Sony KV-14V4D manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sony KV-14V4D, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sony KV-14V4D one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sony KV-14V4D. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Sony KV-14V4D should contain:
- informations concerning technical data of Sony KV-14V4D
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sony KV-14V4D item
- rules of operation, control and maintenance of the Sony KV-14V4D item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sony KV-14V4D alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sony KV-14V4D, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sony service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sony KV-14V4D.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sony KV-14V4D item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    © 1996 by Sony Corporation Printed in Spain 3-856-873- 41 (1 ) GB Mode d’emploi F D Bedienungsanleitung Operating Instructions KV -14V4D Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing NL S T rinitr on Colour V ideo TV PAL NTSC 4.43[...]

  • Page 2

    2 Getting Started For safe installation: • Do not block the ventilation openings. • Do not install the unit in hot, humid, or excessively dusty places. • Do not install the unit where it may be exposed to mechanical vibrations. • Position the unit so that there is a clear space of 10 cm from a wall, allowing you to press the U (MAIN POWER) [...]

  • Page 3

    Getting Started 3 GB Contents Getting Started Step 1—Preparation ................................................... 4 Checking the supplied accessories ....................... 4 Inserting batteries into the Remote Commander .......................................................... 4 Step 2—Connecting the aerial ...............................[...]

  • Page 4

    4 Getting Started Getting Started Step 1 — Pr eparation Inserting Batteries into the Remote Commander Turn the Commander over, and remove the cover. Check the polarities and position two R6 batteries correctly. Close the cover. Checking the Supplied Accessories When you have taken everything out of the carton, check that you have these items: •[...]

  • Page 5

    Getting Started 5 GB 1 2 Step 2 — Connecting the Aerial Connecting an Indoor Aerial If your local VHF/UHF signal is strong, an indoor aerial can be used to obtain a clear picture. Connect the supplied monopole aerial as follows. 1 Insert the aerial until it clicks. 2 After turning on the video TV, adjust the aerial for best reception. Connecting [...]

  • Page 6

    6 Getting Started ON TIMER SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF REW FF STOP PLAY 12 3 45 6 78 9 ÷ 0 MENU OK PROGR MENU OK MENU OK You should preset the channels (up to 60 channels) by choosing either the automatic or manual method. The automatic method is easier if you want to[...]

  • Page 7

    Getting Started 7 GB Presetting Channels Automatically 1 Press MENU to display the main menu. 2 Move the cursor ( z ) to “PROGRAMME PRESET” with + ◊ or – √ and press OK. The PROGRAMME PRESET menu appears. 3 Move the cursor ( z ) to “AUTO PROGRAMME” with + ◊ or – √ and press OK. The AUTO PROGRAMME menu appears. 4 Press OK. The pr[...]

  • Page 8

    8 Getting Started Presetting Channels Manually 1 Press MENU to display the main menu. 2 Move the cursor ( z ) to “PROGRAMME PRESET” with + ◊ or – √ and press OK. The PROGRAMME PRESET menu appears. 3 Move the cursor ( z ) to “MANUAL PROGRAMME” with + ◊ or – √ and press OK. The MANUAL PROGRAMME menu appears. 4 Using + ◊ or – ?[...]

  • Page 9

    Getting Started 9 GB ON TIMER SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF REW FF STOP PLAY 12 3 45 6 78 9 ÷ 0 MENU OK PROGR OK MANUAL PROGRAMME PROG Sa p e l ec t nd r ess SYS BAND 0V – – – – LABEL AFT 1 2 B B /G G / B/G L V– H UHF –– O N ––––– O N –––?[...]

  • Page 10

    10 Getting Started ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF OK 12 3 45 6 78 9 ÷ 0 REW FF STOP PLAY MENU OK Captioning a TV Station Name You can name a channel using up to five characters (letters or numbers) to be displayed on the TV screen (e.g. MTV). Using th[...]

  • Page 11

    Getting Started 11 GB ON TIMER SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF REW FF STOP PLAY 12 3 45 6 78 9 ÷ 0 MENU OK PROGR Manual Fine-T uning Normally, the automatic fine-tuning (AFT) is already working. However, if the picture of a programme is distorted, you can use the manual f[...]

  • Page 12

    12 Getting Started The ShowView function allows you to simplify the task to programming your video TV to make timer recordings. You should coordinate the programme position of each channel with the guide channel (the number that’s assigned to each TV station in advance). To get the guide channel numbers, look in the programme guide for your area [...]

  • Page 13

    Getting Started 13 GB 4 Using + ◊ or – √ , move the cursor ( z ) to the programme position (number button) to which you want to preset the guide channel, and press OK. The GUIDE CH position turns red. 5 Select the guide channel you want to preset with + ◊ or – √ , and press OK. 6 Repeat steps 4 to 5 to preset other channels. 7 After you[...]

  • Page 14

    14 Getting Started ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF OK 12 3 45 6 78 9 ÷ 0 REW FF STOP PLAY MENU OK You need to set the clock for using timer recording and quick-timer recording functions. 1 Press MENU to display the main menu. 2 Move the cursor ( z ) to[...]

  • Page 15

    Basic Operations 15 GB This section explains the basic functions you use while watching the TV. Most of the operations can be done using the Remote Commander. Switching the video TV On and Off Switching on Depress the U switch on the video TV. Press ; , PROGR +/– or number buttons on the Remote Commander, or PROGR +/– on the video TV when the u[...]

  • Page 16

    16 Basic Operations Muting the Sound Press ¤ . The ¤ indicator appears and stays on the screen. To resume normal sound, press ¤ again or Á +. Displaying the On-scr een Information Press to display the following on-screen information. To have the programme number and caption stay on the screen, press again. To make the indications disappear, pre[...]

  • Page 17

    Basic Operations 17 GB ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF OK 12 3 45 6 78 9 ÷ 0 REW FF STOP PLAY MENU OK 4 Press MENU to go back to the original screen. Adjusting the pictur e displayed on the screen 1 Press MENU to display the main menu. 2 Move the curso[...]

  • Page 18

    18 Basic Operations W atching Line Input Press … repeatedly until the desired input indicator appears. To go back to the normal TV picture, press … until the programme position appears, or press ; on the Remote Commander once. For details of the video input picture, see page 35. Listening with Headphones Plug the headphones (not supplied) to th[...]

  • Page 19

    Basic Operations 19 GB This section shows you how to insert a cassette and to play it. More convenient functions you can use while playing a tape is shown in “Additional Operations” from page 31. Inserting a Video Cassette 1 Press ; , PROGR +/– or number buttons on the Remote Commander, or PROGR +/– on the video TV when the u lamp is lit in[...]

  • Page 20

    20 Basic Operations ON TIMER SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY REC CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF 12 3 45 6 78 9 ÷ 0 MENU OK PROGR PAUSE REW FF STOP PLAY Playing a T ape 1 Press ; , PROGR +/– or number buttons on the Remote Commander, or PROGR +/– on the video TV when the u lamp is lit in red. 2 Insert a casse[...]

  • Page 21

    Basic Operations 21 GB 4.12W E D E 2:05:10 S E S 20:00 ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER TIMER REC ON/OFF OK 12 3 45 6 78 9 ÷ 0 REW FF STOP PLAY COUNTER RESET Playing a T ape Repeatedly (Auto Repeat) You can play the recorded portion of the tape repeatedly. Set the AUTO REPEAT switch [...]

  • Page 22

    22 Basic Operations Recor ding TV Pr ogrammes Recor ding TV Programmes 1 Press ; , PROGR +/– or number buttons on the Remote Commander, or PROGR +/– on the video TV when the u lamp is lit in red. 2 Insert a cassette with a safety tab. 3 Select the programme position with PROGR +/–. You can also use number buttons on the Remote Commander. For [...]

  • Page 23

    Basic Operations 23 GB The Timer Recording function allows you to preset your video TV to record up to six programmes within a one-month period. Before you begin • Press ; , PROGR +/– or number buttons on the Remote Commander, or PROGR +/– on the video TV to switch on the video TV. • Make sure that the time and date clock are set. If not, t[...]

  • Page 24

    24 Basic Operations ON TIMER SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR QUICK TIMER COUNTER RESET 12 3 45 6 78 9 ÷ 0 REW FF STOP PLAY MENU OK TIMER REC ON/OFF TIMER ON SCREEN 5 Press OK, then set the minute of the recording start time to “15” with + ◊ or – √ . 6 Press OK, then set the hour of the recording stop time to “21[...]

  • Page 25

    25 Basic Operations GB ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET OK 12 3 45 6 78 9 ÷ 0 REW FF STOP PLAY TIMER REC ON/OFF Daily/weekly r ecor ding You can preset your video TV to record the same programme every day of the week (daily recording) or the same programme on the same d[...]

  • Page 26

    26 Basic Operations Checking the Timer Settings You can display the list of the timer settings which you preset. Press TIMER ON SCREEN. The PROGRAMME LIST appears. Press TIMER ON SCREEN again to erase the PROGRAMME LIST. Changing or Canceling the Timer Settings 1 Press TIMER REC ON/OFF to turn off the TIMER REC lamp on the front of the video TV. 2 [...]

  • Page 27

    27 Basic Operations GB Recor ding Using the Quick-T imer You can preset your video TV to start timer recording immediately and to automatically stop recording after a specific time period. If you have not set the clock, quick-timer recording cannot be done. If you ar e recording 1 Press QUICK TIMER on the Remote Commander. The “QUICK TIMER 0:00?[...]

  • Page 28

    28 Basic Operations Timer Recor ding with VPS/PDC Signals The German broadcasting system transmits VPS (Video Programme System) signals or PDC (Programme Delivery Control) signals with the TV programmes. These signals assure you that your timer recordings are made regardless of broadcast delays, early starts, or broadcast interruptions. For example[...]

