Smeg CW350R manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Smeg CW350R, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Smeg CW350R one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Smeg CW350R. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Smeg CW350R should contain:
- informations concerning technical data of Smeg CW350R
- name of the manufacturer and a year of construction of the Smeg CW350R item
- rules of operation, control and maintenance of the Smeg CW350R item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Smeg CW350R alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Smeg CW350R, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Smeg service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Smeg CW350R.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Smeg CW350R item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    I GB D F ES P FRIGORIFERO • CONGELA TORE Istruzioni per l’installazione, l’uso, la manutenzione REFRIGERA TOR • FREEZER Instructions for installation, use, maintenance KÜHLSCHRANK • GEFRIERSCHRANK Hinweise für Installation, Gebrauch, W artung RÉFRIGÉRA TEUR • CONGÉLA TEUR Instructions pour l’installation, l’utilisation, l’ent[...]

  • Page 2

    I 2 120 GB INDICE Normative-avver tenze e consigli impor tanti secondo CEI 107-28/CEI 61-56 pag. 4 Note generali alla consegna pag. 6 Descrizione macchina pag. 8 T rasporto pag. 10 Posizionamento e messa in opera pag. 12 Attenzione pag. 18 Collegamento elettrico pag. 18 Uso del frigorifero pag. 20 Repar to frigorifero pag. 22 Repar to congelatore p[...]

  • Page 3

    3 120 D F ES P ÍNDICE INDICE SOMMAIRE INHAL T V orschriften, hinweise und wichtige ratschläge nach CEI 107-28/CEI 61-56 pag. 5 Allgemeine bemerkungen zur lieferung pag. 7 Beschreibung des geräts pag. 9 T ranspor t pag. 11 Aufstellung und inbetriebsetzung pag. 13 Achtung pag. 19 Das anschliessen an das stromnetz pag. 19 Benützung des kühlschran[...]

  • Page 4

    I 4 120 GB NORMA TIVE-A VVER TENZE E CONSlGLI IMPOR T ANTI REGULA TIONS, W ARNINGS AND IMPOR T ANT RECOMMENDA TIONS Questo prodotto è conforme alle vigenti normative europee di sicurezza relative alle apparecchiature elettriche. E’ stato sottoposto a lunghe prove e meticolosi test per valu- tarne la sicurezza e l’affidabilità. Prima di utiliz[...]

  • Page 5

    5 120 D F ES P NORMAS, ADVER TENCIAS Y CONSEJOS IMPOR T ANTES NORMES, A VERTISSEMENTS ET RECOMMANDA TIONS IMPORT ANTES NORMAS, ADVER TÊNCIAS E CONSELHOS IMPOR T ANTES VORSCHRIFTEN, HINWEISE UND WICHTIGE RA TSCHLÄGE • ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques; • ne pas permettre que l’appareil soit utilisé par des enfan[...]

  • Page 6

    I 6 120 GB 1 2 3 4 5 7 8 9 10 Si ringrazia per la scelta della macchina. La preghiamo di leggere attentamente queste brevi note scritte per lei e per poter utilizzare al massimo tutte le prestazioni che può ottenere La qualità del Frigocongelatore è garantita poiché ogni nostro prodotto è controllato al 100% al fine produzione, con lunghe prov[...]

  • Page 7

    7 120 D F ES P 5 6 8 1 2 3 5 7 6 8 9 10 3 4 5 6 8 9 10 NOT AS GENERALES RELA TIV AS A LA ENTREGA COMP ARTIMIENTO P ARA CONGELAR ALIMENTOS FRESCOS FREEZER CAJONCILLOS FREEZER BALCONCILLO PORT A-CAJONES CAJÓN P ARA HUEVOS, MANTEQUILLA, ETC. BALCONCILLO PORT A-BOTELLAS LUZ INTERNA En primer lugar agradecemos la preferencia acordada eligiendo una de n[...]

  • Page 8

    I 8 120 GB Gli apparecchi Frigocongelatori verticali della serie CO sono elettrodomestici di grande capienza che permettono di congelare, conser vare e refrigerare qualsiasi cibo. La STRUTTURA portante è stata realizzata in pannelli di lamiera trattati e verniciati elettrostaticamente per resistere ai maltrattamenti e rimanere bella e lucente nel [...]

