Go to page of
Similar user manuals
-
Stereo System
Sony MXD-D400
52 pages 1.03 mb -
Stereo System
Sony MHC-GNZ777D
96 pages 2.77 mb -
Stereo System
Sony SCD-C222ES
60 pages 0.63 mb -
Stereo System
Sony TCW-E475
24 pages 0.25 mb -
Stereo System
Sony MHC-RG190
32 pages 1.02 mb -
Stereo System
Sony MHC-GNZ888D
96 pages 2.77 mb -
Stereo System
Sony MHC-GN660
47 pages 2.71 mb -
Stereo System
Sony CMT-M70K
1 pages 0.03 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sony MDS-JE530, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sony MDS-JE530 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sony MDS-JE530. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Sony MDS-JE530 should contain:
- informations concerning technical data of Sony MDS-JE530
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sony MDS-JE530 item
- rules of operation, control and maintenance of the Sony MDS-JE530 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sony MDS-JE530 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sony MDS-JE530, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sony service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sony MDS-JE530.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sony MDS-JE530 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
3-866-711- 33 (1) MiniDisc Deck Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones 1999 by Sony Corporation GB FR ES MiniDisc Deck MDS-JE530 MDS-JE530[...]
-
Page 2
2 GB WARNING T o prevent fir e or shock hazar d, do not expose the unit to rain or moistur e. T o avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only . This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING is located on the rear exterior . The following caution label is l[...]
-
Page 3
3 GB T ABLE OF CONTENTS Getting Started 4 Before Y ou Start the Hookup 4 Hooking Up the Audio Components 5 Location and Function of P arts 8 Front Panel Parts Description 8 Remote Parts Descriptions 10 Using the Display 1 1 Recording on MDs 14 Notes on Recording 14 Recording on an MD 15 Adjusting the Recording Level 17 Recording T ips 17 Marking T [...]
-
Page 4
4 GB Befor e Y ou Start the Hookup Checking the supplied accessories This MD deck comes with the following items: • Audio connecting cor ds (2) • Optical cable (1) • Remote commander (r emote) RM-D29M (1) • R6 (size-AA) batteries (2) Inserting batteries into the r emote Insert two R6 (size-AA) batteries with the + and – pr operly oriented[...]
-
Page 5
5 GB Getting Started Hooking Up the Audio Components Mains lead White (L) White (L) Red (R) Red (R) Amplifier, etc. CONTROL A1 VOL TAGE SELECTOR CD player, DBS tuner CD player, DBS tuner * , Digital amplifier, DAT deck, MD deck, etc. ** * Digital equipment with a DIGIT AL OUT connector only ** Digital equipment with both DIGIT AL IN and OUT connect[...]
-
Page 6
6 GB Getting Started Connecting the mains lead Connect the mains lead of the deck to a wall outlet. Note If you use a timer , connect the mains lead to the outlet of the timer . About the CONTROL A1 Contr ol System This MD deck is compatible with the CONTROL A1 Control System. The CONTROL A1 Contr ol System was designed to simplify the operation of[...]
-
Page 7
7 GB Getting Started In the CONTROL A1 control system, the contr ol signals flow both ways, so there is no distinction of IN and OUT jacks. If a component has more than one CONTROL A1 jack, you can use either one, or connect different components to each jack. Jacks and connection examples CD player MD deck On CONTROL A1 jacks and connections It is [...]
-
Page 8
8 GB Location and Function of P arts This chapter tells you about the location and function of the various buttons and controls on the front panel and the supplied remote. Further details ar e provided on the pages indicated in the par entheses. It also tells you about the information that appears in the display window . Fr ont Panel Par ts Descrip[...]
-
Page 9
9 GB Location and Function of Parts 23 4 w; wd ws wa wf wg 1 6 8 7 9 0 qa 5 qs qd qg qf qh qk qj ql STANDBY TIMER REC PLAY OFF PHONES REC MODE INPUT STEREO MONO ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ OPT COAX ANALOG PHONE LEVEL MAX MIN PLAY MODE REPEAT TIME FADER SCROLL LEVEL/ DISPLAY/CHAR MENU/ NO YES CLEAR PUSH ENTER 6 MD insertion slot (15, 23) Insert the MD as[...]
-
Page 10
10 GB Location and Function of Parts Remote Parts Descriptions 1 2 3 4 6 9 0 qs 7 ws wa qa w; qh qk qj qd qf qg ql 5 8 ABC LEVEL CD-SYNC MUSIC SYNC A y B REPEAT 2 DEF 3 & ! ? FADER SCROLL DISPLAY PLAY MODE NAME IN CLEAR YES MENU/NO CHAR NAME STANDBY STOP START 1 JKL 5 MNO 6 GHI 4 TUV 8 QZ 10/0 T.REC > 10 WXY 9 PRS 7 CD PLAYER . > m M [...]
-
Page 11
11 GB Location and Function of Parts qs A y B button (26) Pr ess to select Repeat A-B Play . qd REPEA T button (26) Pr ess to play tracks repeatedly . qf m/M buttons (25-28, 32, 33, 36, 37) Pr ess to locate a portion within a track, change the contents of a pr ogramme, or shift the cursor to the right. qg ./> buttons (16-19, 23, 24, 27-29, 31-35[...]
-
Page 12
12 GB Location and Function of Parts While the deck is stopped Press LEVEL/DISPLA Y/CHAR (or DISPLA Y) repeatedly to change the display . Each press of the button changes the display as follows: Using the Display Total number of tracks and total recorded time (default display) Press The contents of a programme (only when “PROGRAM” lights up) Pr[...]
-
Page 13
13 GB Location and Function of Parts z The P eak Hold Function fr eezes the peak level meters at the highest level r eached by the input signal 1 While the deck is stopped or playing, pr ess MENU/NO twice. “Setup Menu” appears in the display . 2 T urn AMS (or press ./> r epeatedly) until “P .Hold Off” (factory setting) appears, then pres[...]
-
Page 14
14 GB Recording on MDs This chapter explains the various ways to recor d to an MD, as well as how to mark track numbers and perform synchr o-recording with other components. Notes on Recor ding About indications which appear while recording When “Pr otected” and “C11” alter nate in the display The r ecor d-protect slot is open and the MD is[...]
-
Page 15
15 GB Recording on MDs Automatic conversion of digital sampling rates during recor ding A built-in sampling rate converter automatically converts the sampling frequency of various digital sour ces to the 44.1 kHz sampling rate of the MD deck. This allows you to monitor and recor d sources such as 32- or 48-kHz DA T tape or satellite broadcasts, as [...]
-
Page 16
16 GB Recor ding on MDs 6 If necessary , locate the point on the MD to start recording fr om. If you want to record on a new MD or start r ecor ding from the end of the recor ded portion, go to step 7. T o record over from the beginning of an e xisting MD track T urn AMS (or press ./> r epeatedly) until the number of the track to be recor ded ov[...]
-
Page 17
17 GB Recording on MDs Adjusting the Recording Level Y ou can adjust the recor ding level for both analog and digital recor ding. LEVEL/DISPLA Y/CHAR AMS 1 Do steps 1 to 7 of “Recor ding on an MD” on pages 15 and 16. 2 Play the portion of the pr ogramme source with the str ongest output. 3 Pr ess LEVEL/DISPLA Y/CHAR (or DISPLA Y) r epeatedly un[...]
