Go to page of
Similar user manuals
-
Car Stereo System
Sony XR-C440
44 pages 5.18 mb -
Car Stereo System
Sony CA410
34 pages 2.61 mb -
Car Stereo System
Sony CDX-GT500EE
2 pages 0.41 mb -
Car Stereo System
Sony XR-C8220R
140 pages 2.77 mb -
Car Stereo System
Sony XAV-E722
61 pages 1.17 mb -
Car Stereo System
Sony XR-C9100
36 pages 0.49 mb -
Car Stereo System
Sony XR-C8100RW
132 pages 1.02 mb -
Car Stereo System
Sony CDX-F7705X
100 pages 1.88 mb
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sony XR-CA410, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sony XR-CA410 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sony XR-CA410. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of Sony XR-CA410 should contain:
- informations concerning technical data of Sony XR-CA410
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sony XR-CA410 item
- rules of operation, control and maintenance of the Sony XR-CA410 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sony XR-CA410 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sony XR-CA410, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sony service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sony XR-CA410.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sony XR-CA410 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
2001 Sony Corporation FM / MW / LW Cassette Car Ster eo XR-CA400 XR-CA410 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Informace o instalaci a zapojení naleznete v přiložené příručce Instalace / zapojení. Szczegóły dotyczące instalacji i podłączeń, proszę sprawdzić w dostarczonym, osobnym p[...]
-
Page 2
2 2 W elcome ! Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. This unit lets you enjoy a variety of features using the following controller accessory: Optional accessory Rotary commander RM-X4S In addition to the cassette playback and radio operations, you can expand your system by connecting an optional CD/MD unit * 1 . When you operate this [...]
-
Page 3
3 3 Notes on Cassettes Cassette care • Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. • Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur. • Do not expose cassettes to direct sunlight, extremely cold [...]
-
Page 4
4 4 T able of Contents With Optional Equipment This Unit Only Location of controls ................................................. 5 Getting Started Resetting the unit ................................................ 6 Detaching the front panel .................................. 6 Setting the clock ................................................[...]
-
Page 5
5 5 Location of contr ols Refer to the pages listed for details. 1 Volume +/– button 7, 13, 17 2 MODE ( o ) button During tape playback: Playback direction change 7, 8 During radio reception: BAND select 9 During CD/MD playback: CD/MD unit select 19 3 SRC (SOURCE) (TUNER/TAPE/CD/MD) button 7, 9, 19 4 SEL (select) button 7, 15, 17, 18, 19, 20 5 Di[...]
-
Page 6
6 6 Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Notes • Be sure not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it. • Do not press too hard or put excessive pressure on th[...]
-
Page 7
7 7 Cassette Player Listening to a tape Insert a cassette. Playback starts automatically. If a cassette is already inserted, to start playback, press (SRC) repeatedly until “ TAPE ” appears. The side facing up is played. The side facing down is played. Tip To change the tape‘s playback direction, press (MODE) ( o ) . To Press Stop playback (O[...]
-
Page 8
8 8 Fast-winding the tape During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS) . To start playback during fast-forwarding or rewinding, press (MODE) ( o ). Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily for each track you want to skip. You can skip up to nine tracks at on[...]
-
Page 9
9 9 Radio Memorizing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorizes them in the order of their frequencies. You can store up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. 1[...]
-
Page 10
10 RDS Overview of the RDS function Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send additional digital information along with the regular radio programme signal. Your car stereo offers you a variety of services. Here are just a few: retuning the same programme automatically, listening to traffic announcements, and [...]
-
Page 11
11 Changing the display item Each time you press (AF) , the item changes as follows: AF-ON y AF-OFF Notes • When “ NO AF ” and the station name flash alternately, it means that the unit cannot find an alternative station in the network. • If the station name starts flashing after selecting a station with the AF function on, this indicates t[...]
-
Page 12
12 Listening to tr affic announcements The Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP) data let you automatically tune in an FM station that is broadcasting traffic announcements even if you are listening to other programme sources. Press (TA) repeatedly until “ TA-ON ” appears. The unit starts searching for traffic information station[...]
-
Page 13
13 Presetting the volume of traffic announcements You can preset the volume level of the traffic announcements beforehand so you won ’ t miss the announcement. When a traffic announcement starts, the volume will be automatically adjusted to the preset level. 1 Press the volume button to adjust the desired volume level. 2 Press (TA) for two second[...]
-
Page 14
14 1 Press (PTY) during FM reception. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “ - - - - - ” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data has not been received. If the TA function is ON, the unit starts searching for the next station. 2 Press (PTY) repeatedly until the des[...]
-
Page 15
15 Other Functions You can also control this unit with the rotary commander (optional). Labelling the rotary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below. SEL DSPL MODE SEL DSPL MODE Setting the clock automatically The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets t[...]
-
Page 16
16 OFF Rotate the VOL control to adjust the volume. Press (ATT) to attenuate the sound. Press (OFF) to turn off the unit. Other operations Note When installing in a car without ACC (accessory) position on the ignition key switch, press (OFF) for two seconds to turn off the clock display after turning off the engine. By rotating the control (the SEE[...]
-
Page 17
17 Adjusting the sound characteristics You can adjust the bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source. 1 Select the item you want to adjust by pressing (SEL) repeatedly. Each time you press (SEL) , the item changes as follows: BAS (bass) t TRE (treble) t BAL (left-right) t FAD (front-rear[...]
