Snapper 1694837 7555EX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Snapper 1694837 7555EX, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Snapper 1694837 7555EX one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Snapper 1694837 7555EX. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Snapper 1694837 7555EX should contain:
- informations concerning technical data of Snapper 1694837 7555EX
- name of the manufacturer and a year of construction of the Snapper 1694837 7555EX item
- rules of operation, control and maintenance of the Snapper 1694837 7555EX item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Snapper 1694837 7555EX alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Snapper 1694837 7555EX, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Snapper service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Snapper 1694837 7555EX.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Snapper 1694837 7555EX item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    8/2005 1 TP 399-4222-01-LW-SN Form No. 1731295 Revision 01 Revision Date 8/2005 © Copyright 2005 Simplicity Manufacturing, Inc. All rights reserved. Printed in USA. Mfg. No. Description 1694836 7555M, 7.5HP, Snowthrower 1694837 7555EX, 7.5HP, Snowthrower (CE) 1694845 8560EI, 8.5HP OHV, Snowthrower 1694846 8560EX, 8.5HP OHV, Snowthrower (CE) 169484[...]

  • Page 2

    TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 2 SAFETY R ULES GENERAL OPERA TION • Read, understand, and follow all instructions in the manual and on the unit before starting. • Only allow responsible adults, who are familiar with the instructions, to operate the unit (local regulations can restrict operator age). • Clear the area of objects such as rocks, toy[...]

  • Page 3

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 3 TP 399-4222-01-LW-SN Contents: 1. Uncrate .........................................4 2. Check Tire Pressure .....................4 3. Install Drift Cutters ........................5 4. Install Chute ..................................5 5. Install Handles ..............................6 6. Conne[...]

  • Page 4

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 4 1 2 Pressure 20 psi (137 kP a)[...]

  • Page 5

    5/16-18 x 3/4 Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 5 TP 399-4222-01-LW-SN 5/16 5/16-18 5/16-18 x 3/4 3 1 2 3 4 1 2 4 #10-14 x 5/8 #10-14 x 5/8 4 1 1 5/16 - 18 x 3/4 5/16 - 18 1 1[...]

  • Page 6

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 6 5/16-18 x 3/4 10-24 x 3/4 10-24 5 5/16-18 5/16-18 x 3/4 5/16 5/16-18 x 2[...]

  • Page 7

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 7 TP 399-4222-01-LW-SN 6 7 8[...]

  • Page 8

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 8 1/4-20 1/4-20 x 3/4 1 2 9 1 2 1/4-20 1/4-20 x 5/8 1 2 1 2[...]

  • Page 9

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 9 TP 399-4222-01-LW-SN 10 84.90 mm 3-11/32 " 120.65 mm 4-3/4 " 95.25 mm 3-3/4 " 590.55 mm 23-1/4 " 714.38mm 28-1/8 " 28.58 mm 1-1/8 " 95.25 mm 3-3/4 " 641.35 mm 25-1/4 " 765.18 mm 30-1/8 " 28.58 mm 1-1/8 "[...]

  • Page 10

    11 Speed Selector SPEED SELECT OR ADJUSTMENT 1. Loosen the two nuts (C, Figure 18). 2. Place the shift lever in 5th gear. 3. Push the lower rod (A) into the housing and tighten the two nuts (C). Do not lift up or down on rods while tightening. Make sure the shoulders of the carriage bolts (D) are in the slots. 4. Always check traction drive tension[...]

  • Page 11

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 11 TP 399-4222-01-LW-SN TRA CTION DRIVE TENSION Initial Adjustment 1. With the drive lever released there should be no slack in the cable when moved slightly from side to side, but bellcrank arm remains in fully down position. 1. To adjust tension on the cable loosen adjustment hex nut (D, Figur[...]

  • Page 12

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 12 Abbildung 18. Gangwahl- und Scheckenantriebsgestänge A. Unteres Gestänge B. Schlossschrauben C. Muttern EINSTELLUNG DES GANGW AHLSCHAL TERS 1. Beide Muttern lösen (C, Abbildung 18). 2. Den Schalthebel in den 5. Gang bewegen. 3. Das untere Gestänge in das Gehäuse schi[...]

  • Page 13

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 13 TP 399-4222-01-LW-SN SP ANNUNG DES F AHRANTRIEBS 1. Bei freigegebenen Antriebshebel darf kein Durchhang im Seilzug vorhanden sein, wenn der Seilzug leicht von Seite zu Seite bewegt wird und der Winkelhebelarm in der untersten Position verbleibt. 2. Zum Einstellen der Seilzugspannung die Sechs[...]

  • Page 14

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 14 Figur 18. Leddkoplinger for hastighetsvelgeren og skovledrivet A. Nedre stang B. Låsebolter C. Mutre JUSTERING A V HASTIGHETSVEL- GEREN 1. De to mutrene løsnes (C, figur 18). 2. Plasser girspaken i 5. gir. 3. Skyv den nederste stangen inn i kassen, og stram de to mutren[...]

  • Page 15

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 15 TP 399-4222-01-LW-SN STRAMMING A V FRIKSJONSDRIVET 1. Når betjeningsspaken er løst ut skal det ikke være noe slakk i kabelen når den beveges forsiktig fra side til side, men knearmen blir værende i en stilling helt nede. 2. For å justere strammingen av kabelen, løsens juster- ingsseksk[...]