  • Page 29

    29 Basic Operations GB The ShowView function allows you to simplify the task of making timer recordings. Using ShowView, you can make all the necessary settings by just entering the desired programme’s 9-digit code, which is available in your local programme guide. To take advantage of this function, you must first set up your video TV and assign[...]

  • Page 30

    30 Basic Operations ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET OK 12 3 45 6 78 9 ÷ 0 REW FF STOP PLAY TIMER REC ON/OFF STOP 4 Repeat steps 2 to 3 to preset another timer setting. 5 Press TIMER REC ON. The TIMER REC lamp on the front of the video TV lights up and the video TV ente[...]

  • Page 31

    31 Additional Operations GB Additional Operations Switching of f Automatically — Sleep Timer You can automatically switches the video TV into standby mode after a selected time period. Press SLEEP. With each press, the time period (in minutes) changes as follows: One minute before the TV switches into standby mode, a message ‘‘Good night’?[...]

  • Page 32

    Additional Operations 32 You can preset your video TV to automatically switch on at a desired time. You can select the TV programme or video playback to be switched on. 1 Press MENU to display the main menu. 2 Move the cursor ( z ) to “ON TIMER SET” with + ◊ or – √ and press OK. The ON TIMER SET menu appears. 3 Press OK. The timer setting[...]

  • Page 33

    33 Additional Operations GB ON TIMER SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF 12 3 45 6 78 9 ÷ 0 REW FF STOP PLAY SLEEP MENU OK OK OK OK Adjusting the T racking Adjusting the T racking Automatically The tracking condition is automatically adjusted on this video TV. The AUTO TRACKI[...]

  • Page 34

    34 Additional Operations Adjusting with the Optimum Picture Contr ol (OPC) This function allows you to improve playback and recording quality by adjusting the system parameter automatically according to the condition of the video tape. This function is set to ON at the factory. To maintain better picture quality, it is advisable to leave the functi[...]

  • Page 35

    35 Additional Operations GB Connecting Optional Equipment W atching the Picture Input fr om Optional Equipment T o watch the video input signal Press … repeatedly until the desired input indicator appears on the screen. • … 1 for audio/video input or RGB input through the W connector • … 2 for audio/video input through the … 2/ ≤ 2 ja[...]

  • Page 36

    36 Additional Information Function TV reception Clock and timer Playback Possible causes and remedies • The mains lead is disconnected. / Connect the mains lead. • The video TV is switched off. / Press ; , PROGR +/– or programme number on the Remote Commander, or PROGR +/– on the video TV. • The headphones are connected to 2 jack. / Disco[...]

  • Page 37

    37 Additional Information GB Function Recording Timer recording Others Possible causes and remedies • The safety tab of the cassette has been removed. / Cover the tab hole with adhesive tape, or use another cassette with a safety tab. (page 19) • No cassette has been inserted. / Insert a cassette with the safety tab. • The tape is at its end.[...]

  • Page 38

    38 Additional Information Worn Video Heads If your video TV displays a poor picture after you clean the video heads, you may need to replace them. Consult your dealer or the Sony Service Center nearest you. Check the Video Heads after 1,000 Hours of Use A video TV is a high precision machine. It must record on or play from magnetic tapes on which t[...]

  • Page 39

    39 Additional Information GB General Clock Quartz locked Clock back up Approx. 7 days Power requirements 230 V AC, 50 Hz Power consumption 60 W Operating temperature 5°C to 40°C (41°F to 104°F) Storage temperature –20°C to 60°C (–4°F to 140°F) Dimensions Approx. 391 × 409 × 443 mm (w/h/d) (15 1 / 2 × 16 1 / 8 × 17 1 / 2 inches) Mass[...]

  • Page 40

    40 Additional Information OPEN TIMER REC ON/OFF VPS/PDC REC AUTO REPEAT ON OFF AUTO NTSC COLOUR SYSTEM REC TIMER REC ON TIMER OPC EJECT PROOR PAL u V ideo TV Set—Fr ont This section briefly describes the buttons and controls on the video TV set and on the Remote Commander. For more information, refer to the pages next to each description. 9 Á (v[...]

  • Page 41

    41 Additional Information GB Remote Commander 1 6 (eject)button (page 19) 2 ; (TV power on) button (pages 6, 15) 3 ¤ (muting) button (page 16) 4 ON TIMER button (page 32) 5 SLEEP button (page 31) 6 SHOWVIEW buttons ONCE button (page 29) DAILY button (page 29) WEEKLY button (page 29) 7 Teletext operation buttons The buttons do not function on this [...]

  • Page 42

    210 Ytterligare information[...]

  • Page 43

    43 Erste Schritte D Bedienungsanleitung[...]

  • Page 44

    44 Erste Schritte Um Feuer und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen sehr hohe Spannungen an. Öffnen Sie deshalb niemals das Gehäuse des Geräts, und überlassen Sie Reparaturen ausschließlich Fachpersonal. V orsicht Fernsehprogramme,[...]

  • Page 45

    45 Erste Schritte D Inhaltsverzeichnis Erste Schritte Schritt 1 — Vorbereitung ......................................... 46 Auspacken .............................................................. 46 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ... 46 Schritt 2 — Anschluß der Antenne ........................ 47 Anschluß einer Zimmerantenne ...[...]

  • Page 46

    46 Erste Schritte Auspacken Nehmen Sie alle Teile aus dem Karton, und prüfen Sie, ob folgendes vorhanden ist: • Fernbedienung • Zwei R6-Batterien (Größe AA) • Monopolantenne Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Erste Schritte Schritt 1 — V orber eitung Das Batteriefach schließen. Die beiden R6-Batterien mit der richtigen Polarit?[...]

  • Page 47

    47 Erste Schritte D Schritt 2 — Anschluß der Antenne Anschluß einer Zimmerantenne Wenn das VHF/UHF-Signal in Ihrer Gegend stark genug ist, können Sie schon mit einer Zimmerantenne ein scharfes Bild erzielen. Schließen Sie die mitgelieferte Monopolantenne folgendermaßen an. 1 Setzen Sie die Antenne ein, so daß sie mit einem Klicken einrastet[...]

  • Page 48

    48 Erste Schritte Schritt 3 — Senderabspeicherung Es stehen Ihnen 60 Programmspeicherplätze zur Verfügung, die Sie automatisch oder manuell belegen können. Wenn Sie alle empfangbaren Sender auf einmal abspeichern wollen, sollten Sie die automatische Methode verwenden. Möchten Sie die Sender einzeln mit Kanalnummer in der von Ihnen gewünschte[...]

  • Page 49

    49 Erste Schritte D Automatisches Abspeicher n von Sender n 1 Die Taste MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. 2 Den Cursor ( z ) mit + ◊ oder – √ auf “SENDERABSPEICHERUNG” stellen und anschließend OK drücken. Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet. 3 Den Cursor ( z ) mit + ◊ oder – √ auf “AUTOM. ABSPEICHERN” [...]

  • Page 50

    50 Erste Schritte Manuelles Abspeicher n von Sendern 1 Die Taste MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. 2 Den Cursor ( z ) mit + ◊ oder – √ auf “SENDERABSPEICHERUNG” stellen und anschließend OK drücken. Das Menü SENDERABSPEICHERUNG wird eingeblendet. 3 Den Cursor ( z ) mit + ◊ oder – √ auf “MANUELL ABSPEICHERN” stelle[...]

  • Page 51

    51 Erste Schritte D Überspringen nicht belegter Pr ogrammspeicherplätze Bei der Programmwahl mit den Tasten PROGR +/– können Sie nicht belegte Programmplätze überspringen. Sie können diese Programmplätze jedoch weiterhin mit den Zahlentasten aufrufen. 1 Die Taste MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. 2 Den Cursor ( z ) mit + ◊ o[...]

  • Page 52

    52 Erste Schritte Individuelle Senderkennung Zur individuellen Vergabe eines Namens für einen Programmspeicherplatz (z. B. ARD oder MTV) stehen Ihnen bis zu 5 Zeichen (Zahlen oder Buchstaben) zur Verfügung. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie problemlos erkennen, welchen Sender Sie eingestellt haben. 1 MENU drücken, um das Hauptmenü einzublen[...]

  • Page 53

    53 Erste Schritte D Manuelles Feinabstimmen eines Senders Normalerweise stellt die automatische Feinabstimmung (AFT) die Sender optimal ein. Falls die Bildqualität jedoch nicht zufriedenstellend sein sollte, können Sie sie mit der manuellen Feinabstimmung korrigieren. 1 MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. 2 Den Cursor ( z ) mit + ◊ o[...]

  • Page 54

    54 Erste Schritte Die ShowView-Funktion erleichtert das Programmieren des Video-TV- Geräts für Timer-Aufnahmen. Sie müssen dazu den Programmspeicherplätzen der einzelnen Kanäle eine Leitzahl zuordnen. Die Leitzahl ist eine Zahl, die jedem Fernsehsender im voraus zugewiesen wird. Die Leitzahlen finden Sie in Programmzeitschriften, die die ShowV[...]

  • Page 55

    55 Erste Schritte D 4 Stellen Sie den Cursor ( z ) mit + ◊ oder – √ auf die Programmposition (Zahlentaste), der Sie die Leitzahl zuweisen möchten, und drücken Sie OK. Die Option LEITZAHL wird jetzt rot angezeigt. 5 Wählen Sie mit + ◊ oder – √ die Leitzahl aus, die Sie einstellen möchten, und drücken Sie OK. 6 Stellen Sie die Leitza[...]

  • Page 56

    56 Erste Schritte Um mit dem Timer und dem Sofort-Timer arbeiten bzw. aufnehmen zu können, müssen Sie die Uhr einstellen. 1 Die Taste MENU drücken, um das Hauptmenü einzublenden. 2 Mit + ◊ oder – √ den Cursor ( z ) auf UHR EINSTELLEN stellen und anschließend OK drücken. Das Menü UHR EINSTELLEN wird eingeblendet. 3 OK drücken, um mit d[...]

