Sony Ericsson HBH-600 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sony Ericsson HBH-600, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sony Ericsson HBH-600 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sony Ericsson HBH-600. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Sony Ericsson HBH-600 should contain:
- informations concerning technical data of Sony Ericsson HBH-600
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sony Ericsson HBH-600 item
- rules of operation, control and maintenance of the Sony Ericsson HBH-600 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sony Ericsson HBH-600 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sony Ericsson HBH-600, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sony Ericsson service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sony Ericsson HBH-600.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sony Ericsson HBH-600 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Akono ™ Headset HBH-600 HBH-602 Deutsch Français Português do Brasil Italiano This is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva te use.[...]

  • Page 2

    Akono™ Headset HBH-600/HBH-602 FCC statement This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is su b je ct to th e f o ll ow i ng tw o c o nd it i on s : ( 1) Th is de v ic e m a y no t c a us e ha r mf ul in t er f er e nc e, an d ( 2 ) T hi s d ev i ce mu s t ac c ep t a n y i nt er f er e nc e rece ived , in clud ing inte rfe ren[...]

  • Page 3

    2 Einführung Introduction Introdução Introduzione Akono™ Headset HBH-600/HBH-602 Das Akono™ Headset HBH-600/HBH-602 kann an jedes Gerät angeschlossen werden, das mit der Nahbereichsfunktechnik Bluetooth ausgestattet ist und das Headset-Profil oder das Profil für Freisprecheinrichtungen unterstützt. Diese Bedienungsanleitung erläutert s[...]

  • Page 4

    3 V orderansicht Face avant Visão anterior Parte anteriore Ladeanschluss Connecteur de chargement Conector de carregamento Connettore per ricarica Lautstärke verringern Diminution du volume Diminui o volume Controllo volume (-) Lautstärke erhöhen Augmentation du volume Aumenta o volume Controllo volume (+) Anruftaste und Anzeigelicht T ouche de[...]

  • Page 5

    4 Rückansicht Face arrière Visão posterior Parte posteriore Lautsprecher Haut-parleur Alto-falante Altoparlante Ohrbügel Contour d’oreille Gancho da orelha Archetto Mikrofon Microphone Microfone Microfono Austauschschale Façade interchangeable T ampa substituível Cover sostituibile This is the Internet version of the user’s guide © Print[...]

  • Page 6

    5 Symbole in der Bedienungsanleitung Symboles du Guide d’utilisation Símbolos do guia do usuário Simboli utilizzati nel manuale Drücken und loslassen Appuyer et relâcher Pressione e solte Premere e rilasciare Langes grünes Blinklicht Long clignotement vert Luz verde - piscada longa Indicatore verde intermittente (lungo) Grünes Blinklicht Cl[...]

  • Page 7

    CLA-1 1 CST -13 6 V orbereitungen Mise en route Início Guida introduttiva Ladegeräte Chargeurs Carregadores Caricabatterie Laden Chargement Carregar Ricarica This is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva te use.[...]

  • Page 8

    7 Headset mit dem T elefon koppeln Ajout du casque au téléphone Adicionar o fone de ouvido ao telefone Aggiunta dell’auricolare al telefono This is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva te use.[...]

  • Page 9

    8 (5 s) Bereite n Sie das T ele fon mi thilfe der zug ehörig en Bedienu ngsanl eitung für das K oppeln mit e inem Bl uetoot h Gerät vor . D ie K ennun g des Headset s laute t 0000 . W enn Sie das Headse t in d ie List e der G eräte auf dem T elefon einfüge n, erk ennt das Hea dset d as T elef on aut omatisc h, soba ld es eingesc haltet wird. T[...]

  • Page 10

    9 Sie müs sen da s Heads et nur einmal mit de m T elef on koppe ln. W ollen S ie das Headse t mit e inem n euen T elefon benutze n, müs sen Sie es mit dem b etref fenden T elefon ko ppeln. (W eitere Inf ormatio nen fin den Sie auf Se ite 26 .) Prépare z v otre t éléphon e conf ormémen t aux i nstruc tions d e son guide d ’utili sation rela[...]

  • Page 11

    10 Prepara re il telefon o in ba se all e istru zioni d i aggi unta di un d isposi ti vo Blueto oth rip ortate nel ma nuale d el tele fono. Il codi ce di accesso dell’a uricol are è 0 000. Quando si agg iunge l ’aurico lare a ll’elen co di d isposi ti vi del telefon o, l’a uricola re rico nosce automat icament e il t elefono al mome nto de[...]

  • Page 12

    11 Reichweite Portée Área de alcance Portata Optimale Leistung Niveau de performance optimal Melhor desempenho Prestazioni ottimali Eingeschränkte Leistung Niveau de performance limité Desempenho limitado Prestazioni limitate This is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva te use.[...]

  • Page 13

    12 Headset aufsetzen Port du casque Colocar o fone de ouvido Indossare l’auricolare This is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva te use.[...]

  • Page 14

    13 V erwendung am linken Ohr Port sur l’oreille gauche Uso na orelha esquerda Uso all’orecchio sinistro This is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva te use.[...]

  • Page 15

    14 (5 s) Anzeigeleuchte mit aufgesetztem Headset Etat du voyant lorsque le casque est sous tension Luz indicativa de fone de ouvido ligado Indicatore luminoso con auricolare acceso Anrufen Appel Chamada Chiamate Headset ein- und ausschalten Mise sous/hors tension du casque Ligar e desligar o fone de ouvido Accensione e spegnimento dell’auricolare[...]

  • Page 16

    15 Anruf annehmen Réponse à un appel Atender a uma chamada Risposta a una chiamata This is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva te use.[...]