-
Page 18
18 GB Recor ding on MDs When INPUT is set to OPT or COAX The digital signal input from the DIGIT AL IN connector is output to the DIGIT AL OUT connector after passing through the sampling rate converter , and then to the LINE (ANALOG) OUT jacks and PHONES jack after D/A conversion. “- DA” appears in the display at this time. Erasing blank porti[...]
-
Page 19
19 GB Recording on MDs Marking T rack Numbers While Recor ding (T rack Marking ) Y ou can mark track numbers either manually or automatically while recording. By marking track numbers at specific points, you can quickly locate the points later or edit the MD easily . AMS YES MENU/NO REC z Marking track numbers manually ( Manual T rack Marking) Pres[...]
-
Page 20
20 GB Recor ding on MDs z Additional information on Automatic T r ack Marking • When recording fr om a CD player or MD deck connected to the DIGIT AL IN connector , the entire material may be recor ded as a single track in the following cases: — When you consecutively record the same track two or mor e time using single-track repeat play . — [...]
-
Page 21
21 GB Recording on MDs Synchro-r ecording W ith the Audio Component of Y our Choice (Music Synchro-r ecording) Z The Music Synchro-recor ding allows you to automatically synchronize recor ding on the MD deck with the playing of the selected programme source. The T rack Marking function, however , will differ accor ding to the pr ogramme source. For[...]
-
Page 22
22 GB Recor ding on MDs Operations you may want to do during CD Synchro-r ecording T o Pr ess Stop recording CD-SYNC STOP Pause recor ding CD-SYNC ST ANDBY or CD PLA YER X Locate the next track to be recorded during r ecording pause CD PLA YER ./> Resume recor ding after pausing CD-SYNC ST AR T or CD PLA YER X Check the remaining recordable time[...]
-
Page 23
23 GB Playing MDs Playing MDs This chapter explains the various ways to play MDs. Playing an MD The operations for normal play ar e explained below . AMS Xx H `/1 A EJECT 1 T urn on the amplifier and select MD on the amplifier . 2 Press ~/1 to turn on the deck. The ST ANDBY indicator turns of f. 3 Insert an MD. 4 If necessary , turn AMS (or press &[...]
-
Page 24
Playing MDs 24 GB z Y ou can adjust the analog signal level output to the LINE (ANALOG) OUT jacks and the PHONES jack 1 While the deck is playing, press LEVEL/DISPLA Y/CHAR (or DISPLA Y) repeatedly until the line output adjustment display appears. 2 T urn AMS (or press LEVEL +/– r epeatedly) to adjust the output signal level. z Y ou can use Setup[...]
-
Page 25
Playing MDs 25 GB Playing a track by entering the track number Z Press the number button(s) to enter the track number of the track you want to play . T o enter a track number over 10 1 Pr ess >10. 2 Enter the corr esponding digits. T o enter 0, press 10/0 instead. Examples: • T o play track number 30, pr ess >10, then 3 and 10/0. • T o pl[...]
-
Page 26
Playing MDs 26 GB Repeating the current track (Repeat 1 Play) While the track you want to r epeat is being played, pr ess REPEA T repeatedly until “Repeat 1” appears in the display . Repeat 1 Play starts. T o stop Repeat 1 Play Pr ess x . T o resume normal play Pr ess REPEA T repeatedly until “Repeat Of f” appears in the display . Repeating[...]
-
Page 27
Playing MDs 27 GB Playing T racks in Random Order ( Shuf fle Play ) When you select Shuf fle Play , the deck plays all the tracks on the MD in random order . PLA Y MODE H 1 While the deck is stopped, pr ess PLA Y MODE r epeatedly until “SHUFFLE” lights up in the display . 2 Pr ess H . Shuf fle Play starts. ; appears while the deck is ”shuf fl[...]
-
Page 28
Playing MDs 28 GB T o enter a track number over 10 Z Use >10. For details, see page 25. T o check the total playing time of the programme Press LEVEL/DISPLA Y/CHAR (or DISPLA Y). 4 Repeat step 3 to enter other tracks. The entered track is added to the location where the “0” flashes. Each time you enter a track, the total programme time appea[...]
-
Page 29
Playing MDs 29 GB Tips for Recor ding Fr om MDs to T ape AMS YES MENU/NO Inserting blanks between tracks during play (Auto Space) The MD deck can be set to automatically insert a three- second blank between tracks during play . This function is useful when you’re recording fr om an MD to an analog tape since the three-second blank enables you to [...]
-
Page 30
30 GB Editing Recorded MDs This chapter explains how to edit the tracks that have been r ecorded on an MD. AMS YES MENU/NO m/M Brief descriptions of buttons and control used to edit MDs The buttons and the control below ar e used to erase, divide, move, or combine tracks on the MD. Note The operation of these buttons and the control is dif ferent w[...]
-
Page 31
Editing Recor ded MDs 31 GB About indication which appears while editing When “Pr otected” appears in the display The record-protect slot is open. T o edit the MD, slide the tab to close the slot. For details, see “T o prevent accidental erasure of the recor ded material” on page 16. About indications which appear after editing When “TOC?[...]
-
Page 32
Editing Recor ded MDs 32 GB z If “Erase ???” appears in step 4 above The track has been record-pr otected on another MD deck. If you still want to erase the track, press AMS or YES again while the indication appears. z T o avoid confusion when erasing more than one track Start erasing from the highest numbered track. This way you’ll avoid r e[...]
-
Page 33
Editing Recor ded MDs 33 GB 5 Repeat step 4 until you’ve located point A. 6 Pr ess AMS or YES to enter point A. “Point B set” appears and several seconds of the track fr om point A play back r epeatedly . 7 Continue playing the track or pr ess M to locate the ending point of the portion to be erased (point B), then pr ess AMS or YES. “A-B E[...]
-
Page 34
Editing Recor ded MDs 34 GB 5 Repeat step 4 until you’ve located the dividing point. 6 Press AMS or YES. “Complete!!” appears for a few seconds and the track is divided. The deck starts to play the newly created track. Note that new track has no name. T o cancel the operation Press MENU/NO or x . z Y ou can undo the track division For details[...]
-
Page 35
Editing Recor ded MDs 35 GB Moving T racks This function lets you change the order of any track. Example: Moving the second track after the third track AAA BBB CCC DDD 1 2 3 4 AAA BBB CCC DDD 1 3 2 4 After you move a track, the tracks ar e r enumbered automatically . 1 While the deck is stopped, playing, or paused, pr ess MENU/NO. “Edit Menu” a[...]
-
Page 36
Editing Recor ded MDs 36 GB Naming a track or MD using the controls on the deck 1 Press MENU/NO while the deck is in one of the operating statuses listed below , depending on what you want to name: T o name Press while the deck is A track or the MD Stopped, playing, or paused The track being recorded Recor ding the track “Edit Menu” appears in [...]
-
Page 37
Editing Recor ded MDs 37 GB Naming a track or MD using the r emote Z 1 Pr ess NAME while the deck is in one of the operating statuses listed below , depending on what you want to name: T o name Press while the deck is A track Playing, paused, recor ding, or stopped with the track number displayed The MD Stopped with no track number displayed A flas[...]
-
Page 38
Editing Recor ded MDs 38 GB z When “Overwrite ??” appears in step 5 above The track or the disc selected in step 5 alr eady has a name. If you wish to replace the name, press AMS or YES again while the indication appears in the display . z Y ou can undo the copying of a track or disc name For details, see “Undoing the Last Edit” on page 39.[...]