  • Page 57

    57 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D Dieser Teil der Bedienungsanleitung erläutert die Grundfunktionen, die Sie beim TV-Betrieb am häufigsten verwenden werden. Die meisten dieser Funktionen können mit der Fernbedienung ausgeführt werden. Ein- und Ausschalten des Video-TV - Geräts Einschalten Drücken Sie den Schalter U am Gerät. Die Tast[...]

  • Page 58

    58 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts ON TIMER SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF 12 3 45 6 78 9 ÷ 0 REW FF STOP PLAY MENU OK Abschalten des T ons Die Taste ¤ drücken. Die Anzeige ¤ erscheint und bleibt auf dem Bildschirm. Um wieder den normalen Ton wiederzugeben,[...]

  • Page 59

    59 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D 3 Mit + ◊ oder – √ die gewünschte Einstellung auswählen und anschließend OK drücken. Die Auswirkungen der einzelnen Einstellungen sind in der unten folgenden Tabelle zusammengestellt. Die ausgewählte Einstellung wird gespeichert. Möglichkeiten der Bildeinstellung 4 Die Taste MENU drücken, um zu[...]

  • Page 60

    60 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts Anschauen des Videobildes (Videoeingangsbetrieb) Die Taste … so oft drücken, bis die gewünschte Eingangsanzeige erscheint. Um zum normalen TV-Betrieb zurückzukehren, so oft … drücken, bis der gewünschte Programmplatz angezeigt wird, oder ; auf der Fernbedienung einmal drücken. Einzelheiten zum Video[...]

  • Page 61

    61 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie eine Videokassette einlegen und wiedergeben. Weitere Funktionen, die Sie bei der Wiedergabe verwenden können, finden Sie im Abschnitt “Weitere Funktionen” auf Seite 73. Einlegen der Videokassette 1 Die Taste ; , PROGR +/– oder die Zahlentasten auf der Fern[...]

  • Page 62

    62 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts Wiedergabe einer Kassette 1 Die Taste ; , PROGR+/– oder die Zahlentasten auf der Fernbedienung oder PROGR+/– am Video-TV-Gerät drücken, wenn die Anzeige u rot leuchtet. 2 Eine Kassette einlegen. Wird eine Kassette mit herausgebrochener Überspielschutzlasche eingelegt, schaltet das Gerät automatisch au[...]

  • Page 63

    63 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D 4.12M I E 2:05:10 S E S 20:00 Zurückstellen des Bandzählers Mit dem Bandzähler können Sie eine bestimmte Szene nach der Wiedergabe leichter wiederfinden. Dazu muß der Bandzähler vor der Wiedergabe durch Drücken der Taste COUNTER RESET auf der Fernbedienung auf “0:00:00” gestellt werden. Beim Einl[...]

  • Page 64

    64 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts Aufnehmen von TV -Pr ogrammen 1 Die Taste ; , PROGR +/– oder die Zahlentasten auf der Fernbedienung oder PROGR +/– am Video-TV-Gerät drücken, wenn die Anzeige u rot leuchtet. 2 Eine Kassette mit Überspielschutzlasche in das Kassettenfach einlegen. 3 Mit PROGR +/– oder den Zahlentasten auf der Fernbed[...]

  • Page 65

    65 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D Der Timer ermöglicht das Programmieren von bis zu sechs Aufnahmen, die sich über einen Monat erstrecken können. Vor Beginn der Programmierung • Zum Einschalten des Video-TV-Geräts die Taste ; , PROGR +/– oder die Zahlentasten auf der Fernbedienung oder PROGR +/– am Video-TV- Gerät drücken. • D[...]

  • Page 66

    66 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts 5 OK drücken. Danach mit + ◊ oder – √ die Minuten für die Einschaltzeit einstellen (“15”). 6 OK drücken. Danach mit + ◊ oder – √ die Stunde für die Ausschaltzeit einstellen (“21”). 7 OK drücken. Danach mit + ◊ oder – √ die Minuten für die Ausschaltzeit einstellen (“55”). 8 [...]

  • Page 67

    67 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D Täglich/wöchentlich wiederkehrende Aufnahme Sie können das Video-TV-Gerät für täglich oder wöchentlich wiederkehrende Aufnahmen vorprogrammieren. Bei der täglichen Aufnahme wird eine Sendung jeden Tag zur selben Uhrzeit aufgenommen, während bei der wöchentlichen Aufnahme eine Sendung jede Woche am[...]

  • Page 68

    68 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts Überprüfen der Timer - Einstellungen Auf dem Bildschirm kann eine Liste der programmierten Timer- Einstellungen angezeigt werden. Die Taste TIMER ON SCREEN drücken. Der Bildschirm TIMER ÜBERSICHT erscheint. Zum Ausblenden des Bildschirms TIMER ÜBERSICHT erneut TIMER ON SCREEN drücken. Ändern oder Lösc[...]

  • Page 69

    69 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts D Aufnehmen mit dem Sofort-Timer Sie können Ihr Video-TV-Gerät so programmieren, daß die Timer- Aufnahme sofort beginnt und nach einer bestimmten eingestellten Zeitspanne automatisch stoppt. Wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt wurden, kann eine Sofort- Timer-Aufnahme nicht durchgeführt werden. Wenn b[...]

  • Page 70

    70 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts Timer -Aufnahme mit dem V ideo- Programm-System VPS/PDC Die deutschen Sendeanstalten strahlen zusammen mit den TV- Programmen VPS-Codes (VPS = Video-Programm-System) bzw. PDC- Codes (PDC = Programme Delivery Control), die den Timer über Sendezeitänderungen und Programmunterbrechungen informieren, so daß di[...]

  • Page 71

    71 D Grundfunktionen des Video-TV-Geräts Die ShowView-Funktion erleichtert Ihnen das Programmieren von Timer- Aufnahmen. Mit ShowView nehmen Sie alle erforderlichen Einstellungen vor, indem Sie einfach den 9stelligen Code der gewünschten Sendung eingeben, der in Ihrer Fernsehzeitschrift angegeben ist. Damit Sie diese Funktion nutzen können, müs[...]

  • Page 72

    72 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET OK 12 3 45 6 78 9 ÷ 0 REW FF STOP PLAY TIMER REC ON/OFF STOP 4 Wenn Sie weitere Timer-Einstellungen vornehmen möchten, gehen Sie wie in Schritt 2 bis 3 beschrieben vor. 5 Drücken Sie TIMER REC ON[...]

  • Page 73

    73 D Grundfunktionen des Video-TV-Geräts Sie können einen Zeitpunkt einstellen, an dem das Video-TV-Gerät automatisch in den Bereitschaftsbetrieb wechselt. Die Taste SLEEP drücken. Wenn Sie diese Taste drücken, ändert sich die Angabe für den Zeitraum (in Minuten) folgendermaßen: Eine Minute, bevor das Gerät in den Bereitschaftsbetrieb wech[...]

  • Page 74

    74 Grundfunktionen des Video-TV-Geräts Sie können Ihr Video-TV-Gerät so programmieren, daß es sich zur gewünschten Zeit einschaltet. Dabei können Sie auswählen, ob die Fernseh- oder die Videofunktion aktiviert werden soll. 1 Die Taste MENU drücken, um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Den Cursor ( z ) mit + ◊ oder – √ auf EIN-TIMER AKTIV s[...]

  • Page 75

    75 Weitere Funktionen D Einstellen der Spurlage Automatisches Einstellen der Spurlage Dieses Video-TV-Gerät stellt die Spurlage automatisch möglichst gut ein. Während des Einstellvorgangs erscheint die Anzeige SPURLAGEREGELUNG. Manuelles Einstellen der Spurlage Wenn auf dem Video-Wiedergabebild Streifen oder “Schnee” erscheinen, stellen Sie [...]

  • Page 76

    76 Weitere Funktionen Einstellen des Bildes mit der OPC- Funktion Diese Funktion verbessert die Aufnahme- und die Wiedergabequalität, indem die Systemparameter automatisch an den Zustand des Videobandes angepaßt werden. Die Funktion wird werkseitig auf EIN gesetzt. Um eine bessere Bildqualität zu erzielen, empfiehlt es sich, die Funktion nicht a[...]

  • Page 77

    77 Weitere Funktionen D Anschluß eines anderen V ideorecor ders zur Wiedergabe W ahl des V ideoeingangssignals … so oft drücken, bis auf dem Bildschirm die Anzeige für den gewünschten Videoeingang erscheint. • … 1 für Audio/Video- oder RGB-Eingang über den Anschluß W . • … 2 für Audio/Video-Eingang über die … 2/ ≤ 2-Buchsen v[...]

  • Page 78

    78 Weitere Informationen Mögliche Ursachen und Lösungen • Das Netzkabel ist nicht angeschlossen. / Netzkabel anschließen. • Das Video-TV-Gerät ist ausgeschaltet. / Die Taste ; , PROGR +/– oder die Programmnummer auf der Fernbedienung oder PROGR +/– am Video-TV-Gerät drücken. • Die Kopfhörer sind noch an die 2 -Buchse angeschlossen.[...]

  • Page 79

    79 Weitere Informationen D Probleme Beim Drücken von REC r wird die Kassette ausgeworfen. Aufnahme nicht möglich. Der Timer kann nicht programmiert werden. Beim Drücken von TIMER REC ON/ OFF wird die Kassette ausgeworfen. Die Anzeige TIMER REC leuchtet nicht auf, obwohl TIMER REC ON/OFF gedrückt wurde. Der Timer hat die Aufnahme nicht ausgefüh[...]

  • Page 80

    80 Weitere Informationen Reinigung der V ideoköpfe Wenn das Wiedergabebild stark gestört oder fast nicht zu sehen ist oder sogar ganz ausfällt, sind wahrscheinlich die Videoköpfe verschmutzt und müssen gereinigt werden. Verwenden Sie dazu die Sony- Reinigungskassette V-25CL (nicht mitgeliefert), oder lassen Sie die Videoköpfe von der nächste[...]