  • Page 9

    9 120 D F ES P DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Los aparatos frigoríficos-congeladores verticales de la serie CO son electrodomésticos de gran cabida que permiten congelar , conser var y refrigerar cualquier alimento. La ESTRUCTURA por tante ha sido realizada en paneles de chapa tratados y pintados electróstáticamente para resistir a los maltratos y[...]

  • Page 10

    I 10 120 GB 1 3 4 5 TRASPORTO FRIGOCONGELA TORE CERNIERA LIBRETTO D’ISTRUZIONE BACINELLA GHIACCIO 1 2 3 4 5 6 TRANSPROT 1 2 3 4 5 6 7 REFRIGERA TOR-FREEZER HINGE INSTRUCTION HANDBOOK ICE TRA Y ICE SP A TULA SP ACERS CAP FOR PLINTH 2 7 6 7 SP A TOLA GHIACCIO DIST ANZIALI T APPO PER ZOCCOLO[...]

  • Page 11

    11 120 D F ES P 1 2 3 4 5 6 7 1 3 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 5 6 TRANSPOR TE FRIGORÍFICO-CONGELADOR BISAGRA MANUAL DE INSTRUCCIONES CUBET A P ARA HIELOS ESPÁTULA HIELO DIST ANCIADORES TAPÓN P ARA ZÓCALO TRANSPOR T RÉFRIGÉRA TEUR-CONGÉLA TEUR CHARNIÈRE BROCHURE D’INSTRUCTIONS BAC À GLACE 4 2 SP A TULE GIVRE ENTRETOISES BOUCHONS POUR PLINTHE 7 TR[...]

  • Page 12

    I 12 120 GB POSIZIONAMENTO E MESSA IN OPERA 2b 2a 2c POSITIONING AND INST ALLA TION 1) When unpacked, check that the mains voltage is the same as that indicated on the data plate. 2) If the door opening is as required, pass to Point 3 (Page 18). If not, invert the hinge points. It is advisable to position the appliance horizontally for this operati[...]

  • Page 13

    13 120 D F ES P POSICIONAMIENTO E INST ALACIÓN POSITIONNEMENT ET MISE EN OEUVRE AUFSTELLUNG UND INBETRIEBSETZUNG COLOCAÇÃO E ACCIONAMENTO 1) Nach dem Auspacken kontrollieren, ob die Netzspannung mit der Angabe auf dem T ypenschild übereinstimmt. 2) Ist die Öffnungsrichtung der Türen wunschgemäß, zu Punkt 3 übergehen (Seite 18). Andernfalls[...]

  • Page 14

    I 14 120 GB T ogliere la cerniera inferiore e rimontare sul lato opposto quella for nita in dotazio- ne. Svitare il perno superiore e avvitarlo sul lato opposto. Rimontare lo zoccolo inferiore. POSIZIONAMENTO E MESSA IN OPERA 2d 2e 2f 2g POSITIONING AND INST ALLA TION Rimontare il perno “A” e la rondella sulla cerniera inferiore. Posizionare la[...]

  • Page 15

    15 120 D F ES P POSICIONAMIENTO E INST ALACIÓN POSITIONNEMENT ET MISE EN OEUVRE AUFSTELLUNG UND INBETRIEBSETZUNG COLOCAÇÃO E ACCIONAMENTO Ti re a dobradiça inferior e monte de novo, no lado oposto, a que vem fornecida com a máquina. Desaperte o pino superior e atarraxe-o de novo no lado oposto. Monte de novo a base inferior . 2d 2e 2f 2g Monte[...]

  • Page 16

    I 16 120 GB Posizionare la cerniera centrale “H” inserendola nelle bussole “I” delle due porte. Posizionare la guarnizione “G” e rimontare con le due viti la cerniera centrale. POSIZIONAMENTO E MESSA IN OPERA 2l 2m POSITIONING AND INST ALLA TION Reversibilità maniglie orizzontali 1) Smontare le due maniglie 2) Rimontare quella che era [...]