-
Page 39
Editing Recor ded MDs 39 GB Undoing the Last Edit Y ou can undo the last edit operation and restor e the contents of the MD to the condition that existed before the operation. Note, however , that you can’t undo an edit operation if you perform any of the following operations after the edit: • Press REC z on the deck. • Press z or MUSIC SYNC [...]
-
Page 40
40 GB Other Functions This chapter explains other useful functions that are available on the MD deck. Changing the Pitch (Pitch Contr ol Function) Y ou can change the MD playback speed (pitch). The tone rises at higher pitches, and falls at lower pitches. AMS YES MENU/NO Setting the pitch automatically in steps (Auto Step Contr ol Function) Y ou ca[...]
-
Page 41
41 GB Other Functions Finely contr olling the pitch (Fine Control Function) Y ou can fine control the playback speed in 0.1% increments fr om –98.5% to +12.5%. 1 While the deck is playing, pr ess MENU/NO twice. “Setup Menu” appears in the display . 2 T urn AMS (or press . / > r epeatedly) until “Pfine” appears, then press AMS or YES. 3[...]
-
Page 42
Other Functions 42 GB Fade-out Play and Fade-out Recording During play (for Fade-out Play) or recor ding (for Fade- out Recording), pr ess FADER. B flashes in the display and the deck performs Fade-out Play or Fade-out Recording for five seconds (factory setting) until the counter reaches “0.0s, ” then pauses. z Y ou can change the duration of [...]
-
Page 43
43 GB Other Functions Using a Timer By connecting a timer (not supplied) to the deck, you can start and stop playback/recording operations at specified times. For further information on connecting the timer or setting the starting and ending times, refer to the instr uctions that came with the timer . TIMER H PLA Y MODE x Playing an MD using a time[...]
-
Page 44
Other Functions 44 GB Make sur e to change the deck to standby status within a week after timer recording is completed. The T OC on the MD is updated and recorded contents are written to the MD when you turn the deck on. If the recor ded contents have disappeared, “Initialize” flashes when you turn the deck on. Notes • It may take about 30 se[...]
-
Page 45
45 GB Additional Information Pr ecautions On safety Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the deck and have it checked by qualified personnel before operating it any further . On power sources • Befor e operating the deck, check that the operating voltage of the deck is identical with your local power supply . The operat[...]
-
Page 46
46 GB Additional Information Handling MDs The MD is enclosed in a cartridge to pr otect the disc from debris or fingerprints and to make it easy to handle. However , the presence of debris or a warped cartridge may inhibit the disc from operating pr operly . T o assur e that you can always listen to the highest quality music, follow the precautions[...]
-
Page 47
47 GB Additional Information T rack numbers are not marked correctly Incorrect assignment or marking of track numbers may result when CD tracks are divided into several smaller tracks during digital r ecor ding. Also, when the Automatic T rack Marking is activated during r ecor ding, track numbers may not be marked as in the original, depending on [...]
-
Page 48
48 GB Additional Information Specifications System MiniDisc digital audio system Disc MiniDisc Laser Semiconductor laser ( λ = 780 nm) Emission duration: continuous Laser output Less than 44.6 µW ∗ ∗ This output is the value measur ed at a distance of 200 mm fr om the objective lens surface on the Optical Pick-up Block with 7 mm apertur e. La[...]
-
Page 49
49 GB Additional Information Display Messages The following table explains the various messages that appear in the display . Messages are also displayed by the deck’s Self-Diagnosis function (see page 51). Message Meaning Auto Cut The Auto Cut function is on (page 18). Blank Disc A new (blank) or erased MD has been inserted. Cannot Copy An attemp[...]
-
Page 50
50 GB Additional Information Edit Menu T able The following table provides a quick guide to the various editing functions that you can perform using the Edit Menu. T o access the Edit Menu Press MENU/NO to display “Edit Menu.” Note The available menu items may vary according to the current status of the deck. Menu item Sub-item Function Referen[...]
-
Page 51
51 GB Additional Information Menu item Function Par ameter s Factory setting Reference page(s) Pitch Changes the playback speed by auto steps. –48 to +2 0 40 Pfine Fine controls the playback speed. –98.5 to +12.5% 0% 41 Ain Adjusts the analog signal level input through the LINE (ANALOG) IN jacks. – ∞ to +12.0dB 0.0dB 17 Coax – ∞ to +18.[...]
-
Page 52
52 GB Additional Information Index A Accessories optional 48 supplied 4 AMS 23 Audio connecting cord 4, 5 Auto Cut 18 Auto Pause 29 Auto Space 29 Automatic Track Marking additional information 20 how to 19 trigger level 19 B Battery 4 Blank erasing during recording. See Smart Space and Auto Cut inserting during play. See Auto Space C CD Synchro-rec[...]
-
Page 53
53 GB Additional Information S Sampling rate converter 15 SCMS. See Serial Copy Management System Scrolling the name 13 Serial Copy Management System 15 Shuffle Play 27 Sleep Timer 42 Smart Space 18 T Table of contents. See TOC Time Machine Recording 20 Timer playing 43 recording 43 TOC 14, 31 U, V, W, X, Y, Z Undoing 39[...]
-
Page 54
2 FR A VERTISSEMENT Pour ne pas risquer un incendie ou une électr ocution, n’exposez pas cet appar eil à la pluie ou à l’humidité. N’ouvrez pas le boîtier car vous vous exposeriez à des chocs électriques. T oute réparation doit êtr e ef fectuée par un technicien qualifié. Cet appar eil est un pr oduit laser de classe 1. L ’indica[...]
-
Page 55
3 FR FR T ABLE DES MA TIÈRES Mise en service 4 A vant de commencer les raccordements 4 Raccordement des appareils audio 5 Emplacement et fonction des pièces 8 Description des pièces du panneau avant 8 Description des pièces de la télécommande 10 Utilisation de l’afficheur 1 1 Enregistr ement sur un MD 14 Remarques sur l’enr egistr ement 1[...]
-
Page 56
4 FR Mise en service Ce chapitr e donne des informations sur les accessoir es fournis, indique les points à observer lors des raccordements et explique la manièr e de raccor der divers appareils audio à la platine MD. V euillez le lire entièrement avant de commencer les raccordements. A vant de commencer les raccordements Vérification des acce[...]
-
Page 57
5 FR Mise en service Raccordement des appar eils audio CONTROL A1 Cordon d’alimentation VOL TAGE SELECTOR Amplificateur, etc. Lecteur CD, tuner satellite (DBS) Lecteur CD, tuner satellite (DBS) * , amplificateur numérique, platine DAT, platine MD, etc. ** * Appareil numérique doté seulement d’un connecteur DIGIT AL OUT ** Appareil numérique[...]
-
Page 58
6 FR Mise en service Raccor dement des appareils audio Branchement du cordon d’alimentation Branchez le cordon d’alimentation de la platine à une prise de courant murale. Remarque Si vous utilisez une horloge-pr ogrammateur , branchez le cor don d’alimentation de la platine à la prise de l’horloge- programmateur . Le système de commande [...]
-
Page 59
7 FR Mise en service Dans le système de commande CONTROL A1 , les signaux de commande vont dans les deux sens (les prises d’entrée et de sortie sont les mêmes). Si un élément comporte plusieurs prises CONTROL A1 , vous pouvez utiliser n’importe laquelle et raccorder des éléments différents à chaque prise. Prises et exemples de r accor [...]