  • Page 81

    81 Weitere Informationen D TV-Komponente Fernsehsystem B/G Farbsystem PAL Kanalbereiche Siehe "Empfangbare Kanäle" unten auf der Seite. Bildröhre Trinitron ca. 37 cm (Bildgröße diagonal gemessen ca. 34 cm) Antenneneingang 75 Ohm-Antennenbuchse für VHF/UHF-Antenne Video-Komponente Format VHS Standard Video-Aufnahmesystem Schrägspurve[...]

  • Page 82

    82 Weitere Informationen V ideo-TV -Gerät—V or derseite Im folgenden erhalten Sie eine kurze Übersicht über die Tasten und Bedienelemente am Gerät und auf der Fernbedienung. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweils angegebenen Seiten. Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente !º Programmtasten (PROGR +/–) (Seite 57) !¡ Fern[...]

  • Page 83

    83 Weitere Informationen D 1 Auswurftaste ( 6 ) (Seite 61) 2 TV-Einschalttaste ( ; ) (Seite 48, 57) 3 Taste zum Aus- bzw. Wiedereinschalten des Tons ( ¤ ) (Seite 58) 4 Taste für die automatische Einschaltfunktion (ON TIMER) (Seite 74) 5 Taste für die automatische Abschaltfunktion (SLEEP) (Seite 73) 6 SHOWVIEW-Tasten Taste ONCE (Seite 71) Taste D[...]

  • Page 84

    84 Weitere Informationen[...]

  • Page 85

    85 F Installation Mode d’emploi[...]

  • Page 86

    86 Installation Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le coffre. Confier l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Attention Certains programmes télévisés, films, bandes vidéo ou autr[...]

  • Page 87

    87 F Installation Installation Etape 1 — Préparation ............................................. 88 Vérification des accessoires fournis .................... 88 Mise en place des piles dans la télécommande .................................................... 88 Etape 2 — Raccordement de l’antenne .................. 89 Raccordement d’u[...]

  • Page 88

    88 Installation Installation Etape 1 — Préparation Vérification des accessoir es four nis Vous devez trouver dans le carton d’emballage les accessoires suivants : • Une télécommande • 2 piles R6 (format AA) • Antenne unipolaire Mise en place des piles dans la télécommande Insérez 2 piles R6 en respectant la polarité. Retournez la [...]

  • Page 89

    89 F Installation Etape 2 — Raccor dement de l’antenne Raccor dement d’une antenne intérieur e Si votre signal VHF/UHF local est trop puissant, vous pouvez utiliser une antenne intérieure pour obtenir une image plus claire. Raccordez l’antenne unipolaire fournie de la façon suivante : 1 Introduisez l’antenne jusqu’à ce qu’elle s?[...]

  • Page 90

    90 Installation Vous pouvez présélectionner automatiquement ou manuellement jusqu’à 60 canaux. La méthode automatique est plus simple et permet de présélectionner en une seule opération tous les canaux pouvant êtres captés. Utilisez la méthode manuelle si vous souhaitez attribuer un à un des numéros de programmes aux canaux. A vant de[...]

  • Page 91

    91 F Installation Présélection automatique des canaux 1 Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. 2 Pointez le curseur ( z ) sur “PRESELECTION” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ , et appuyez sur OK. Le menu PRESELECTION apparaît. 3 Pointez le curseur ( z ) sur “MEMORISATION AUTO” à l’aide de la tou[...]

  • Page 92

    92 Installation Présélection manuelle des canaux 1 Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. 2 Pointez le curseur ( z ) sur “PRESELECTION” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ , et appuyez sur OK. Le menu PRESELECTION apparaît. 3 Pointez le curseur ( z ) sur “MEMORISATION MANU” à l’aide de la touche +[...]

  • Page 93

    93 F Installation Saut de numéros de pr ogramme Lors de la sélection des programmes à l’aide des touches PROGR +/–, vous pouvez ignorer certains numéros de programme inutilisés. Ces programmes peuvent toutefois être rappelés à l’aide des touches numériques. 1 Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. 2 Po[...]

  • Page 94

    94 Installation Attribution d’un nom à une station TV Il est possible d’identifier un canal en lui attribuant un nom de cinq caractères au maximum (lettres ou chiffres) qui s’affichera à l’écran (p.ex., MTV). 1 Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. 2 Pointez le curseur ( z ) sur “PRESELECTION” à l?[...]

  • Page 95

    95 F Installation Réglage fin manuel Normalement, la fonction de réglage fin automatique (AFT) fonctionne déjà. Si toutefois l’image n’est pas satisfaisante, vous pouvez utiliser la fonction de réglage fin manuel pour en améliorer la réception. 1 Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. 2 Pointez le curseur [...]

  • Page 96

    96 Installation La fonction ShowView vous permet de simplifier les opérations de programmation de votre téléviseur vidéo pour effectuer des enregistrements par programmateur. Pour cela, vous devez au préalable coordonner la position de programme de chaque canal avec le canal guide (le numéro attribué par avance à chaque station de télévis[...]

  • Page 97

    97 F Installation 4 A l’aide des touches + ◊ ou – √ , amenez le curseur ( z ) en regard de la position de programme (touche numérique) sur laquelle vous souhaitez présélectionner le canal guide et appuyez ensuite sur OK. La position No. GUIDE vire au rouge. 5 Sélectionnez le canal guide que vous voulez présélectionner à l’aide des [...]

  • Page 98

    98 Installation Vous devez régler l’horloge avant d’utiliser les fonctions d’enregistrement déclenchées par la minuterie et la minuterie rapide. 1 Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. 2 Pointez le curseur ( z ) sur “REGLAGE HORLOGE” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ , et appuyez sur OK. Le menu[...]

  • Page 99

    99 Fonctions de base F Fonctions de base Regarder la télévision Cette section décrit les fonctions de base relatives au fonctionnement du téléviseur. La plupart des opérations peuvent être exécutées à l’aide de la télécommande. Mise en marche et arrêt du téléviseur vidéo Mise en mar che Appuyez sur le commutateur U du téléviseur[...]

  • Page 100

    100 Fonctions de base ABC 12 4.12M E R 20:00 Mise en sourdine du son Appuyez sur ¤ . Le symbole ¤ apparaît à l’écran et reste affiché. Pour restaurer le son normal, appuyez à nouveau sur ¤ ou Á +. Af fichage d’infor mations à l’écran Appuyez sur pour afficher à l’écran les informations suivantes. Pour que le numéro de programm[...]

  • Page 101

    101 Fonctions de base F 4 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran d’origine Réglage de l’image à l’écran 1 Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. 2 Pointez le curseur ( z ) sur MODE VISUEL à l’aide de la touche + ◊ ou – √ , et appuyez sur OK. Le menu MODE VISUEL apparaît. 3 Pointez le curseur ([...]

  • Page 102

    102 Fonctions de base 7 Appuyez sur MENU pour revenir sur l’écran initial. Les niveaux de réglage sont désormais mémorisés. Effet de chaque réglage Effet Moins Plus Moins Plus Plus sombre Plus clair Plus vert Plus rouge Rétablit les réglages d’usine. V isualisation des images de l’appar eil raccordé Appuyez plusieurs fois de suite su[...]

  • Page 103

    103 Fonctions de base F Cette section décrit les procédures d’utilisation d’une cassette vidéo. Vous découvrirez d’autres fonctions pratiques à utiliser pendant la lecture d’une cassette dans la section “Informations complémentaires” à partir de la page 115. Intr oduction d’une cassette vidéo 1 Appuyez sur ; , PROGR +/– ou l[...]

  • Page 104

    104 Fonctions de base KV-V2110D Lectur e d’une bande 1 Appuyez sur la touche ; , PROGR +/– ou sur les touches numériques de la télécommande, ou sur la touche PROGR +/– du téléviseur vidéo si le témoin u est allumé en rouge. 2 Insérez une cassette. Lorsque la languette de sécurité est retirée, la lecture commence automatiquement. 3[...]

  • Page 105

    105 Fonctions de base F Lectur e répétée d’une bande (Auto Repeat) Vous pouvez visualiser de façon répétitive un passage de bande enregistrée. Réglez le commutateur AUTO REPEAT du téléviseur sur ON et appuyez sur PLAY · . La lecture commence. Lorsque la fin de la bande est atteinte, la bande est rembobinée jusqu’au début et automat[...]

  • Page 106

    106 Fonctions de base Enr egistrement de pr ogrammes télévisés 1 Appuyez sur la touche ; , PROGR +/– ou sur les touches numériques de la télécommande, ou sur la touche PROGR +/– du téléviseur vidéo si le témoin u est allumé en rouge. 2 Insérez une cassette munie de sa languette de sécurité. 3 Sélectionnez le numéro de la chaîne[...]

  • Page 107

    107 Fonctions de base F La fonction d’enregistrement déclenché par minuterie vous permet de prérégler votre téléviseur vidéo pour qu’il enregistre jusqu’à six programmes sur une période d’un mois. Avant de commencer • Appuyez sur ; , PROGR +/– ou sur les touches numériques de la télécommande ou encore sur PROGR +/– du tél[...]

  • Page 108

    108 Fonctions de base 5 Appuyez sur OK, puis réglez les minutes sur “15” à l’aide de + ◊ ou – √ . 6 Appuyez sur OK, puis réglez l’heure d’arrêt de l’enregistrement sur “21”, à l’aide de + ◊ ou – √ . 7 Appuyez sur OK, puis réglez les minutes sur “55” à l’aide de + ◊ ou – √ . 8 Appuyez sur OK, puis ré[...]