  • Page 16

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 16 Figur 18. Hastighetsväljare och länksystemet för skruvens drivmekanism A. Undre stång B. Rundskruvar C. Muttrar JUSTERING A V HASTIGHETSV ÄL- J AREN 1. Lossa de två muttrarna (C, figur 18). 2. Lägg i den 5:e växeln. 3. Skjut in den undre stången i kåpan och spä[...]

  • Page 17

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 17 TP 399-4222-01-LW-SN HJULDRIVNINGENS REMSP ÄNNING 1. Med drivarmen släppt ska kabeln vara spänd när den flyttas något från sida till sida, men vinkelhävarmen fortsätter att vara i helt nedläge. 2. När du vill justera kabelns spänning ska du lossa på justeringssexkanstmuttern (D, f[...]

  • Page 18

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 18 RÉGLA GE DU SÉLECTEUR DE VITESSE 1. Desserrer les deux écrous (C, Figure 18). 2. Placer le levier en 5ème vitesse. 3. Pousser la tringle inférieure dans logement et serrer les deux écrous. Ne pas tirer ou pousser sur les tringles pendant le serrage. Vérifier que le[...]

  • Page 19

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 19 TP 399-4222-01-LW-SN TENSION DE LA COMMANDE DE TRA CTION 1. Lorsque le levier est lâché, il ne doit y avoir aucun mou dans le câble lorsqu’il est poussé légèrement d’un côté à l’autre, mais que le bras de renvoi reste en position basse. 2. Pour régler la tension du câble, des[...]

  • Page 20

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 20 Figura 18. Tiranteria del cambio e del comando della coclea A. Asta inferiore B. Bullone a testa tonda C. Dadi A G D F E F B C REGOLAZIONE DEL CAMBIO 1. Allentare i due dadi (C, Figura 18). 2. Portare la leva del cambio in quinta. 3. Spingere l’asta inferiore nell’all[...]

  • Page 21

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 21 TP 399-4222-01-LW-SN TENSIONE DEL COMANDO DELLA TRAZIONE 1. Con la leva della trasmissione sganciata non ci dovrà essere lasco nel cavo, quando lo si muove leggermente da lato a lato, ma la leva a squadra rimane nella sua posizione più bassa. 2. Per regolare la tensione del cavo, allentare [...]

  • Page 22

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 22 15 14 1 2 3 1/4-20 1/4-20 x 3/4[...]

  • Page 23

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 23 TP 399-4222-01-LW-SN 16 Easy T urn™ Cable Adjustment If the Easy Turn™ cable has stretched, the gears will not disen- gage when the control lever is activated. Adjust the cable using the following procedure. 1. Turn the engine off and disconnect the spark plug wire. 2. Loosen the jam nut [...]

  • Page 24

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 24 17 A UGER GEAR CASE LUBRICA TION 1. Place the snowthrower on a level surface. 2. Remove the pipe plug (A, Figure 22). 3. Check the lubricant level. It should be level with the lower edge of the plug opening. If not, add Simplicity Winter Weight Worm Gear Oil (available fr[...]

  • Page 25

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 25 TP 399-4222-01-LW-SN W ARNING For your safety, operation on slopes should be in an up and down direction only. If it becomes necessary to move across the face of a slope, use caution and do not blow snow. Be very careful when changing direction on a slope. Proper winter footwear is recommende[...]

  • Page 26

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 26 Sicherheitsprüfungen v or jeder Inbetriebnahme 1. Sicherstellen, dass alle Sicherheitsabdeckungen instal- liert und alle Muttern, Schrauben und Klemmschellen fest angezogen sind. 2. Sicherstellen, dass das Reinigungswerkzeug am Griff der Maschine befestigt ist. Die Masch[...]

  • Page 27

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 27 TP 399-4222-01-LW-SN FØLGENDE K ONTROLLER SKAL UTFØRES FØR HVER OPPST ART 1. Påse at alle sikkerhetsvern er på plass, og at alle mutre, bolter og klemmer er godt strammet. 2. Kontroller for å være sikker på at stakeverktøyet er festet til håndtaket på maskinen. Ikke bruk maskinen u[...]

  • Page 28

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 28 V ARNING! För din personliga säkerhet bör användning på sluttande mark endast ske i rörelse uppför och nedför sluttningen. Om du måste förflytta dig utmed sluttningen ska du iaktta försiktighet och inte aktivera snöslungan. Var mycket försiktig då du ändrar[...]

  • Page 29

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 29 TP 399-4222-01-LW-SN A VER TISSEMENT Pour des raisons de sécurité, le travail sur les terrains en pente doit se faire en montant ou en descendant uniquement. S’il est nécessaire de se déplacer horizontalement en travers de la pente, avancer avec précaution sans chasser la neige. Faire [...]

  • Page 30

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 30 A VVER TENZA Per garantire la sicurezza personale, guidare la macchina esclusivamente in salita ed in discesa lungo un pendio. Qualora si renda necessario procedere trasversalmente sul pendio, fare attenzione e non spazzare la neve. Prestare molta attenzione quando si eff[...]

  • Page 31

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s 8/2005 31 TP 399-4222-01-LW-SN NO TES[...]

  • Page 32

    Intermediate & Large Frame Sno wthr ower s TP 399-4222-01-LW-SN 8/2005 32 © 2005 Simplicity Manufacturing, Inc. All Rights Reserved MANUFACTURING, INC. 500 N Spring Street / PO Box 997 Port Washington, WI 53074-0997 USA NO TES[...]