-
Page 60
8 FR Emplacement et fonction des pièces Ce chapitr e indique l’emplacement des touches et commandes du panneau avant et de la télécommande et décrit leurs fonctions. Des informations plus détaillées sont fournies aux pages indiquées entre parenthèses. Sont également décrites, les informations apparaissant sur l’af ficheur . Descriptio[...]
-
Page 61
9 FR Emplacement et fonction des pièces 6 Fente d’insertion du MD (15, 23) Insér ez le MD comme sur la figur e ci-dessous. Étiquette vers le haut Flèche vers la platine 7 A T ouche d’éjection (EJECT) (16, 17, 23) Appuyez sur cette touche pour éjecter le MD. 8 T ouche de menu/non (MENU/NO) (18, 19, 27, 29-42, 50) Appuyez sur cette touche p[...]
-
Page 62
10 FR Emplacement et fonction des pièces Description des pièces de la télécommande 1 2 3 4 6 9 0 qs 7 ws wa qa w; qh qk qj qd qf qg ql 5 8 ABC LEVEL CD-SYNC MUSIC SYNC A y B REPEAT 2 DEF 3 & ! ? FADER SCROLL DISPLAY PLAY MODE NAME IN CLEAR YES MENU/NO CHAR NAME STANDBY STOP START 1 JKL 5 MNO 6 GHI 4 TUV 8 QZ 10/0 T.REC > 10 WXY 9 PRS[...]
-
Page 63
11 FR Emplacement et fonction des pièces qs T ouche A y B (26) Appuyez sur cette touche pour répéter la lectur e d’un passage (Repeat A-B). qd T ouche de répétition (REPEA T) (26) Appuyez sur cette touche pour écouter les plages plusieurs fois de suite. qf T ouches m / M (25-28, 32, 33, 36, 37) Appuyez sur ces touches pour localiser un pass[...]
-
Page 64
12 FR Emplacement et fonction des pièces Quand la platine est arrêtée Appuyez plusieurs fois sur LEVEL/DISPLA Y/CHAR (ou DISPLA Y) pour changer l’affichage. À chaque pression sur la touche, l’af fichage change comme suit : Utilisation de l’afficheur Nombre total de plages et temps total enregistré (affichage par défaut) Appuyez Contenu [...]
-
Page 65
13 FR Emplacement et fonction des pièces z La fonction P eak Hold (maintien de niveau de crête) fige les indicateurs de niveau de crête au point le plus haut du signal d’entrée. 1 Quand la platine est en mode d’arrêt ou de lectur e, appuyez deux fois sur MENU/NO. “Setup Menu” s’af fiche. 2 T ournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur [...]
-
Page 66
14 FR Enr egistr ement sur un MD Ce chapitr e décrit les diverses méthodes d’enregistr ement sur un MD. Il explique également comment inscrir e les numéros de plage et effectuer un enr egistrement synchr onisé avec d’autr es appareils audio. Remar ques sur l’enregistr ement Indications s’affichant pendant l’enr egistrement Si “Pr o[...]
-
Page 67
15 FR Enregistrement sur un MD Conversion automatique de la fréquence d’échantillonnage numérique à l’enr egistrement Le convertisseur de fréquence d’échantillonnage de la platine convertit automatiquement la fréquence d’échantillonnage de diverses sources numériques à la fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz utilisée par l[...]
-
Page 68
16 FR Enr egistrement sur un MD 6 Si nécessaire, localisez le point du MD où vous désirez commencer l’enregistr ement. Si vous enregistrez sur un MD neuf ou si vous désir ez enregistr er à la suite des enregistr ements existants sur un MD déjà utilisé, passez à l’étape 7. Pour commencer à enregistrer depuis le début d’une plage e [...]
-
Page 69
17 FR Enregistrement sur un MD Réglage du niveau d’enregistr ement V ous pouvez régler le niveau d’enregistrement pour l’enregistrement analogique et l’enregistr ement numérique. LEVEL/DISPLA Y/CHAR AMS 1 Ef fectuez les opérations 1 à 7 de “Enr egistr ement sur un MD” aux pages 15 et 16. 2 Lisez la partie de la sour ce ayant le niv[...]
-
Page 70
18 FR Enr egistrement sur un MD Quand INPUT est sur OPT ou COAX Le signal numérique entrant par le connecteur DIGIT AL IN sort par le connecteur DIGIT AL OUT après être passé par le convertisseur de fréquence d’échantillonnage, puis par les prises LINE (ANALOG) OUT et la prise PHONES après conversion numérique/analogique. “- DA” s’a[...]
-
Page 71
19 FR Enregistrement sur un MD Inscription de numéros de plage à l’enregistr ement (Marquage des plages) Il est possible d’inscrire des numér os de plage manuellement ou automatiquement à l’enregistrement. L ’inscription d’un numéro de plage en un point donné du disque vous permet de revenir plus tard sur ce point et facilite les op[...]
-
Page 72
20 FR Enr egistrement sur un MD Inscription de numér os de plage à l’enr egistrement (Marquage des plages) Commencement de l’enregistr ement par six secondes de son préalablement mémorisées (enregistr ement rétroactif) T outes les fois que la platine est en mode de pause d’enregistr ement, elle mémorise continuellement les six dernièr[...]
-
Page 73
21 FR Enregistrement sur un MD Enregistr ement synchronisé avec l’appareil audio de votre choix (enr egistrement Music Synchro) Z L ’enregistrement Music Synchr o vous permet de faire partir automatiquement l’enregistrement sur la platine MD au moment où la lectur e de la sour ce sélectionnée commence. Le marquage des plages diffèr e cep[...]
-
Page 74
22 FR Enr egistrement sur un MD Enregistrement synchr onisé avec un lecteur CD Sony (Enregistr ement CD Synchr o) Opérations pouvant être effectuées durant un enregistr ement CD Synchro Pour Appuyez sur arrêter l’enregistr ement CD-SYNC STOP CD-SYNC ST ANDBY ou CD PLA YER X localiser la plage suivante à enregistr er en mode de pause d’enr[...]
-
Page 75
23 FR Lecture de MD Lectur e de MD Ce chapitre décrit les diverses méthodes de lecture de MD. Lecture d’un MD Les opérations pour la lecture normale sont expliquées ci- dessous. AMS Xx H `/1 A EJECT 1 Allumez l’amplificateur et sélectionnez MD sur l’amplificateur . 2 Appuyez sur +/1 pour allumer la platine. Le témoin ST ANDBY s’étein[...]
-
Page 76
Lectur e de MD 24 FR à une plage précédente pendant la lecture z V ous pouvez régler le niveau du signal analogique de sortie aux prises LINE (ANALOG) OUT et à la prise PHONES 1 Quand la platine est en mode de lecture, appuyez plusieurs fois sur LEVEL/DISPLA Y/CHAR (ou DISPLA Y) jusqu’à ce que l’affichage de réglage de sortie de ligne ap[...]
-
Page 77
Lecture de MD 25 FR Lecture d’une plage en saisissant le numér o de plage Z Appuyez sur les touches numériques pour saisir le numéro de plage que vous désirez écouter . Pour saisir un numéro de plage supérieur à 10 1 Appuyez sur >10. 2 Saisissez les chif fres correspondants. Pour saisir 0, appuyez sur 10/0. Exemples : • Pour saisir l[...]
-
Page 78
Lectur e de MD 26 FR Lecture répétée de plages V ous pouvez écouter plusieurs fois de suite tout un MD. Cette fonction peut êtr e utilisée en mode de lecture aléatoire pour répéter toutes les plages dans un or dre aléatoire (page 27) ou en mode de lectur e d’un programme pour répéter toutes les plages du programme que vous avez créé[...]