  • Page 109

    210 Ytterligare information[...]

  • Page 110

    110 Fonctions de base Vérification des réglages de la minuterie Vous pouvez afficher la liste des réglages prédéfinis. Appuyez sur TIMER ON SCREEN. La liste de programmes LISTE PROG apparaît. Appuyez à nouveau sur TIMER ON SCREEN pour faire disparaître LISTE PROG. Modification ou annulation des réglages de la minuterie 1 Appuyez sur TIMER [...]

  • Page 111

    210 Ytterligare information[...]

  • Page 112

    112 Fonctions de base Enr egistrement par minuterie avec signaux VPS/PDC Le système de diffusion allemand transmet des signaux VPS (Video Programme System) ou des signaux PDC (Programme Delivery Control) avec ses émissions télévisés. Ces signaux garantissent que les enregistrements par minuterie s’effectueront comme prévu, indépendamment d[...]

  • Page 113

    113 Fonctions complémentaires F ON TIMER MENU SLEEP PROGR REC PAUSE TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF OK 12 3 45 6 78 9 ÷ 0 REW FF STOP PLAY SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY CLEAR La fonction ShowView permet de simplifier la procédure de réglage des enregistrements par programmateur. Avec la fonction ShowView, il vous suffit[...]

  • Page 114

    114 Fonctions complémentaires ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET OK 12 3 45 6 78 9 ÷ 0 REW FF STOP PLAY TIMER REC ON/OFF STOP 4 Répétez les étapes 2 à 3 pour programmer d’autres réglages. 5 Appuyez sur TIMER REC ON. Le témoin TIMER REC à l’avant du téléviseu[...]

  • Page 115

    115 Fonctions complémentaires F Fonctions complémentaires Arrêt automatique — T emporisateur Vous pouvez automatiquement faire passer le téléviseur vidéo en mode veille après un certain laps de temps. Appuyez sur SLEEP. A chaque pression, les choix de durée (en minutes) défilent comme suit: Une minute avant le passage en mode veille, le [...]

  • Page 116

    116 Fonctions complémentaires Vous pouvez présélectionner votre téléviseur vidéo pour qu’il se mette automatiquement en marche à une heure prédéfinie pour un programme télévisé ou pour la lecture d’une bande vidéo. 1 Appuyez sur MENU pour que le menu principal s’affiche à l’écran. 2 Pointez le curseur ( z ) sur “REG MARCHE [...]

  • Page 117

    117 Fonctions complémentaires F Ajustement de l’alignement Ajustement automatique de l’alignement L’alignement est ajusté automatiquement sur ce téléviseur vidéo. L’indicateur AUTO TRACKING apparaît pendant la recherche de la meilleure condition d’alignement. Ajustement manuel de l’alignement Si l’image de la bande lue est défo[...]

  • Page 118

    118 Fonctions complémentaires Optimisation de la qualité d’image (fonction OPC) Cette fonction vous permet d’améliorer la qualité de lecture et d’enregistrement en réglant automatiquement les paramètres système en fonction de l’état de la cassette vidéo. Cette fonction est réglée en usine sur la position “ON”. Pour obtenir un[...]

  • Page 119

    119 Fonctions complémentaires F V isualisation d’images à partir d’autr es appareils Raccor dement d’autr es appar eils Pour visualiser le signal d’entrée vidéo Appuyez de façon répétée sur … jusqu’à ce que l’indicateur d’entrée souhaité apparaisse à l’écran. • … 1 pour entrée audio/vidéo ou entrée RVB par l’[...]

  • Page 120

    120 Informations complémentaires Causes possibles et solutions • Le câble d’alimentation est débranché. / Branchez le cordon d’alimentation. • Le téléviseur vidéo est à l’arrêt. / Appuyez sur ; , PROGR +/– ou sur un numéro de chaîne sur la télécommande ou encore sur PROGR +/– sur le téléviseur vidéo. • Les écouteurs[...]

  • Page 121

    121 Informations complémentaires F Symptômes La cassette est éjectée lorsque vous appuyez sur REC r . L’enregistrement ne peut pas être effectué. Impossible de régler la minuterie. La cassette est éjectée lorsque vous appuyez sur TIMER REC ON/OFF. Le témoin lumineux TIMER REC ne s’allume pas, même en appuyant sur TIMER REC ON/ OFF. L[...]

  • Page 122

    122 Informations complémentaires Têtes vidéo usagées Si l’image est toujours de mauvaise qualité après avoir nettoyé les têtes vidéo, il est probable que les têtes soient usées et que leur remplacement s’impose. Contactez à cet effet le service après-vente Sony le plus proche. Vérification des têtes vidéo toutes les 1000 heur es[...]

  • Page 123

    123 Informations complémentaires F Données générales Horloge A quartz Alimentation de secours de l’horloge Approx. sept jours Alimentation électrique Courant alternatif 230 V, 50 Hz Consommation électrique 60 W Température de fonctionnement de 5°C à 40°C (de 41°F à 104°F) Température d’entreposage de –20°C à 60°C (de – 4°F[...]

  • Page 124

    124 Informations complémentaires Téléviseur vidéo — Panneau avant Cette section décrit brièvement les différentes touches et commandes du téléviseur vidéo et de la télécommande. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages indiquées. Liste des éléments/commandes 9 Touches Á (volume) +/– (page 99) !º Touches PROGR (progra[...]

  • Page 125

    125 Informations complémentaires F Télécommande 1 Touche 6 (éjection) (page 103) 2 Touche ; (mise sous tension du téléviseur) (pages 90, 99) 3 Touche ¤ (mise en sourdine) (page 100) 4 Touche ON TIMER (page 116) 5 SLEEP button (page 115) 6 Touches SHOWVIEW Touche ONCE (page 113) Touche DAILY (page 113) Touche WEEKLY (page 113) 7 Touche d’ex[...]

  • Page 126

    126 Informations complémentaires[...]

  • Page 127

    127 Om te beginnen NL Gebruiksaanwijzing[...]

  • Page 128

    128 Om te beginnen Stel, om brand en elektrische schokken te voorkomen, het apparaat niet bloot aan regen of ander vocht. In het toestel komt hoge spanning voor. Maak de kast niet zelf open maar laat dit over aan gekwalificeerde monteurs. Belangrijk Televisieprogramma’s, films, videobanden en dergelijke kunnen worden beschermd door het auteursrec[...]

  • Page 129

    129 Om te beginnen NL Inhoud Om te beginnen Stap 1 — Voorbereiding .......................................... 130 Bijgeleverde accessoires controleren .................. 130 Batterijen in afstandsbediening doen ................. 130 Stap 2 — De antenne aansluiten ............................. 131 Een binnenhuisantenne aansluiten ...............[...]

  • Page 130

    130 Om te beginnen Bijgelever de accessoires contr oleren Controleer of de volgende accessoires na het uitpakken aanwezig zijn: • Afstandsbediening • Twee batterijen type R6 (formaat AA) • Eenpolige antenne Om te beginnen Stap 1 — V oorber eiding Batterijen in afstandsbediening doen Stop de batterijen, met plus- en min-zijde in de juiste po[...]

  • Page 131

    131 Om te beginnen NL Een binnenhuisantenne aansluiten Als het lokale VHF/UHF-signaal sterk is, kan een binnenhuisantenne voldoende zijn om een helder beeld te krijgen. Verbind de bijgeleverde eenpolige antenne als volgt. 1 Plaats de antenne en klik deze vast. 2 Zet de video-TV aan en draai aan de antenne totdat u de beste ontvangst hebt. Een buite[...]

  • Page 132

    132 Om te beginnen Stap 3 — T elevisiezenders instellen U kunt maximaal 60 voorkeuzezenders programmeren, automatisch of handmatig. Als u alle zenders die u kunt ontvangen in één keer wilt programmeren, is de automatische methode het handigst. Kies de handmatige methode als u de zenders één voor één een programmanummer wilt geven. V oordat [...]

  • Page 133

    133 Om te beginnen NL Automatisch kanalen instellen 1 Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. 2 Verplaats de wijzer ( z ) met + ◊ of – √ naar “VOORKEUZE” en druk op OK. Het menu VOORKEUZE verschijnt. 3 Verplaats de wijzer ( z ) met + ◊ of – √ naar “AUTOM. PROGRAMMEREN” en druk op OK. Het menu AUTOM. PROGRAMMEREN verschijnt.[...]

  • Page 134

    134 Om te beginnen Handmatig kanalen instellen 1 Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. 2 Verplaats de wijzer ( z ) met + ◊ of – √ naar “VOORKEUZE” en druk op OK. Het menu VOORKEUZE verschijnt. 3 Verplaats de wijzer ( z ) met + ◊ of – √ naar “HANDM. PROGRAMMEREN” en druk op OK. Het menu HANDM. PROGRAMMEREN verschijnt. 4 Ve[...]

  • Page 135

    135 Om te beginnen NL Pr ogrammanummers overslaan U kunt ongebruikte programmanummers overslaan als u programma’s kiest met de toets PROGR +/–. De overgeslagen programma’s kunnen nog wel worden gekozen met de cijfertoetsen. 1 Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. 2 Verplaats de wijzer ( z ) naar “VOORKEUZE” met + ◊ of – √ en [...]

  • Page 136

    136 Om te beginnen Naam van een zender vastleggen U kunt de zenders een naam van maximaal vijf tekens geven (cijfers en letters), bijvoorbeeld “MTV”. Deze naam kan op het televisiescherm worden afgebeeld, zodat u kunt zien waarnaar u kijkt. 1 Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. 2 Verplaats de wijzer ( z ) naar “VOORKEUZE” met + ◊[...]

  • Page 137

    137 Om te beginnen NL Handmatige fijnafstemming Gewoonlijk is de AFT (Automatic Fine-Tuning, automatische fijnafstemming) actief. Wanneer een programma desondanks een verstoord beeld geeft, kunt u de ontvangst proberen te verbeteren met handmatige fijnafstemming. 1 Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. 2 Verplaats de wijzer ( z ) naar “VOO[...]

