Soehnle CWC 7746 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Soehnle CWC 7746, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Soehnle CWC 7746 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Soehnle CWC 7746. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Soehnle CWC 7746 should contain:
- informations concerning technical data of Soehnle CWC 7746
- name of the manufacturer and a year of construction of the Soehnle CWC 7746 item
- rules of operation, control and maintenance of the Soehnle CWC 7746 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Soehnle CWC 7746 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Soehnle CWC 7746, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Soehnle service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Soehnle CWC 7746.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Soehnle CWC 7746 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    CWC 7746 Bedienungsanleitung Getting Started and Operating Instructions Mise en service et mode d’emploi 7746_02_99.qxd 10.07.2001 14:56 Uhr Seite 1[...]

  • Page 2

    Ihr Soehnle-Servicepartner Y our Soehnle-Partner V otre partenair e du service après-vente Soehnle 7746_02_99.qxd 10.07.2001 14:56 Uhr Seite 2[...]

  • Page 3

    Inbetriebnahme Erläuterung der T ypenschilder T echnische Information Funktion der Bedientasten Bedienen Anzeigensymbole Wiegen mit T ara Gewichte summieren Entnahme-Wiegen Kommissionieren und Komponenten verwiegen Zählen, Stückzahl summieren Stückzahl-Entnahme Drucken Störungen - Ursachen und Beseitigung Akku-/ Batteriebetrieb Produktunterst?[...]

  • Page 4

    Getting started Specification of the nameplates T echnical information Function of the keys Using the scale Display symbols Weighing with tar e T otalling weights Weighing using the r emoval method Components weighing Counting Removal method Printing Malfunctions: Causes and how to eliminate them Accu- / battery operation Product support 11 11 11 1[...]

  • Page 5

    Mise en marche Spécification de la fiche signalétique Informations techniques Fonctions du clavier Manipulation Symboles d’affichage Pesage avec tare T otalisation des poids Pesage des prélèvements Préparation des commandes et Formulation Comptage Prélèvement de marchandises au détail Impression Dérangement, causes et remèdes Fonctionne[...]

  • Page 6

    Inbetriebnahme Erläuterung des T ypenschildes 1 Waage am Einsatzort aufstellen. Mit Hilfe von Libelle und Stellfüßen für einen waagrechten Stand sorgen. Kg/lb-Umschaltung Zuerst T aste drücken und halten, dann zusätzlich T aste drücken. Wägebereich (Wägebereich bei Mehrbereichswaagen) Höchstlast des Wägebereichs Mindestlast Eichwert (Zif[...]

  • Page 7

    Ein - Aus Einschalten (nur bei unbelasteter Waage). Nach Ablauf der Prüfroutine geht Anzeige auf Null. Die Waage ist wiegeber eit. Wiegegut auflegen. In der Anzeige erscheint das Bruttogewicht Nullstellen Wenn die Anzeige bei unbelasteter Waage nicht Null anzeigt. Nullstellbereich siehe „T echnische Info“. Höhere Auflösung (T aste gedrückt [...]

  • Page 8

    Anzeigensymbole 3 Nullmeldung Stillstandsanzeige Aktiver Bereich (siehe T ypenschild) Nettowägung Zählmodus Summenspeicher im Batteriebetrieb - Batterie ersetzen bzw . Akku laden. Komponentenverwiegung Leeren Behälter tarieren. Waage ist ber eit zum Nettowiegen. Anzeigen des T aragewichts Funktionstaste gedrückt halten. Löschen des T aragewich[...]

  • Page 9

    Gewichte summieren 4 Gegebenenfalls Behälter tarieren. Wiegegut auflegen. Gewichtswert in Summenspeicher übernehmen. Wiegegut abnehmen. Gegebenenfalls T ara löschen. Gegebenenfalls neu tarieren. Nächstes Wiegegut auflegen. Gewichtswert in Summenspeicher übernehmen, usw. Anzeigen der Summenspeicher . Netto, Brutto, T ara. Solange T aste + gedr?[...]

  • Page 10

    Entnahme - Wiegen * siehe auch K-V erwiegung 5 Leeren Behälter auf W aage stellen und tarieren. Wägegut in Behälter füllen. Wenn die Ermittlung des Restgewichts wichtig ist: Gewichtswert in Summenspeicher übernehmen. Funktionstaste „T“ drücken. Bei Entnahme einer T eilmenge wird dies mit Minuszeichen in der Hauptanzeige angezeigt. Ermitte[...]

  • Page 11

    Kommissionieren & Komponenten verwiegen 6 Gegebenenfalls Behälter tarieren. Wiegegut auflegen. Gewichtswert in Kommissionsspeicher übernehmen. Der K-Modus wird durch ein Pfeilsymbol angzeigt. Nächstes Wiegegut auflegen. Gewichtswert in Kommissionsspeicher übernehmen,usw. Anzeigen der Summenspeicher . Solange T aste „K“ gedrückt, zyklis[...]