-
Page 79
Lecture de MD 27 FR Lecture des plages dans un or dr e aléatoire (lecture aléatoire) Lorsque vous sélectionnez le mode de lecture aléatoir e, la platine lit toutes les plages du MD dans un ordre aléatoire. PLA Y MODE H 1 Quand la platine est arrêtée, appuyez plusieurs fois sur PLA Y MODE jusqu’à ce que “SHUFFLE” s’allume sur l’af [...]
-
Page 80
Lectur e de MD 28 FR Pour saisir un numéro de plage supérieur à 10 Z Utilisez >10. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 25. Pour vérifier le temps total de lecture du pr ogr amme Appuyez sur LEVEL/DISPLA Y/CHAR (ou DISPLA Y). 4 Répétez l’opération 3 pour saisir d’autres plages. La plage saisie est ajoutée à l’endro[...]
-
Page 81
Lecture de MD 29 FR Conseils pour l’enregistrement d’un MD sur une cassette AMS YES MENU/NO Insertion d’espaces entr e les plages pendant la lectur e (Auto Space) La platine peut être pr ogrammée pour insérer automatiquement un espace de trois secondes entre les plages pendant la lecture. Cette fonction est utile lorsque vous enregistr ez [...]
-
Page 82
30 FR Montage de MD enr egistrés Ce chapitr e explique comment monter des plages ayant été enr egistrées sur un MD. AMS YES MENU/NO m/M Présentation des touches et de la molette utilisées pour le montage de MD Les touches et la molette ci-dessous sont utilisées pour ef facer , diviser , déplacer ou combiner des plages du MD. Remar que L ’[...]
-
Page 83
31 FR Montage de MD enr egistrés Indications af fichées pendant le montage Si “Protected” s’affiche Le hublot de protection contre l’enr egistrement est ouvert. Pour effectuer un montage sur le MD, déplacez le taquet pour fermer le hublot. Pour plus d’informations, reportez- vous à “Pour empêcher un effacement accidentel d’un enr[...]
-
Page 84
Montage de MD enr egistrés 32 FR z Si “Er ase ???” s’affiche à l’étape 4 ci-dessus La plage a été protégée contr e l’effacement sur une autr e platine MD. Pour l’effacer , appuyez à nouveau sur AMS ou YES pendant que cette indication est af fichée. z Pour ne pas confondr e les plages lorsque vous en effacez plusieurs Effacez le[...]
-
Page 85
33 FR Montage de MD enr egistrés 5 Répétez l’opération 4 jusqu’à ce que vous ayez localisé le point A. 6 Appuyez sur AMS ou YES pour valider le po int A. “Point B set” s’af fiche et la platine lit quelques secondes de la plage à partir du point A en mode répétition. 7 Continuez la lectur e de la plage ou appuyez sur M pour locali[...]
-
Page 86
Montage de MD enr egistrés 34 FR 5 Répétez l’opération 4 jusqu’à ce que le point de division ait été localisé. 6 Appuyez sur AMS ou YES. “Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et la plage est divisée. La lecture de la plage nouvellement créée commence. Notez que la nouvelle plage n’a pas de nom. Pour annuler l’op?[...]
-
Page 87
35 FR Montage de MD enr egistrés Déplacement d’une plage Cette fonction vous permet de changer la position d’une plage. Exemple : Déplacement de la seconde plage après la troisième AAA BBB CCC DDD 1 2 3 4 AAA BBB CCC DDD 1 3 2 4 Après le déplacement d’une plage, les plages sont automatiquement renumérotées. 1 Quand la platine est en [...]
-
Page 88
Montage de MD enr egistrés 36 FR Titrage d’une plage ou d’un MD Titrage d’une plage ou du MD à l’aide des commandes de la platine 1 Appuyez sur MENU/NO quand la platine se trouve dans l’un des modes suivants selon ce que vous désirez titrer : Pour titrer Appuyez sur MEMU/NO quand la platine est une plage ou le MD en mode d’arrêt, de[...]
-
Page 89
37 FR Montage de MD enr egistrés Titrage d’une plage ou du MD à l’aide de la télécommande Z 1 Appuyez sur NAME quand la platine se tr ouve dans l’un des modes suivants selon ce que vous désir ez titr er : P our titrer Appuyez sur NAME quand la platine est une plage en mode de lecture, de pause, d’enr egistr ement ou d’arrêt avec le [...]
-
Page 90
Montage de MD enr egistrés 38 FR Titrage d’une plage ou d’un MD z Si “Overwrite ??” s’affiche à l’étape 5 ci-dessus La plage ou le disque sélectionné à l’étape 5 a déjà un nom. Pour remplacer le nom, appuyez à nouveau sur AMS ou YES quand l’indication est af fichée. z V ous pouvez annuler la copie d’un nom de plage ou d[...]
-
Page 91
39 FR Montage de MD enr egistrés Annulation du der nier montage V ous pouvez annuler le dernier montage ef fectué et remettre le contenu du MD comme il se trouvait avant l’opération. Notez, toutefois, que vous ne pouvez pas annuler une opération de montage si, après le montage, vous avez effectué l’une des opérations suivantes : • appu[...]
-
Page 92
40 FR Autr es fonctions Ce chapitr e décrit d’autres fonctions utiles qui sont disponibles sur la platine MD. Changement de la vitesse de lectur e (fonction Pitch Control) V ous pouvez changer la vitesse de lecture du MD (pitch). La hauteur tonale augmente et diminue avec la vitesse. AMS YES MENU/NO Réglage automatique de la vitesse de lecture [...]
-
Page 93
41 FR Autres fonctions Réglage fin de la vitesse de lecture (fonction Fine Contr ol) V ous pouvez régler finement la vitesse de lecture par pas de 0,1 % entre –98,5 % et +12,5 %. 1 A vec la platine en mode de lecture, appuyez deux fois sur MENU/NO. “Setup Menu” s’affiche. 2 T out en écoutant le son, tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois[...]
-
Page 94
Autr es fonctions 42 FR Ouverture et fermetur e en fondu Fer meture en fondu à la lectur e et à l’enregistr ement Durant la lecture (pour la fermetur e en fondu à la lecture) ou l’enr egistrement (pour la fermeture en fondu à l’enregistr ement), appuyez sur FADER. B clignote sur l’af ficheur et la platine exécute une fermeture en fondu[...]
-
Page 95
43 FR Autres fonctions Utilisation d’une horloge- pr ogrammateur En raccordant une horloge-programmateur (non fournie) à la platine, vous pourrez commencer et arrêter des opérations de lecture/enregistr ement aux heur es programmées. Pour plus d’informations sur le raccordement de l’horloge-programmateur ou de la programmation des heures [...]
-
Page 96
Autr es fonctions 44 FR Mettez la platine en veille dans la semaine qui suit la fin de l’enregistr ement pr ogrammé. Lorsque vous allumez la platine, le TOC (sommaire) du MD est mis à jour et le contenu enr egistré est inscrit sur le MD. Si le contenu enregistré à disparu, “Initialize” clignote lorsque vous allumez la platine. Remarques [...]
-
Page 97
45 FR Informations complémentair es Informations complémentaires Ce chapitre fournit des informations complémentaires qui vous aideront à mieux comprendr e et entr etenir votr e platine MD. Précautions Sécurité Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier de la platine, débranchez la platine et faites-la vérifier par un technicien [...]