  • Page 138

    138 Om te beginnen Met de functie ShowView wordt het programmeren van timer-opnamen eenvoudiger. Hiervoor stemt u programmapositie van elk kanaal af op het bijbehorende guide-kanaal (het nummer dat vooraf aan elk TV-station is toegewezen). De nummers van de guide-kanalen kunt u in de TV-gids vinden. V oordat u begint • Als het rode u -lampje op d[...]

  • Page 139

    139 Om te beginnen NL 1 ----- 1 2 ----- 2 3 ----- 3 INSTELLEN GUIDE–NR PROG NAAM GUIDE–NR NAAM ingesteld door HANDM. PROGRAMMEREN OK e K i es d r u k o np 4 Verplaats de cursor ( z ) met + ◊ of – √ naar de programmapositie (cijfertoets) waarop u het guide-kanaal wilt afstemmen, en druk op OK. De GUIDE–NR-positie wordt nu in rood weergeg[...]

  • Page 140

    140 Om te beginnen Voordat u kunt opnemen met de timer of met QUICK TIMER, moet u de klok instellen. 1 Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. - 2 Verplaats de wijzer ( z ) met + ◊ of – √ naar “KLOK INSTELLEN” en druk op OK. Het menu KLOK INSTELLEN verschijnt. 3 Druk op OK om te beginnen met het instellen van de klok. Het dag-gedeelt[...]

  • Page 141

    141 Basisbediening NL Basisbediening T elevisie kijken In dit gedeelte worden de belangrijkste functies beschreven die u gebruikt wanneer u televisie kijkt. De meeste van deze functies kunt u uitvoeren met be hulp van de afstandsbediening. V ideo-TV aan- en uitzetten Aanzetten Druk op de U -schakelaar op de video-TV. Druk op de toetsen ; , PROGR +/[...]

  • Page 142

    Basisbediening 142 ABC 12 4.12W O 20:00 Geluid uitzetten Druk op ¤ . De indicator ¤ verschijnt en blijft op het scherm staan. Als u het geluid weer wilt horen, drukt u opnieuw op ¤ of . +. Informatie op scherm afbeelden Druk op als u informatie op het scherm wilt afbeelden. Wilt u dat het programmanummer, het kanaalnummer en de zendernaam op het[...]

  • Page 143

    143 Basisbediening NL Weer gegeven beeld aanpassen 1 Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. 2 Verplaats de wijzer ( z ) met + ◊ of – √ naar “BEELDWEERGAVE” en druk op OK. Het menu BEELDWEERGAVE verschijnt. 3 Verplaats de wijzer ( z ) met + ◊ of – √ naar “BEELDINSTELLINGEN” en druk op OK. Het menu BEELDINSTELLINGEN verschij[...]

  • Page 144

    Basisbediening 144 Effect Minde Meer Minder Meer Donker Helder Groenig Roodachtig Zet alle fabrieksinstellingen terug 7 Druk op MENU om terug te gaan naar het oorspronkelijke scherm. De ingestelde niveaus worden opgeslagen bij “VISUAL MEMORY”. Als u “VISUAL MEMORY” kiest in het menu VISUAL MODE, kunt u deze niveaus zichtbaar maken. Effect v[...]

  • Page 145

    145 Basisbediening NL Een band afspelen In dit gedeelte wordt beschreven hoe u een cassette inbrengt en afspeelt. Meer handige functies voor het afspelen van videobanden komen aan de orde bij “Bijkomende functies” op pagina 157. Een videocassette laden 1 Druk op de toetsen ; , PROGR +/– of de cijfertoetsen op de afstandsbediening, of PROGR +/[...]

  • Page 146

    Basisbediening 146 KV-V2110E Een band afspelen 1 Druk op de toetsen ; , PROGR +/– of de cijfertoetsen op de afstandsbediening, of PROGR +/– op de video-TV wanneer het u -lampje rood oplicht. 2 Plaats een cassette in het apparaat. Als u een cassette zonder wisbeveiliging hebt ingebracht, begint het afspelen automatisch. 3 Zet de COLOUR SYSTEM-sc[...]

  • Page 147

    147 Basisbediening NL 4.12W O E 2:05:10 B E B 20:00 Afspelen automatisch herhalen U kunt het opgenomen gedeelte van de band een aantal malen na elkaar afspelen. Zet de AUTO REPEAT-schakelaar van de video-TV op ON en druk vervolgens op PLAY · . Het afspelen begint. Wanneer het einde van de band is bereikt, wordt de band teruggespoeld naar het begin[...]

  • Page 148

    Basisbediening 148 T elevisiepr ogramma’ s opnemen T elevisieprogramma’ s opnemen 1 Druk op de toetsen ; , PROGR +/– of de cijfertoetsen op de afstandsbediening, of PROGR +/– op de video-TV wanneer het u -lampje rood oplicht. 2 Breng een cassette met wisbeveiliging in. 3 Selecteer het programmanummer met PROGR +/–. U kunt ook de cijfertoe[...]

  • Page 149

    149 Basisbediening NL Opnemen met de timer Met de Timer-functie kunt u de video-TV programmeren voor het opnemen van maximaal zes programma’s in een periode van één maand. Voordat u begint: • Druk op de toetsen ; , PROGR +/– of de cijfertoetsen op de afstandsbediening, of PROGR +/– op de video-TV om de video-TV in te schakelen. • Contro[...]

  • Page 150

    Basisbediening 150 5 Druk op OK en stel vervolgens met + ◊ of – √ de minuten van de starttijd in op “15”. 6 Druk op OK en stel vervolgens met + ◊ of – √ het uur van de stoptijd in op “21”. 7 Druk op OK en stel vervolgens met + ◊ of – √ de minuten van de stoptijd in op “55”. 8 Druk op OK en stel vervolgens met + ◊ of [...]

  • Page 151

    151 Basisbediening NL Dagelijks of wekelijks opnemen U kunt de video-TV zo instellen dat hetzelfde programma elke dag of elke week op dezelfde dag wordt opgenomen. Druk in stap 3 op – √ totdat de gewenste instelling in het veld “DATUM” verschijnt. De instelling verspringt bij elke toetsaanslag als volgt: 4 (vandaag) n MA–ZO n MA–ZA n MA[...]

  • Page 152

    Basisbediening 152 Timer -instelling contr oleren U kunt de lijst met ingestelde timer-opnamen weergeven. Druk op TIMER ON SCREEN. Het scherm TIMER OVERZICHT verschijnt. Druk opnieuw op TIMER ON SCREEN om de TIMER OVERZICHT weer te geven. Timer -instelling verander en of ophef fen 1 Druk op TIMER REC ON/OFF om het lampje TIMER REC aan de voorzijde [...]

  • Page 153

    153 Basisbediening NL Opnemen met QUICK TIMER U kunt de video-TV zo programmeren dat het opnemen meteen begint en automatisch stopt na een opgegeven tijdsduur. Als u de klok niet hebt ingesteld, is deze functie ook niet beschikbaar. Als u aan het opnemen bent 1 Druk op QUICK TIMER op de afstandsbediening. Op het scherm verschijnt “QUICK TIMER 0:0[...]

  • Page 154

    Basisbediening 154 Timer -opname met VPS/PDC- signalen Het Duitse uitzendsysteem zendt VPS (Video Programme System) of PDC (Programmed Delivery Control)-signalen mee met de TV-programma’s. Deze signalen zorgen ervoor dat timer-opnamen correct plaatsvinden ongeacht te laat of te vroeg begonnen programma’s of programma- onderbrekingen. Als een pr[...]

  • Page 155

    155 Basisbediening NL ON TIMER MENU SLEEP PROGR REC PAUSE TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF OK 12 3 45 6 78 9 ÷ 0 REW FF STOP PLAY SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY CLEAR Met de functie ShowView kunt u nog gemakkelijker timer-opnamen maken. Met ShowView kunt u alle gewenste instellingen opgeven door alleen de 9-cijferige code va[...]

  • Page 156

    Basisbediening 156 4 Herhaal stappen 2 en 3 als u een andere timer-instelling wilt opgeven. 5 Druk op TIMER REC ON. Het lampje TIMER REC aan de voorzijde van de video-TV gaat branden en de video-TV gaat in de stand timer-opname standby. Stoppen met opnemen Als u de opname wilt stoppen, drukt u op p STOP.[...]

  • Page 157

    157 Extra mogelijkheden NL Extra mogelijkheden Automatisch uitschakelen met SLEEP-timer U kunt de video-TV zo programmeren dat het toestel na een opgegeven aantal minuten overgaat op standby. Druk op SLEEP. Telkens als u op de knop drukt, verspringt de tijdsduur (in minuten) als volgt: Eén minuut voordat de TV standby wordt gezet, verschijnt het b[...]

  • Page 158

    Extra mogelijkheden 158 Automatisch inschakelen met ON TIMER U kunt de video-TV zo programmeren dat het toestel op een bepaalde tijd wordt ingeschakeld. U kunt voor een televisieprogramma of voor het afspelen van een videoband kiezen. 1 Druk op MENU om het hoofdmenu af te beelden. 2 Verplaats de wijzer met + ◊ of – √ naar “TIMER INSTELLEN?[...]

  • Page 159

    159 Extra mogelijkheden NL De spoorvolging afstellen Automatisch De spoorvolging, ook bekend als tracking, wordt op deze video-TV automatisch afgesteld. Tijdens het zoeken naar de optimale tracking is de indicator AUTO TRACKING zichtbaar. Handmatig Als er strepen of sneeuw in het videobeeld verschijnen, moet u de tracking met de hand bijstellen. 1 [...]

  • Page 160

    Extra mogelijkheden 160 Afstellen met OPC (Optimum Pictur e Contr ol) Met de OPC-functie kunt u de afspeel- en opnamekwaliteit verhogen door automatische aanpassing van de systeemparameter aan de conditie van de videoband. Deze functie is in de fabriek op AAN gezet. Voor de beste beeldkwaliteit verdient het aanbeveling deze functie ingeschakeld te [...]