  • Page 17

    16 Anruf ausführen Emission d’un appel Fazer uma chamada Esecuzione di una chiamata This is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva te use.[...]

  • Page 18

    17 Sprachbefehle verwenden Utilisation des commandes vocales Usar comandos de voz Uso dei comandi vocali Sprachb efehle (z. B. W ählen, W ahlwi ederhol ung, Annehme n oder Abweis en v on An rufen) sind insbeso ndere bei V erwendun g eine s Heads ets hil freich . W eitere Info rmation en zu Sprachb efehlen finden Sie in der Bed ienung sanleit ung [...]

  • Page 19

    John! 18 Anruf sprachgesteuert ausführen Emission d’un appel à l’aide des commandes vocales Fazer uma chamada utilizando a discagem por voz Esecuzione di una chiamata utilizzando i comandi vocali This is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva te use.[...]

  • Page 20

    19 T onübertragung T onalité de transfert Som de transferência T rasferimento dell’audio Die Übertragung vom Headset zum T elefon ist in der Bedienungsanleitung des T elefons beschrieben. Pour transférer un appel du casque au téléphone, reportez- vous au guide d’utilisation du téléphone. Para transferir uma chamada do fone de ouvido pa[...]

  • Page 21

    20 Anruf beenden Fin d’un appel Encerrar uma chamada T erminare una chiamata This is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva te use.[...]

  • Page 22

    21 (2 s) Anruf abweisen Refus d’un appel Rejeitar uma chamada Rifiuto di una chiamata This is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva te use.[...]

  • Page 23

    22 Mikrofon ein- und ausschalten Activation/désactivation du microphone Ligar e desligar o telefone Disattivazione e riattivazione del microfono This is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva te use.[...]

  • Page 24

    23 Akkustatus (im Standby-Modus) Etat de la batterie (en mode veille) Status da bateria (modo espera) Stato della batteria (in modalità standby) Einstellungen Réglages Configurações Impostazioni This is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva te use.[...]

  • Page 25

    24 Ruftonlautstärke einstellen (im Standby-Modus) Réglage du volume de la sonnerie (en mode veille) Ajustar volume da campainha (modo espera) Regolazione del volume della suoneria (in modalità standby) This is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva te use.[...]

  • Page 26

    25 Lautsprecher einstellen (während eines Anrufs) Réglage du volume du haut-parleur (pendant un appel) Ajustar volume do alto-falante (durante a chamada) Regolazione del volume dell’altoparlante (durante una chiamata) This is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva te use.[...]

  • Page 27

    26 (5 s) Headset mit einem neuen T elefon koppeln Ajout du casque à un nouveau téléphone Adicionar fone de ouvido a um novo dispositivo Aggiunta dell’auricolare a un nuovo telefono Lesen Sie auf den Seiten 7-10 nach, und gehen Sie nach der Bedienungsanleitung des T elefons vor . Reportez-vous aux pages 7 à 10, puis poursui vez en vous conform[...]

  • Page 28

    27 (5 s) (5 s) Headset zurücksetzen Réinitialisation du casque Redefinir fone de ouvido Ripristino dell’auricolare This is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva te use.[...]

  • Page 29

    28 Schale wechseln Changement de façade Substituir tampa da bateria Sostituzione della cover This is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva te use.[...]

  • Page 30

    29 T rageschlaufe anbringen Fixation de la sangle Fixar correia Inserimento del laccetto This is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva te use.[...]

  • Page 31

    30 Fehlerbehebung Résolution des problèmes Solução de problemas Risoluzione dei problemi Ke ine V erb ind ung zu m T el ef on Acht en Sie dar auf , d ass das He adse t g ela den ist un d si ch in Reic hwe ite des T elefo ns befi ndet . D ie Eins tel lun gen auf de m T elefon sin d m ögl iche rwe ise nic ht ric htig . Ü ber prüf en Sie die E[...]

  • Page 32

    31 www .son yer ics son .co m/s upp or t/ Nã o h á c one xão ao t el efo ne Cert ifiq ue- se d e q ue o fo ne de ouvi do est á ca rre gado e dent ro da área de al canc e. As confi gur açõ es d o t ele fone po dem não esta r c orr etas . V eri fiqu e o u re fa ça as c onfi gur açõe s d o t elef one pa ra adic ion ar um d isp osi ti vo[...]

  • Page 33

    32 Anzeigeleuchten V oyants Luzes indicativas Indicatori luminosi Laden Chargement Carregando In carica Gerät an Périphérique sous tension Dispositivo ligado Dispositivo acceso V ollständig geladen Charge complète Bateria carregada Ricarica completata Bereit zum Koppeln (Bereit zum Zurücksetzen) Prêt à être ajouté (Prêt à être réiniti[...]

  • Page 34

    33 Akkustatus - mittel Etat de la batterie - charge moyenne Status da bateria - média Stato della batteria: carica media Akkustatus - gering Etat de la batterie - charge faible Status da bateria - fraca Stato della batteria: carica insufficiente Akku muss aufgeladen werden La batterie doit être rechargée. Bateria precisar ser carregada La batte[...]

  • Page 35

    W e, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya V attentornet 221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type DD A-0001002 to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 300 328, EN 301 489-17, EN 301 489-7 and EN 60950 following the pro visions of Radio Equipmen[...]

  • Page 36

    www .SonyEricsson.com LZT 108 6820/2 R2 B Printed in Hungary Sony Ericsson Mobile Communications AB SE-221 88 Lund, Sweden This is the Internet version of the user’s guide © Print only for priva te use.[...]