  • Page 12

    Zählen 7 Waage in Zählmodus schalten Referenzgewicht ermitteln Gegebenenfalls leeren Behälter tarieren. Die von der Waage angefor derte Stückzahl auflegen oder Referenzstückzahl über T aste „+“ weiter schalten bis gewünschte Stückzahl erscheint. (1,2,5,10,20,50) Ausgewählte Stückzahl auflegen und Funktionstaste „Zählen“ drücken.[...]

  • Page 13

    Stückzahl - Entnahme Drucken 8 Stückzahl (ohne T ara) ermitteln. Zur Ermittlung der Restmenge: Stückzahl in den Summenspeicher übernehmen. Mit Funktionstaste „T“ Anzeige auf Null stellen. Entnahmen werden mit negativem V orzeichen angezeigt. Zur Ermittlung der Restmenge Funktionstaste „+“ betätigen. Nach weiteren Entnahmen wieder auf N[...]

  • Page 14

    Anzeige Ein Signalton bestätigt die Ausführung verschiedener Funktionen. Fehlbedienungen werden durch 5 aufeinanderfolgende Signaltöne angezeigt. Beim Einschalten setzt die Waage automatisch auf Null. Befindet sich die Waage außerhalb des vorgesehenen T oleranzbereichs, zeigt die Anzeige --0--. Unterlast: Im Anzeigefeld erscheinen nur die unter[...]

  • Page 15

    Meldung im Batteriebetrieb Restbetriebsdauer ca. 10 min. Im Anzeigenfeld erscheint die Batterie-Leer -Meldung. Waage läßt sich im Accu- oder Batteriebetrieb nicht einschalten. Störungs-Beseitigung Batterien wechseln oder Akkus wieder aufladen. Batterien wechseln oder Akkus wieder aufladen. 10 Akku-/Batteriebetrieb Auf der Waagenunterseite befind[...]

  • Page 16

    Getting started Specification of the nameplate 11 Set up the weighing platform at the place required Use the water level and the adjustable feet to ensure that the scale is positioned horizontally . kg/lb-conversation Press key first and hold, then press key additionally . Weighing range (weighing ranges in the case of multi-range scales) Range per[...]

  • Page 17

    On - Off Switch on (only when the scale is not loaded) After the test routine, the main display is set to zero. The scale is ready for use. Place the items on the scale. The gross weight appears in the display . Manual zero resetting When display does not show zero (scale unloaded). Manual zero resetting range see ‘ T echnical information’. Hig[...]

  • Page 18

    Display symbols 13 Zero message Idle indicator Active range in the case of multi-range scales. Net weighing Counting mode T otals memory Battery operation: Replace battery - respectively charge accu. Component weighing Determine the tare of the empty container Scales are ready to perform net weighing Displaying the tare weight Keep the function key[...]

  • Page 19

    T otalling weights 14 Determine the tare of the container if necessary . Place the items to be weighed on the scale T ransfer the weight value to the totals memory . T ake the items to be weighed off the scale Delete the tare if necessary If necessary , enter a new tare. Place the next items to be weighed on the scale. T ransfer the weight value to[...]

  • Page 20

    Weighing using the removal method * see component weighing 15 Place the empty container on the scales and determine the tare Fill the container with the items to be weighed If it is important to determine the weight of the remainder: T ransfer the weight value to the totals memory Press function key ”T” If part of the original number of pieces [...]

  • Page 21

    Components weighing 16 Determine the tare weight of the container if necessary . Place the items to be weighed on the scales. T ransfer the weight value to the commission memory . The K-mode is indicated by an arrow .. Place the next items to be weighed on the scale. T ransfer the weight value to the commission memory , etc. Display the commission [...]

  • Page 22

    Counting 17 Switch the scales to counting mode. Determining the reference weight T are the empty container if necessary . Place the number of items requested by the scale on the weighing platform or continue selcting the reference number of items by pressing the ”+” key repeatedly until the number of pieces required appears. (1,2,5,10,20,50) Pl[...]

  • Page 23

    Removal method Printing 18 Determine the number of pieces (without tare) T o determine the remaining number of pieces: transfer the number of pieces to the totals. Set the display to zero by pressing the ”T” function key . The removal of the items is indicated by a minus sign. Press the ”+” function key to determine the remaining number of [...]

  • Page 24

    Indicator An acoustic signal confirms that entry was correct Incorrect entries are indicated by 5 acoustic signals in swift sucession The scale sets the value zero automatically when it is switched on. If the scales are outside the set tolerance range, -0- is displayed. Underloaded: only the bottom horizontal lines appear on the display Overload: O[...]