  • Page 161

    161 Extra mogelijkheden NL Extra apparatuur aansluiten Beeldinvoer van een ander apparaat bekijken Het video-invoersignaal bekijken Druk een aantal malen op … totdat de gewenste invoerindicator op het scherm wordt afgebeeld. • … 1 voor audio/video-invoer via de W -aansluiting • … 2 voor audio/video-invoer via de … 2/ ≤ 2-aansluitingen[...]

  • Page 162

    Aanvullende informatie 162 Aanvullende informatie V erhelpen van storingen Functie TV-ontvangst Klok en timer Afspelen Probleem Geen beeld (scherm is donker), geen geluid Goed beeld maar geen geluid Geen of slechte kleuren (scherm is donker) bij kleurenprogramma’s, maar goed geluid. Geen beeld, geen geluid bij video-invoer De klok staat stil en ?[...]

  • Page 163

    163 Aanvullende informatie NL Probleem De cassette komt naar buiten wanneer u op REC r drukt. Opnemen is niet mogelijk. Timer instellen is niet mogelijk. De cassette komt naar buiten wanneer u op TIMER REC ON/OFF drukt. Het lampje TIMER REC gaat niet branden, ook al drukt u op TIMER REC ON/OFF. Er is geen timer-opname is gemaakt. Er kan geen casset[...]

  • Page 164

    Aanvullende informatie 164 V erzorging van de video-TV De videokoppen reinigen Wanneer het beeld bij het afspelen gestoord en slecht zichtbaar is, of als er helemaal geen beeld verschijnt, kunnen de videokoppen vervuild zijn. Maak de koppen in dat geval schoon met de speciale V-25CL reinigingscassette (niet meegeleverd) of laat deze schoonmaken bij[...]

  • Page 165

    165 Aanvullende informatie NL Kanalen Westeuropese landen E-2 tot E-12 E-21 tot E-69 Italië A, B, C, D, E, F, G, H Kabeltelevisie S-1 tot S-41 Belgische kabeltelevisie S-01 tot S-05 T echnische gegevens Televisie Televisiesysteem B/G Kleurensysteem PAL Ontvangstbereik Zie “Te ontvangen kanalen” hieronder. Beeldbuis Trinitron ca 37 cm (ca 34 cm[...]

  • Page 166

    Aanvullende informatie 166 Onder delen en bedieningsor ganen V oorzijde van de video-TV Op deze en de volgende pagina vindt u een genummerd overzicht van de knoppen en andere onderdelen van de video-TV en de afstandsbediening. Voor meer informatie wordt naar paginanummers verwezen. 1 Lampjes REC (opnemen) (pagina 148) TIMER REC (opnemen) (pagina 15[...]

  • Page 167

    167 Aanvullende informatie NL Afstandsbediening 1 6 -toets (cassette verwijderen) (pagina 145) 2 ; (TV inschakelen)-toets (pagina’s 132, 141) 3 ¤ -toets (geluid uit) (pagina 142) 4 ON TIMER-toets (pagina 158) 5 SLEEP-toets (pagina 157) 6 SHOWVIEW-toetsen ONCE-toets (pagina 155) DAILY-toets (pagina 155) WEEKLY-toets (pagina 155) 7 Toetsen voor te[...]

  • Page 168

    Aanvullende informatie 168[...]

  • Page 169

    169 Komma igång S Bruksanvisning[...]

  • Page 170

    Komma igång 170 Placering: • Täck inte över inte ventilationsöppningarna. • Placera inte TV/videon på heta, fuktiga eller mycket dammiga platser. • Placera inte TV/videon på en plats där den kan utsättas för mekaniska vibrationer. • Placera enheten så att den står minst 10 cm från väggen, så att du kan trycka på omkopplaren U[...]

  • Page 171

    171 Komma igång S Komma igång Steg 1 — Förberedelser ........................................... 172 Kontrollera de medsända tillbehören ............... 172 Sätta in batterierna i fjärrkontrollen .................. 172 Steg 2 — Ansluta antenner ..................................... 173 Ansluta en inomhusantenn ...........................[...]

  • Page 172

    Komma igång 172 Kontr ollera de medsända tillbehör en Kontrollera att dessa tillbehör finns med, när du plockat ut allt ur förpackningen: • Fjärrkontroll • Två R6-batterier (storlek AA) • Monopolantenn Komma igång Steg 1 — Förber edelser Sätta in batterier na i fjärrkontr ollen Kontrollera var plus- och minuspolerna ska placeras[...]

  • Page 173

    173 Komma igång S Ansluta en inomhusantenn Om den lokala VHF/UHF-signaler är för stark kan du få en tydlig bild med en inomhusantenn. Anslut den medföljande monopolantennen så här: 1 Tryck in antennen tills det klickar till. 2 Slå på TV-videon och justera antennen tills du får en bra bild. Ansluta en utomhusantenn Ansluter du en utomhusan[...]

  • Page 174

    Komma igång 174 Du kan förinställa kanalerna (upp till 60 kanaler) antingen manuellt eller automatiskt. Den automatiska metoden är lättare om du genast vill förinställa alla kanaler som går att ta emot. Använd den manuella metoden om du vill tilldela en kanal i taget dess programnummer. Innan du börjar • Slå på TV/videon genom att try[...]

  • Page 175

    175 Komma igång S Förinställa kanaler automatiskt 1 Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. 2 Flytta markören ( z ) till “PROGRAMME PRESET” med + ◊ eller – √ och tryck på OK. Då visas menyn PROGRAMME PRESET. 3 Flytta markören ( z ) till “AUTO PROGRAMME” med + ◊ eller – √ och tryck på OK. Då visas menyn AUTO PROGRAMME. [...]

  • Page 176

    Komma igång 176 Förinställa kanaler manuellt 1 Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. 2 Flytta markören ( z ) till “PROGRAMME PRESET” med + ◊ eller – √ och tryck på OK. Då visas menyn PROGRAMME PRESET. 3 Flytta markören ( z ) till “MANUAL PROGRAMME” med + ◊ eller – √ och tryck på OK. Då visas menyn MANUAL PROGRAMME. 4[...]

  • Page 177

    177 Komma igång S Hoppa över programpositioner Du kan hoppa över oanvända programpositioner när du väljer program med PROGR +/– tangenterna. De överhoppade programmen kan dock fortfarande tas fram när du väljer dem med nummertangenterna. 1 Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. 2 Flytta markören ( z ) till “PROGRAMME PRESET” med +[...]

  • Page 178

    Komma igång 178 Namnge en TV -station Du kan namnge en kanal med upp till fem tecken (bokstäver eller siffror) som visas på TV-skärmen (t. ex MTV). Med denna funktion kan du lätt se vilken kanal du tittar på. 1 Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. 2 Flytta markören ( z ) till “PROGRAMME PRESET” med + ◊ eller – √ och tryck på O[...]

  • Page 179

    179 Komma igång S Manuell fininställning I normala fall används redan den automatiska fininställningen (AFT), men om bilden i ett program inte är bra kan du använda den manuella fininställningen för att få fram bättre bildmottagning. 1 Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. 2 Flytta markören ( z ) till “PROGRAMME PRESET” med + ◊ [...]

  • Page 180

    Komma igång 180 Med funktionen ShowView blir det enklare att programmera TV-videon för timer-inspelningar. Du kan koordinera programpositionen för varje kanal med guidekanalen (det tal som TV-stationen fått i förväg). Guidekanalnumren finns i den lokala programguiden med ShowView- nummer. Innan du börjar • Om lampan u på TV-videon lyser r[...]

  • Page 181

    181 Komma igång S 4 Flytta markören ( z ) med + ◊ eller – √ till den programposition (sifferknapp) som du vill förinställa guidekanalen på och tryck på OK. GUIDE CH-positionen övergår i rött. 5 Välj den guidekanal som du vill förinställa med + ◊ eller – √ och tryck på OK. 6 Upprepa steg 4 och 5 när du vill förinställa an[...]

  • Page 182

    Komma igång 182 Du måste ställa klockan för att kunna använda funktionerna timerinspelning och snabbtimerinspelning. 1 Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. 2 Flytta markören ( z ) till “CLOCK SET” med + ◊ eller – √ och tryck på OK. Då visas menyn CLOCK SET. 3 Tryck på OK för att sätta igång klockan. Dagpositionen rödtonas[...]

  • Page 183

    183 Basfunktioner S I detta avsnitt förklaras de grundläggande funktioner du använder medan du ser på TV. De flesta av funktionerna kan styras med hjälp av fjärrkontrollen. Sätta på och stänga av TV/videon Sätta på TVn Slå på TV/videon genom att trycka på U -omkopplaren. Tryck på ; , PROGR +/– eller nummertangenterna på fjärrkont[...]

  • Page 184

    184 Basfunktioner Dämpa ljudet Tryck på ¤ . Då visas ¤ -indikatorn, och den förblir synlig. Tryck på ¤ igen för att få tillbaka det normala ljudet eller på Á +. V isa information på skärmen Tryck på för att visa följande information på skärmen. Tryck på igen för att programnummer, kanalnummer och titel ska bli kvar på skärmen[...]

  • Page 185

    185 Basfunktioner S 4 Tryck på MENU för att gå tillbaka till ursprungsskärmen. Justera den bild som visas på skärmen 1 Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. 2 Flytta markören ( z ) till VISUAL MODE med + ◊ eller – √ och tryck på OK. Då visas menyn VISUAL MODE. 3 Flytta markören ( z ) till PICTURE CONTROL med + ◊ eller – √ o[...]

  • Page 186

    186 Basfunktioner KV-V2110E Effekt Mindre Mer Mindre Mer Mörkare Ljusare Gröntonad Rödtonad Återställer alla faktorer till ursprungliga nivåer. Se på videokanalen Tryck på … upprepade gånger tills önskad kanal visas. Om du vill gå tillbaka till den normala TV-bilden trycker du på ; tills programpositionen visas. Du kan också trycka e[...]