  • Page 17

    17 120 D F ES P POSITIONNEMENT ET MISE EN OEUVRE AUFSTELLUNG UND INBETRIEBSETZUNG COLOCAÇÃO E ACCIONAMENTO POSICIONAMIENTO E INST ALACIÓN Posicionar la bisagra central «H» insertándola en los casquillos «l» de las dos puertas. Posicionar la junta «G» y volver a montar la bisagra central con los dos tornillos. 2l 2m Reversibilidad de las m[...]

  • Page 18

    I 18 120 GB 5 NON COLLOCARE L ’APP ARECCHIO VICINO A SORGENTI DI CALORE E LASCIARE ALMENO 5 CM DI ARIA SULLA P ARTE SUPERIORE Accostare l’apparecchio fino a che i distanzieri tocchino il muro. Pulire le parti inter ne usando una soluzione di soda in acqua tiepida (1 cucchiaio in 2 litri di acqua). Non usare mai abrasivi e detersivi di alcun gen[...]

  • Page 19

    19 120 D F ES P ATENCIÓN: A TTENTION : ACHTUNG: A TENÇÃO: NO COLOCAR EL AP ARA TO CERCA DE FUENTES DE CALOR Y DEJAR COMO MINIMO 5 CM DE AIRE EN LA P ARTE SUPERIOR. Acercar el aparato hasta que los separadores toquen la pared. Limpiar las partes inter nas. Para ello utilizar una solución de soda en agua templada (1 cuchara en dos litros de agua)[...]

  • Page 20

    I 20 120 GB DISPOSITIVO DI REGOLAZIONE TERMOST A TO FRIGORIFERO DESCRIZIONE DELL ’APP ARECCHIO L ’apparecchio è costituito da due celle: - Un frigorifero (parte superiore) per la conser vazione di cibi feschi e delle bevande. - Un congelatore (parte inferiore) per la conser vazione a lunga durata dei prodotti surgelati (scomparto inferiore) e [...]

  • Page 21

    21 120 D F ES P USO DEL FRIGORÍFICO DISPOSITIVO DE REGULACIÓN TERMOST A TO FRIGORÍFICO DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO El aparato está constituido por dos cámaras: - Un frigorífico (parte superior) para conser var alimentos frescos y bebidas. - Un congelador (parte inferior) para la larga conser vación de productos congelados (compartimiento infe[...]

  • Page 22

    I 22 120 GB REP ARTO FRIGORIFERO Non introdurre nel comparto vivande troppo calde o liquidi in evaporazione, coprire o avvolgere alimenti soprattutto se contengono aromi, non disporre sulle griglie, carte o plastiche che ostacolino la circolazione dell’aria attraverso le gri- glie stesse. Non mettere a contatto dell’evaporatore gli alimenti poi[...]

  • Page 23

    23 120 D F ES P REP ARTO FRIGORÍFICO No introducir en este compartimiento bebidas excesivamente calientes o líquidos en evaporación. Cubrir o envolver los alimentos, sobre todo si poseen aromas penetrantes. No disponer sobre las rejillas papeles o plásticos que impidan la circulación de aire a través de las mismas. No poner en contacto con el[...]

  • Page 24

    I 24 120 GB USO DELLO SCOMP ARTO CONGELA TORE Raccomandazioni: NON mettere in bocca i cubetti di ghiaccio e non consumare i bastoncini gelati (ghiaccioli), subito dopo averli tolti dal congelatore, perché possono provocare bru- ciature da freddo. NON introdurre nel congelatore contenitori sigillati con liquidi quali bibite o altro tipo. I cibi e l[...]

  • Page 25

    25 120 D F ES P REP ARTO CONGELADOR USO DEL COMPARTIMIENTO CONGELADOR Consejos: NO introducir en la boca los cubitos de hielo ni consumir bastones helados o copas heladas inmediatamente después de haberlas quitado del congelador , ya que podrían provocar quemaduras de frío. NO introducir en el congelador contenedores sellados con líquidos como [...]