  • Page 25

    20 Product support If you have any questions about your Soehnle weighing system, you should first refer to the documentation for the pr oduct. Parameters for printer and interface configuration are permanently stored in an internal memory . Access to user modification is by means of the keypad and LCD display . If required please order the instruct[...]

  • Page 26

    Mise en marche Spécification de la fiche signalétique 21 Installer la plate-forme de pesage sur le lieu d’utilisation S’assurer qu’elle soit à l’horizontale à l’aide d’un niveau à bulle et des pieds de réglage. Commutation kg/lbs Appuyez d'abord sur la touche , puis simultanément sur la touche . Plage de pesée (plages de pe[...]

  • Page 27

    Marche - Arrêt Mise en marche (uniquement dans le cas de balances non chargées). Quand la routine de contrôle est terminée, l’affichage principal passe à zéro. La balance est prête pour la pesée. Mettre en place la marchandise à peser . Le poids brut apparaît sur l’affichage. Remise á zéro manuelle Quand la balance déchargée n&apo[...]

  • Page 28

    Symboles d'affichage 23 Affichage de zéro Affichage de stabilisation du poids. Plage active dans le cas de balances à plusieurs plages Pesée nette Passage au mode de comptage Mémoire totalisatrice En cas de fonctionnement autonomme: Remplacer les piles ou recharger l’accu. Préparation des commandes T arer le récipient vide La balance e[...]

  • Page 29

    T otalisation des poids 24 Le cas échéant, tarer le récipient. Mettre en place la marchandise à peser . Enregistrer la valeur du poids dans la mémoire totalisatrice. Retirer la marchandise pesée. Le cas échéant, effacer la tare. Le cas échéant, entrer la nouvelle tare. Mettre en place la marchandise suivante à peser . Enregistr er la val[...]

  • Page 30

    Pesage des prélèvements *cf. pesage de composants 25 Placer le récipient vide sur la balance et procéder au tarage. V erser la marchandise dans le récipient. Si la détermination du poids restant est importante: Enregistrer la valeur du poids dans la mémoire totalisatrice. Appuyer sur la touche de fonction ”T” En cas de prélèvement d’[...]

  • Page 31

    Préparation des commandes et Formulation 26 Le cas échéant, tarer le récipient. Mettre en place la marchandise à peser . Enregistrer la valeur du poids dans la mémoire de préparation des commandes. Mettre en place la marchandise suivante à peser . Enregistrer la valeur du poids dans la mémoire de préparation des commandes, etc. Affichage [...]

  • Page 32

    Comptage 27 Commuter la balance en mode de comptage. Détermination du poids de référence Le cas échéant, tarer le récipient vide. Mettre en place le nombre de pièces demandé par la balance ou définir la taille de l’échantillon pour la première pesée en appuyant sur la touche ”+” jusqu’à la quantité désirée (1, 2, 5, 10, 20, [...]

  • Page 33

    Prélèvement de marchandises au détail Impression 28 Déterminer le nombre de marchandises au détail (sans tare). Pour déterminer la quantité restante: enregistrer le nombr e de marchandises au détail dans la mémoire totalisatrice. Régler l’affichage sur zéro à l’aide de la touche de fonction ”T”. Les prélèvements sont indiqués[...]

  • Page 34

    Affichage Un signal sonore confirme l’exactitude de l’entrée. Les entrées erronées sont signalées par 5 signaux sonores consécutifs. Lors de la mise en marche, la balance passe automatiquement sur zéro. Si la balance se trouve en dehors de la tolérance prévue l’affichage indique ”-0-” Souscharge: Uniquement les tirets inférieurs [...]

  • Page 35

    30 Fonctionnement sur accu/pile En dessous de la balance se trouve le boîtier à piles. 8 piles „1,5C“ ou des accumulateurs NiCd de la mème taille sont nécessaires. La durée de fonctionnement dépend de la qualité des piles ou des accumulateurs, avec des accumulateurs de 1,4 Ah la balance marche env . 8-10 heures. Lors d'un fonctionne[...]

  • Page 36

    31 7746_02_99.qxd 10.07.2001 14:56 Uhr Seite 36[...]

  • Page 37

    32 Assistance du produit Si nécessaire, demander simplement la documentation auprès de votr e partenaire Soehnle, ou dir ectement auprès du fabricant. V otre partenaire du service après-vente Soehnle Allemagne: Soehnle-W aagen GmbH + Co. Export GW Postfach 1265 D-71535 Murrhardt Tél. (+49) 71 92 - 28-1 Fax: (+49) 71 92 - 28-601 eMail: industri[...]

  • Page 38

    T echnische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications Sous réserve de modifications techniques 470.051.050 Printed in Germany 02 / 1999 7746_02_99.qxd 10.07.2001 14:56 Uhr Seite 38[...]