-
Page 98
46 FR Informations complémentair es Manipulation des MD La cartouche du MD protège le disque contre les substances étrangères ou traces de doigts et facilite les manipulations. La présence de substances étrangères ou une cartouche déformée peut empêcher le disque de fonctionner correctement. Pour pouvoir toujours obtenir un son de qualit?[...]
-
Page 99
47 FR Informations complémentair es Les numéros de plage ne s’inscrivent pas correctement L ’attribution ou l’inscription de numéros de plage peut être incorrecte lorsque les plages du CD sont divisées en plusieurs petites plages pendant l’enregistrement numérique. Lorsque le marquage automatique est activé pendant l’enregistr emen[...]
-
Page 100
48 FR Informations complémentair es Spécifications Système Système audionumérique MiniDisc Disque MiniDisc Laser Laser à semiconducteur ( λ = 780 nm) Durée d’émission : continue Sortie laser Inférieure à 44,6 µW * ∗ Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de l’objectif sur le capteur optique ave[...]
-
Page 101
49 FR Informations complémentair es Messages af fichés Le tableau suivant explique les messages qui apparaissent sur l’afficheur . Des messages sont également af fichés par la fonction d’autodiagnostic de la platine (voir page 51). Message Signification Auto Cut La fonction Auto Cut est activée (page 18). Blank Disc Un MD neuf (vierge) ou [...]
-
Page 102
50 FR Informations complémentair es T ableau Edit Menu (menu de montage) Le tableau suivant donne un aperçu des diverses fonctions de montage que vous pouvez exécuter en utilisant Edit Menu. Pour accéder à Edit Menu Appuyez sur MENU/NO pour afficher “Edit Menu.” Remarque Les options de menu disponibles dif fèrent selon l’état actuel de[...]
-
Page 103
51 FR Informations complémentair es Option de menu Fonction Par amètr es Réglage d’usine P ages de référ ence Pitch Change le réglage automatique de la vitesse de lecture par pas. –48 à +2 0 40 Pfine Règle finement la vitesse de lecture. –98.5 à +12.5% 0% 41 Ain Règle le niveau du signal d’entrée analogique aux prises LINE (ANALO[...]
-
Page 104
52 FR Informations complémentair es Index A, B Accessoires en option 48 fournis 4 Affichage nom de disque 11, 13 nom de plage 11, 13 nombre total de plages 11, 12 temps enregistrable restant 12 temps total enregistré 11, 12 AMS 23 Annulation de la dernière opération 39 Auto Cut 18 Auto Pause 29 Auto Space 29 C Câble optique 4, 5 Combinaison 34[...]
-
Page 105
53 FR Informations complémentair es S SCMS. Voir Protection contre la copie abusive Smart Space 18 Sommaire. Voir TOC Système de commande CONTROL A1 6, 7 T, U, V, W, X, Y, Z Télécommande 4 Titrage copie d’un nom 37 comment l’effectuer 35, 36 re-titrage 38 TOC 14, 31[...]
-
Page 106
2 ES ADVER TENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente. Este producto está clasificado como producto lasérico de clase 1. La inscripción CLASS 1 LASER[...]
-
Page 107
3 ES ES Í NDICE Preparativos 4 Antes de empezar a conectar 4 Conexión de los componentes de audio 5 Ubicación y función de las partes 8 Descripción de las partes del panel delantero 8 Descripción de las partes del telemando 10 Utilización del visualizador 1 1 Gr abación en MDs 14 Notas sobre la grabación 14 Grabación en un MD 15 Ajuste de[...]
-
Page 108
4 ES Pr epar ativos Este capítulo ofrece información sobr e los accesorios suministrados, cosas que tiene que tener en cuenta al conectar el sistema, y el modo de conectar varios componentes de audio a la platina de MD. Asegúr ese de leer detenidamente este capítulo antes de ponerse a conectar cualquier aparato a la platina. Antes de empezar a [...]
-
Page 109
5 ES Preparativos Conexión de los componentes de audio CONTROL A1 Cable de alimentación de CA VOL TAGE SELECTOR Amplificador, etc. Reproductor de CD, sintonizador DBS Reproductor de CD, sintonizador DBS * , amplificador digital, platina DAT, platina de MD, etc. ** * Equipo digital con un conector DIGIT AL OUT solamente ** Equipo digital con conec[...]
-
Page 110
6 ES Preparativos Conexión de los componentes de audio Conexión del cable de alimentación de CA Conecte el cable de alimentación de CA de la platina a una toma de la pared. Nota Si utiliza un temporizador , conecte el cable de alimentación de CA a la toma de corriente del temporizador . Acerca del sistema de contr ol CONTROL A1 Esta platina de[...]
-
Page 111
7 ES Preparativos En el sistema de control CONTROL A1 , las señales de control fluyen en ambos sentidos, por lo que no hay distinción entre las tomas de entrada y de salida IN y OUT . Si un componente tiene más de una toma CONTROL A1 , podrá emplear cualquiera de ellas, o conectar diferentes componentes a cada toma. Ejemplos de tomas y conexió[...]
-
Page 112
8 ES Ubicación y función de las partes Este capítulo explica la ubicación y función de los distintos botones y controles que hay en el panel delantero y en el telemando suministrado. En las páginas indicadas en paréntesis podrá encontrar más detalles. T ambién explica la información que aparece en el visualizador . Descripción de las pa[...]
-
Page 113
9 ES Ubicación y función de las partes 23 4 w; wd ws wa wf wg 1 6 8 7 9 0 qa 5 qs qd qg qf qh qk qj ql STANDBY TIMER REC PLAY OFF PHONES REC MODE INPUT STEREO MONO ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ OPT COAX ANALOG PHONE LEVEL MAX MIN PLAY MODE REPEAT TIME FADER SCROLL LEVEL/ DISPLAY/CHAR MENU/ NO YES CLEAR PUSH ENTER 6 Ranura de inser ción del MD (15, 23) [...]
-
Page 114
10 ES Ubicación y función de las partes Descripción de las partes del telemando 1 2 3 4 6 9 0 qs 7 ws wa qa w; qh qk qj qd qf qg ql 5 8 ABC LEVEL CD-SYNC MUSIC SYNC A y B REPEAT 2 DEF 3 & ! ? FADER SCROLL DISPLAY PLAY MODE NAME IN CLEAR YES MENU/NO CHAR NAME STANDBY STOP START 1 JKL 5 MNO 6 GHI 4 TUV 8 QZ 10/0 T.REC > 10 WXY 9 PRS 7 C[...]
-
Page 115
11 ES Ubicación y función de las partes qs Botón A y B (26) Pr esiónelo para seleccionar la reproducción de r epetición A-B. qd Botón REPEA T (26) Pr esiónelo para reproducir canciones repetidamente. qf Botones m / M (25, 28, 32, 33, 36, 37) Pr esiónelos para localizar una por ción en una canción, cambiar el contenido de un pr ograma, o [...]
-
Page 116
12 ES Ubicación y función de las partes Utilización del visualizador Mientras la platina está parada Presione r epetidamente LEVEL/DISPLA Y/CHAR (o DISPLA Y) para cambiar la visualización. Cada vez que pr esione el botón, la visualización cambiará de la forma siguiente: Número total de canciones y tiempo grabado total (visualización por d[...]
-
Page 117
13 ES Ubicación y función de las partes z La función de r etención de picos congela los medidores de nivel de pico en el nivel más alto alcanzado por la señal de entrada 1 Mientras la platina está parada o r eproduciendo, pr esione dos veces MENU/NO. “Setup Menu” apar ecerá en el visualizador. 2 Gir e AMS (o pr esione repetidamente . / [...]
