Page 95
95 TEN NIS % ^ & * $[...]
-
Page 96
96 6280 6002 @ #[...]
-
Page 97
97 0 6280 6002 9 ! 6280[...]
-
Page 98
98 4 6 5 8 7[...]
-
Page 99
99 1 A B C D H H E G (6280) F (6280) 2 6002 6280 3 ˂ʽʽ ¹ÌÌ ʾˀ ÅÅ ʾƓ˅ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘˀʽʽʽ ʾƓ˂Ƙ ʾˀ ÅÅ ʽƘˁ˅ʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ˂˂ʽ ¹ÌÌ ʾˀ ÅÅ ʾƓ˅ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʽƘˀʽʽʽ ʿƘ ʾˀÅÅ ʽƘˁ˅ʽʽʽ ÈƯÅÁÆ ʿʿʽ ?[...]
-
Page 100
2610Z03214 11/11 60 4825 AR FA 6002 6280[...]