  • Page 26

    I 26 120 GB CONGELAMENTI CIBI FRESCHI L ’apparecchio presenta scomparti ben distinti. - Il cassetto superiore è adebito alla congelazione di cibi freschi. -I cassetti inferiori e centrali sono adebiti esclusivamente alla conser vazione dei cibi surgelati e congelati. Dopo aver preparato i cibi da congelare in piccole porzioni (1Kg. max), avvolge[...]

  • Page 27

    27 120 D F ES P CONGELADO DE ALIMENTOS FRESCOS En los modelos dotados de pulsador (A2) situado en la caja termóstato, es necesario activar dicho dispositivo. Una vez finalizado el congelamiento, desactivar dicho pulsador con el fin de evitar inútiles consumos de energía. Para obtener un proceso de congelado exacto, seguir las siguientes indicaci[...]

  • Page 28

    I 28 120 GB IMPOR T ANTE IMPOR T ANT In mancanza di corrente, accertarsi sulla durata della sospensione. Se la previsione non supera le 12 ore, lasciate gli alimenti nel congelatore e tenete chiusa la porta. Se la mancanza di corrente dovesse superare tale periodo di 12 ore e una parte degli alimenti si dovesse scongelare, è opportuno consumare qu[...]

  • Page 29

    29 120 D F ES P IMPOR T ANTE IMPOR T ANT WICHTIG IMPOR T ANTE ADVERTENCIA: no usar dispositivos mecánicos u otros métodos artificiales para acelerar el proceso de desescarche diferentes de los aconsejados por el fabricante. A TENCION: No use aparato eléctricos, que no sean del tipo recomen- dado por el fabricante, en el interior del compartimien[...]

  • Page 30

    I 30 120 GB - Rimuovere i cestelli, la bacinella dei cubetti di ghiaccio e lasciare la porta aper ta. - Per raccogliere l’acqua di sbrinamento porre una bacinella sotto la membrana di scarico. - Per accellerare il processo di sbrinamento si può raschiare lo strato di brina for- matosi utilizzando la spatola in dotazione. PULIZIA Per la pulizia i[...]

  • Page 31

    31 120 D F ES P IMPOR T ANTE - Quitar los cestos, la cubeta de los cubitos de hielo y dejar la puerta abier ta. - Para recoger el agua de desescarche, colocar una cubeta bajo la membrana de descarga. - Para acelerar el proceso de desescarche se puede rascar la capa de escarcha formada utilizando la espátula en dotación. LIMPIEZA Para la limpieza [...]

  • Page 32

    I 32 120 GB 3 4 1 2 Il frigocongelatore non ha bisogno di nessun tipo di manutenzione salvo la sostituzio- ne della lampada interna. Per eseguire questa operazione: staccare la spina dalla rete; togliere il coperchio lampada; sostituire la lampada di tipo 10W . MANUTENZIONE 1 3 2 4 MAINTENANCE The refrigerator-freezer does not need any type of main[...]

  • Page 33

    33 120 D F ES P MANTENIMIENTO El frigorífico-congelador no necesita ninguna operación de mantenimiento, salvo la sustitución de la lámpara interna. Para cumplir esta operación: Desconectar el enchufe de la toma de corriente. Quitar la tapa de la lámpara. Sustituir la lámpara con otra de iguales características (10 vatios). 1 3 4 2 ENTRETIEN[...]

  • Page 34

    I 34 120 GB 2 1 MONT AGGIO MANIGLIA VERTICALE Se il vostro apparecchio è dotato delle maniglie verticali è possibile che le stesse non siano montate. Per il montaggio procedere come segue: Prendere le maniglie e le viti in dotazione. Posizionare le maniglie sul fianco della porta e fissarle con le viti usufruendo dei fori preincisi sul fianco ste[...]

  • Page 35

    35 120 D F ES P VARIANTES REVERSIBILIDAD DE ABERTURA DE LAS PUERT AS SI VUESTRO AP ARA TO MONT A UNA MANILLA VERTICAL: Desmontar la misma y volver a montarla en el lado opuesto. Los agujeros de los tornillos deben cerrarse con los tapones en dotación. MONT AJE DE LA MANILLA VERTICAL Si vuestro aparato está provisto de manillas verticales, es posi[...]

  • Page 36

    461234200 Stampa Tipolitografia Fabrianese 120 16/11/2000[...]