-
Page 118
14 ES Gr abación en MDs Este capítulo explica varias formas de grabar en un MD, así como el modo de mar car números de canciones y realizar grabación sincronizada con otros componentes. Notas sobr e la grabación Acer ca de las indicaciones que aparecen durante la grabación Si “Pr otected” y “C11” alter nan en el visualizador La ranur[...]
-
Page 119
15 ES Grabación en MDs Conversión automática de las frecuencias de muestr eo digital durante la grabación Un convertidor de frecuencia de muestreo incorporado convierte automáticamente la frecuencia de muestreo de diversas fuentes digitales a la frecuencia de muestreo de 44,1 kHz de su platina de MD. Esto le permite escuchar y grabar fuentes d[...]
-
Page 120
16 ES Grabación en MDs Grabación en un MD 6 Si fuera necesario, localice en el MD el punto desde el que quiera empezar a grabar . Si quiere grabar en un MD nuevo o empezar a grabar desde el final de la porción grabada, vaya al paso 7. Par a grabar sobre una canción existente en el MD desde el principio de la misma Gire AMS (o pr esione repetida[...]
-
Page 121
17 ES Grabación en MDs Ajuste del nivel de grabación Puede ajustar el nivel de grabación de la grabación analógica y digital. LEVEL/DISPLA Y/CHAR AMS 1 Realice los pasos 1 a 7 de “Grabación en un MD” en las páginas 15 y 16. 2 Repr oduzca la porción de la fuente de programa que tenga el nivel de salida de señal más intenso. 3 Pr esione[...]
-
Page 122
18 ES Grabación en MDs Consejos para la grabación Cuando INPUT esté puesto en OPT o COAX Después de pasar por el convertidor de frecuencia de muestreo, la señal digital pr ocedente del conector DIGIT AL IN sale al conector DIGIT AL OUT , y después de la conversión digital/analógica sale a las tomas LINE (ANALOG) OUT y a la toma PHONES. En e[...]
-
Page 123
19 ES Grabación en MDs Marcación de númer os de canciones durante la grabación (Mar cación de canciones) Puede marcar los números de canciones manual o automáticamente mientras graba. Si marca los númer os de canciones en puntos específicos, podrá localizarlos rápidamente más tarde o editar fácilmente el MD. AMS YES MENU/NO REC z Mar c[...]
-
Page 124
20 ES Grabación en MDs Marcación de números de canciones durante la grabación (Marcación de canciones) Inicio de la grabación con 6 segundos de datos de audio pr ealmacenados (Grabación pr eventiva) Siempre que esté en pausa de grabación, la platina almacenará constantemente en la memoria intermedia seis segundos de los datos de audio má[...]
-
Page 125
21 ES Grabación en MDs Grabación sincronizada con un componente de audio de su elección (Grabación sincronizada musical) Z La grabación sincronizada musical le permite sincr onizar automáticamente la grabación en la platina de MD con la repr oducción de la fuente de programa seleccionada. Sin embargo, la función de mar cación de canciones[...]
-
Page 126
22 ES Grabación en MDs Grabación sincr onizada con un reproductor de CD Sony (Grabación sincronizada de CD) z T ambién puede realizar la grabación sincr onizada con un repr oductor de CD de vídeo Sony Reprogramando el telemando de la platina de MD, podrá utilizar el procedimiento de arriba para r ealizar la grabación sincronizada con un r e[...]
-
Page 127
23 ES Reproducción de MDs Repr oducción de MDs Este capítulo explica las diferentes formas de r eproducir MDs. Reproducción de un MD Abajo se explican las operaciones para la r eproducción normal. AMS Xx H `/1 A EJECT 1 Encienda el amplificador y seleccione MD en el amplificador . 2 Presione +/1 para encender la platina. El indicador ST ANDBY [...]
-
Page 128
Repr oducción de MDs 24 ES Repr oducción en un MD z Puede ajustar el nivel de salida de señal analógica a las tomas LINE (ANALOG) OUT y a la toma PHONES 1 Mientras la platina está repr oduciendo, presione repetidamente LEVEL/DISPLA Y/CHAR (o DISPLA Y) hasta que apar ezca la visualización de ajuste de salida de línea. 2 Gire AMS (o presione r[...]
-
Page 129
Reproducción de MDs 25 ES Repr oducción de una canción intr oduciendo el número de canción Z Presione el botón/es numérico para introducir el número de canción de la canción que quiera reproducir . Para intr oducir un númer o de canción superior a 10 1 Pr esione >10. 2 Intr oduzca los dígitos correspondientes. Para intr oducir 0, pr[...]
-
Page 130
Repr oducción de MDs 26 ES Reproducción r epetida de canciones Puede r epr oducir todo el MD r epetidamente. Esta función puede utilizarse con la repr oducción aleatoria para r epetir todas las canciones en orden aleatorio (página 27), o con la repr oducción pr ogramada para repetir todas las canciones del programa (página 27). T ambién pue[...]
-
Page 131
Reproducción de MDs 27 ES Reproducción de canciones en orden arbitrario (Reproducción aleatoria) Cuando seleccione la repr oducción aleatoria, la platina repr oducirá todas las canciones del MD en orden arbitrario. PLA Y MODE H 1 Mientras la platina está parada, pr esione r epetidamente PLA Y MODE hasta que se encienda “SHUFFLE” en el vis[...]
-
Page 132
Repr oducción de MDs 28 ES Par a introducir un número superior a 10 Z Utilice >10. Para más detalles, consulte la página 25. Par a comprobar el tiempo de repr oducción total del programa Presione LEVEL/DISPLA Y/CHAR (o DISPLA Y). 4 Repita el paso 3 para introducir otras canciones. La canción introducida se añadirá en la ubicación donde [...]
-
Page 133
Reproducción de MDs 29 ES Consejos para grabar de MDs en cintas AMS YES MENU/NO Inser ción de espacios en blanco entre canciones durante la r eproducción (Separación automática) Se puede preparar la platina para que inserte automáticamente un espacio en blanco de tres segundos entre canciones durante la repr oducción. Esta función le será [...]
-
Page 134
30 ES Edición de MDs gr abados Este capítulo explica el modo de editar las canciones que han sido grabadas en un MD. AMS YES MENU/NO m/M Descripción breve de los botones y controles utilizados para editar MDs Los botones y controles de abajo se utilizan para borrar , dividir , mover, o combinar canciones en un MD. Nota La operación de estos bot[...]
-
Page 135
Edición de MDs grabados 31 ES Acer ca de la indicación que apar ece durante la edición Si aparece “Protected” en el visualizador La ranura de protección contra la grabación está abierta. Para editar el MD, deslice la lengüeta para tapar la ranura. Para más detalles, consulte “Para evitar el borrado accidental del material grabado” e[...]
-
Page 136
Edición de MDs grabados 32 ES Borrado de canciones z Si apar ece “Erase ???” en el paso 4 de arriba La canción ha sido protegida contra la grabación en otra platina de MD. Si aún quiere borrar la canción, presione AMS o YES otra vez mientras apar ece la indicación. z P ara evitar confusiones al borrar más de una canción Empiece a borrar[...]
-
Page 137
Edición de MDs grabados 33 ES 5 Repita el paso 4 hasta que haya localizado el punto A. 6 Pr esione AMS o YES para introducir el punto A. Apar ecerá “Point B set” y se reproducirán r epetidamente varios segundos de la canción desde el punto A. 7 Continúe r eproduciendo la canción o presione M para localizar el punto de finalización de la [...]