  • Page 187

    187 Basfunktioner S I detta avsnitt beskrivs hur du sätter in en kassett och spelar av bandet. Fler praktiska funktioner som du kan använda när du spelar av en kassett finns i “Ytterligare funktioner”från sidan 199. Sätta in en videokassett 1 Tryck på ; , PROGR +/– eller nummertangenterna på fjärrkontrollen eller PROGR +/– på TV-vi[...]

  • Page 188

    188 Basfunktioner KV-V2110E Spela upp ett band 1 Tryck på ; , PROGR +/– eller nummertangenterna på fjärrkontrollen eller PROGR+/– på TV-videon när lampan u lyser rött. 2 Sätt in en kassett. Om du sätter in en kassett med säkerhetsfliken borttagen startar uppspelningen automatiskt. 3 Ställ in strömbrytaren COLOUR SYSTEM så att den ö[...]

  • Page 189

    189 Basfunktioner S Att spela upp bandet upprepade gånger Du kan spela upp den inspelade delen av bandet upprepade gånger. Sätt strömbrytaren AUTO REPEAT på TV/videon på ON och tryck på PLAY · . Uppspelningen startar. När bandet kommer till slutet, spelar TV/videon tillbaka bandet till början och spelar upp det igen. V isa information på[...]

  • Page 190

    190 Basfunktioner Spela in TV -pr ogram Spela in TV -pr ogram 1 Tryck på ; , PROGR +/– eller nummertangenterna på fjärrkontrollen eller PROGR +/– på TV-videon när lampan u lyser rött. 2 Sätt in en kassett med raderflik. 3 Välj programposition med PROGR +/–. Du kan också använda nummertangenterna på fjärrkontrollen. För tvåsiffri[...]

  • Page 191

    191 Basfunktioner S Timerinspelningsfunktionen gör att du kan förinställa inspelning av upp till sex program inom en månad. Innan du börjar • Tryck på ; , PROGR +/– eller nummertangenterna på fjärrkontrollen eller PROGR +/– på TV-videon för att slå på TV-videon. • Kontrollera att tid och datum är inställda. Om detta inte är g[...]

  • Page 192

    192 Basfunktioner 5 Tryck på OK och ställ sedan in minuten “15” när inspelningen ska börja med + ◊ eller – √ . 6 Tryck på OK och ställ sedan in timmen “21” när inspelningen ska sluta med + ◊ eller – √ . 7 Tryck på OK och ställ sedan in minuten “55” när inspelningen ska sluta med + ◊ eller – √ . 8 Tryck på OK[...]

  • Page 193

    193 Basfunktioner S Daglig inspelning och veckoinspelning Du kan förinställa TV/videon så att den spelar in samma program varje dag i veckan eller samma program samma dag varje vecka. Tryck på – √ i steg 3 tills den önskade inställningen visas i “DATE”-positionen. Med varje tryckning ändras inställningen på följande sätt: 4 (idag[...]

  • Page 194

    194 Basfunktioner Kontr ollera timer -inställningen Du kan visa en lista på de timer-inställningar du förinställt. Tryck på TIMER ON SCREEN. Listan PROGRAMME LIST visas på skärmen. Tryck på TIMER ON SCREEN igen för att ta bort PROGRAMME LIST. Ändra eller återta timer -inställning 1 Tryck på TIMER REC ON/OFF för att släcka TIMER REC-[...]

  • Page 195

    195 Basfunktioner S Spela in med snabbtimer n Du kan förinställa din TV/video att starta timer-inspelning omedelbart och att avbryta inspelningen efter en viss tidsperiod. Du kan inte använda snabbtimer-inspelning om inte klockan är inställd. Om du spelar in 1 Tryck på QUICK TIMER på fjärrkontrollen. “QUICK TIMER 0:00” visas på skärme[...]

  • Page 196

    196 Ytterligare funktioner Timer -inspelning med VPS/PDC- signaler Sändningssystemet sänder VPS- (Video Programme System) eller PDC (Programme Delivery Control)-signaler tillsammans med TV-sändningen. Dessa signaler ser till att timer-inspelningarna genomförs oberoende av förseningar, för tidiga programstarter eller sändningsavbrott. Om ett [...]

  • Page 197

    Ytterligare funktioner 197 S ON TIMER MENU SLEEP PROGR REC PAUSE TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET TIMER REC ON/OFF OK 12 3 45 6 78 9 ÷ 0 REW FF STOP PLAY SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY CLEAR Med funktionen ShowView blir det enklare att göra timer-inspelningar. Med ShowView kan du göra alla nödvändiga inställningar genom att bara ange de[...]

  • Page 198

    198 Ytterligare funktioner ON TIMER MENU SLEEP SHOW VIEW ONCE DAILY WEEKLY PROGR REC PAUSE CLEAR TIMER ON SCREEN QUICK TIMER COUNTER RESET OK 12 3 45 6 78 9 ÷ 0 REW FF STOP PLAY TIMER REC ON/OFF STOP 4 Du lägger in ytterligare timer-inställningar genom att upprepa steg 2 till 3. 5 Tryck på TIMER REC ON. Lampan TIMER REC på TV-videons framsida [...]

  • Page 199

    Ytterligare funktioner 199 S Ytterligare funktioner Stänga av automatiskt — insomningsfunktion Du kan automatiskt ställa TV/videon i standby-läge efter en vald tidsperiod. Tryck på SLEEP. Med varje tryckning ändras tidsperioden (i minuter) enligt följande: En minut innan TVn går in i standby-läge visas meddelande “Good night” på skä[...]

  • Page 200

    200 Ytterligare funktioner Du kan förinställa TV/videon så att den automatiskt sätts på vid önskad tid. Du kan välja att sätta på ett TV-program eller en videoavspelning. 1 Tryck på MENU för att visa huvudmenyn. 2 Flytta markören ( z ) till “ON TIMER SET” med + ◊ eller – √ och tryck på OK. Då visas menyn ON TIMER SET. 3 Tryc[...]

  • Page 201

    Ytterligare funktioner 201 S Justera inställningen Justera inställningen automatiskt Inställningsförhållandena justeras automatiskt på denna TV/video. Indikationen för AUTO TRACKING visas medan TV/videon söker bästa möjliga inställning. Justera inställningen manuellt Justera inställningen manuellt om bilden har streck eller andra stör[...]

  • Page 202

    202 Ytterligare funktioner Justera med optimal bildkontroll (OPC) Denna funktion gör det möjligt att förbättra och inspelningskvaliten genom att justera systemet efter videobandets kondition. Fabriksinställningen för denna funktion är ON. För att behålla bästa möjliga bildkvalitet bör denna funktion lämnas i läget ON så att OPC- lamp[...]

  • Page 203

    Ytterligare funktioner 203 S Se bilder från inkopplad extrautrustning Se videoingångssignalen Tryck på … upprepade gånger tills önskad ingångsindikering visas på skärmen. • … 1 för audio-/video-ingång genom W -anslutningen • … 2 för audio-/video-ingång genom … 2/ ≤ 2-anslutningarna på framsidan Redigering med annan videob[...]

  • Page 204

    204 Ytterligare information Problem Ingen bild (skärmen är mörk), inget ljud Bra bild men inget ljud Ingen färg eller dålig färg (skärmen är mörk) i färgprogram, men bra ljud. Ingen bild och inget ljud från externt ansluten videobandspelare. Klockan har stannat och “--/--” visas. Klockan saktar sig eller går för fort. Strömmen är[...]

  • Page 205

    205 Ytterligare information S Tänkbara orsaker och åtgärder • Raderfliken på kassetten har tagits bort. / Täck flikhålet med tejp eller använd en annan kassett, med raderflik (se sid 187). • Ingen kassett har matats in. / Sätt in en kassett med raderflik. • Kassettbandet är slut. / Spola tillbaka bandet. • Klockan har inte ställts[...]

  • Page 206

    206 Ytterligare information Skötsel av TV/videon Rengöra videohuvudena När avspelningsbilden är av dålig kvalitet och knappast går att se, eller när ingen bild alls visas, kan videohuvudena vara smutsiga. Rengör dem då med V-25CL rengöringskassett för videohuvuden (medföljer ej), eller be Sonys servicepersonal att rengöra videohuvudena[...]

  • Page 207

    207 Ytterligare information S T ekniska data Allmänt Klocka Quarts (låst) Reservström till klockan Ca sju dagar Energibehov 230 växelström 50 Hz Effektförbrukning 60 W Arbetstemperatur 5 ° C till 40 ° C Förvaringstemperatur –20 ° C till 60 ° C Dimensioner Ca 391 × 409 × 443 mm (b/h/d) Vikt Ca 15 kg Tillbehör som medföljer Fjärrkon[...]

  • Page 208

    208 Ytterligare information Förteckning över delar och kontr oller TV/videons fr ontpanel I detta avsnitt beskrivs kortfattat tangenterna och kontrollerna på TV/videon och fjärrkontrollen. Se de angivna sidorna för mer information. OPEN TIMER REC ON/OFF VPS/PDC REC AUTO REPEAT ON OFF AUTO NTSC COLOUR SYSTEM REC TIMER REC ON TIMER OPC EJECT PRO[...]

  • Page 209

    209 Ytterligare information S Fjärrkontr oll 1 6 (eject)-tangent (sid 187) 2 ; (TV/På (sidorna 174, 183) 3 ¤ (dämpning)-tangent (sid 184) 4 ON TIMER-tangent (sid 200) 5 SLEEP-tangent (sid 199) 6 SHOWVIEW-tangenter ONCE-tangent (sidan 197) DAILY-tangent (sidan 197) WEEKLY-tangent (sidan 197) 7 Text-TV-tangenter Tangenten fungerar inte på TV-vid[...]

  • Page 210

    210 Ytterligare information[...]