-
Page 138
Edición de MDs grabados 34 ES División de canciones 5 Repita el paso 4 hasta que haya localizado el punto de división. 6 Presione AMS o YES. Aparecerá “Complete!!” durante unos pocos segundos y se habrá dividido la canción. La platina comenzará a repr oducir la canción recién creada. T enga en cuenta que la nueva canción no tendrá t?[...]
-
Page 139
Edición de MDs grabados 35 ES Movimiento de canciones Esta función le permite cambiar el orden de cualquier canción. Ejemplo: Movimiento de la segunda canción por detrás de la tercera canción AAA BBB CCC DDD 1 2 3 4 AAA BBB CCC DDD 1 3 2 4 Después de mover una canción, las canciones se renumerarán automáticamente. 1 Mientras la platina es[...]
-
Page 140
Edición de MDs grabados 36 ES Titulación de una canción o MD Titulación de una canción o MD utilizando los controles de la platina 1 Presione MENU/NO mientras la platina esté en uno de los estados de operación indicados abajo, dependiendo de lo que quiera titular: Par a titular Presione mientras la platina está una canción o el MD parada, [...]
-
Page 141
Edición de MDs grabados 37 ES Titulación de una canción o MD con el telemando Z 1 Pr esione NAME mientras la platina esté en uno de los estados de operación indicados abajo, dependiendo de lo que quiera titular: P ara titular Pr esione mientras la platina está una canción reproduciendo, en pausa, grabando o parada con el número de canción [...]
-
Page 142
Edición de MDs grabados 38 ES Titulación de una canción o MD z Cuando apar ezca “Overwrite ??” en el paso 5 de arriba La canción o el disco seleccionado en el paso 5 ya tiene título. Si desea cambiar su título, presione AMS o YES otra vez mientras la indicación aparece en el visualizador . z Puede anular el copiado del título de una can[...]
-
Page 143
Edición de MDs grabados 39 ES Anulación de la última edición Puede anular la operación de la última edición y devolver el contenido de un MD al estado que estaba antes de realizar la operación. T enga en cuenta, sin embargo, que si ha realizado cualquiera de las siguientes operaciones después de la edición no podrá anular la operación d[...]
-
Page 144
40 ES Otr as funciones Este capítulo explica otras funciones útiles disponibles en la platina de MD. Cambio del tono (Función de contr ol del tono) Puede cambiar la velocidad de r epr oducción del MD (tono). El tono se elevará a niveles más altos, y descenderá a niveles más bajos. AMS YES MENU/NO Ajuste automático del tono en pasos (Funci?[...]
-
Page 145
41 ES Otras funciones Contr ol fino del tono (Función de control fino) Puede realizar un control fino de la velocidad de repr oducción en incrementos de 0,1% desde –98,5% a +12,5%. 1 Mientras la platina está r eproduciendo, presione dos veces MENU/NO. Apar ecerá “Setup Menu” en el visualizador. 2 Gir e AMS (o presione repetidamente . / &g[...]
-
Page 146
Otras funciones 42 ES Para acostarse con música (Cr onodesconectador) Puede preparar la platina para que se apague automáticamente después de los minutos especificados. AMS YES MENU/NO 1 Mientras la platina está parada, presione dos veces MENU/NO. Aparecerá “Setup Menu” en el visualizador . 2 Gire AMS (o pr esione repetidamente . / > ) [...]
-
Page 147
43 ES Otras funciones Utilización de un temporizador Conectando un temporizador (no suministrado) a la platina, podrá iniciar y parar las operaciones de repr oducción/grabación a las horas especificadas. Para más información sobre la conexión del temporizador o programación de las horas de inicio y finalización, consulte las instrucciones [...]
-
Page 148
Otras funciones 44 ES Utilización de un temporizador Asegúrese de cambiar la platina al estado de espera antes de una semana después de haber completado la grabación con temporizador . La T OC del MD se actualizará y el contenido grabado se escribirá en el MD cuando encienda la platina. Si el contenido grabado ha desaparecido, cuando encienda[...]
-
Page 149
45 ES Información adicional Información adicional Este capítulo ofrece información adicional que le ayudará a entender y mantener su sistema de platina de MD. Pr ecauciones Seguridad Si dentro de la caja cae algún objeto sólido o líquido, desenchufe la platina y haga que sea comprobada por personal cualificado antes de seguir utilizándola.[...]
-
Page 150
46 ES Información adicional Manejo de los MDs El MD está alojado en un cartucho para pr oteger el disco contra la suciedad o huellas dactilar es y para que resulte más fácil manejarlo. Sin embargo, la pr esencia de suciedad o si el cartucho está deformado, podrán impedir que el disco funcione debidamente. Para asegurarse de poder escuchar sie[...]
-
Page 151
47 ES Información adicional Los números de canción no se marcan correctamente Cuando las canciones del CD hayan sido divididas en varias canciones más pequeñas durante la grabación digital, la asignación o marcado de canciones podrá resultar incorr ecto. Además, cuando se active el mar cado automático de canciones durante la grabación, l[...]
-
Page 152
48 ES Información adicional Especificaciones Sistema Sistema audiodigital de minidiscos Disco Minidisco Láser Láser semiconductor ( λ = 780 nm) Duración de la emisión: continua Salida láser Menos de 44,6 µW * * Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie del objetivo del bloque captor óptico con una apertura d[...]
-
Page 153
49 ES Información adicional Mensajes del visualizador En la tabla siguiente se indican los diversos mensajes que aparecen en el visualizador . Además, los mensajes también los visualiza la función de autodiagnóstico de la platina (consulte la página 51). Mensaje Significado Auto Cut La función de corte automático está activada (página 18)[...]
-
Page 154
50 ES Información adicional T abla del menú de edición La tabla siguiente ofrece una guía rápida a las diferentes funciones de edición que se pueden realizar utilizando el menú de edición. Para entrar en el menú de edición Presione MENU/NO para visualizar “Edit Menu”. Nota Los elementos disponibles en el menú podrán variar de acuerd[...]
-
Page 155
51 ES Información adicional Elemento del menú Función P arámetros Ajustes de fábrica Página/s de referencia Pitch Pfine Ain Coax Opt Aout Sleep Sleep Cambia la velocidad de r eproducción mediante pasos automáticos. Contr ola finamente la velocidad de repr oducción. Ajusta el nivel de la señal de entrada analógica por las tomas LINE (ANAL[...]
-
Page 156
52 ES Información adicional Índice A Accessorios opcionales 48 suministrados 4 AMS 23 Anulación 39 Aparición progresiva grabación 41 reproducción 41 B Borrado todas las canciones 32 todos los títulos 38 un título 38 una canción 31 una porción de una canción 32 C Cable de conexión de audio 4, 5 Cable óptico 4, 5 Combinación 34 Converti[...]
-
Page 157
53 ES Información adicional T, U Tabla de índice. Consulte TOC Telemando 4 Temporizador grabación 43 reproducción 43 Titulación cómo titular 35, 36 copiado de título 37 retitulación 38 TOC (Table Of Contents) 14, 31 V, W, X, Y, Z Visualización número total de canciones 11, 12 tiempo grabable restante 12 tiempo grabado total 11, 12 título[...]
-
Page 158
[...]
-
Page 159
[...]
-
Page 160
Sony Corporation Printed in Japan[...]