-
Page 18
18 0dB D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 Boosting the bass sound — D-bass You can enjoy a clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low frequency signal and high frequency signal with a sharper curve than conventional bass boost. You can hear the bass line more clearly even while the vocal volume remains th[...]
-
Page 19
19 GB With Optional Equipment CD/MD Unit This unit can control external CD/MD units. If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc. Playing a CD or MD 1 Press (SRC) repeatedly to select CD or MD. 2 Press (MODE) until the desired unit appears. CD/MD playb[...]
-
Page 20
20 Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily for each track you want to skip. Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS) . Release when you have found the desired point. Switching to other discs During [...]
-
Page 21
21 Fuse (10 A) Additional Information Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nea[...]
-
Page 22
22 Removing the unit 1 Remove the front cover 1 Detach the front panel (page 6). 2 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver. 3 Repeat step 2 for the other side. 2 Remove the unit 1 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting[...]
-
Page 23
23 Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 18,000 Hz Signal-to-noise ratio Cassette type TYPE II, IV 61 dB TYPE I 58 dB Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz Usable s[...]
-
Page 24
24 T r oubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Tape playback Problem The sound is distorted. Cause/Solution The tape head is contaminated. t Clean the head with a commercially avai[...]
-
Page 25
25 RDS Problem The SEEK starts after a few seconds of listening. No traffic announcements. PTY displays “ NONE. ” Cause/Solution The station is non-TP or has a weak signal. t Press (AF) or (TA) repeatedly until “ AF-OFF ” or “ TA-OFF ” appears. • Activate “ TA. ” • The station does not broadcast any traffic announcements despite[...]
-
Page 26
2 Bezpečnostní opatření • Bylo-li vaše auto zaparkováno na přímém slunci a došlo-li k velkému zvýšení teploty uvnitř auta, nechte přístroj vychladnout, než ho uvedete do provozu. • Není-li přístroj pod proudem, zkontrolujte napřed jeho zapojení. Je-li vše v pořádku, zkontrolujte pojistku. • Jestliže se z reproduktor[...]
-
Page 27
3 Poznámky ke kazetám Péče o kazety • Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě, protože by případné nečistoty nebo vlhkost zašpinily hlavy. • Nepřibližujte kazety do blízkosti zařízení se silnými zabudovanými magnety, jako jsou reproduktory a zesilovače, protože by mohlo dojít k vymazání nebo poškození nahrávky na nahr[...]
-
Page 28
4 Obsah S přídavnými přístr oji Přehrávač CD/MD Přehrávání CD nebo MD ............................... 19 Opakované přehrávání skladeb — Opakované přehrávání ........................ 21 Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí — Náhodné přehrávání ............................ 21 Dodatečné informace Údržba ....[...]
-
Page 29
5 Popis tlačítek qf Číselná tlačítka 8, 9, 12, 15, 18, 20, 21 Během poslechu rádia: Volba předvoleb 9, 12 Během přehrávání pásku: (3) REP 8 (5) BL SKIP 8 (6) ATA 8 Během přehrávání CD/MD: (1) DISC – 20 (2) DISC + 20 (3) REP 21 (4) SHUF 21 qg Tlačítko TA 12, 13 qh Tlačítko PTY/MTL (typ programu/Metal) 8, 14 qj Tlačítko D[...]
-
Page 30
6 Uve dení do pr ovozu V ynulování přístroje Než začnete s tímto přístrojem poprvé pracovat nebo po každé výměně autobaterie, musíte přístroj vynulovat. Sejměte přední panel a stiskněte tlačítko RESET špičatým nástrojem jako např. kuličkovým perem. Poznámka Stisknutí tlačítka RESET způsobí vynulování nastaven[...]
-
Page 31
7 Nastavení hodin Hodiny mají 24hodinový ukazatel. Příklad: nastavení hodin na 10:08 1 Stiskněte (DSPL) na dvě sekundy. Číslice pro hodinu začnou blikat. 1 Chcete-li nastavit hodiny, stiskněte libovolnou stranu tlačítka pro nastavení hlasitosti. 2 Stiskněte (SEL) . Číslice pro minuty začnou blikat. 3 Chcete-li nastavit minuty, st[...]
-
Page 32
8 Přehrávání pásky při různých funkcích Pásku lze přehrát pomocí různých funkcí: • REP (Repeat Play - opakované přehrávání) opakování aktuální skladby. • BL SKIP (Blank Skip-přeskakování prázdných míst) přeskakování nenahraných úseků, trvajících déle než osm sekund. • ATA (Automatic Tuner Activation- a[...]
-
Page 33
9 Ukládání pouze požadovaných stanic Můžete uložit do paměti až 18 stanic na FM (po 6 pro FM1, 2, a 3), až 6 stanic na MW - SV a až 6 stanic na LW - DV v pořadí podle vaší volby. 1 Vyberte přijímač opakovaným stisknutím tlačítka (SRC) . 2 Tiskněte opakovaně (MODE) , abyste zadali pásmo. 3 Stiskněte jednu ze stran (SEEK/AM[...]
-
Page 34
10 Jestliže nemůžete naladit přednastavenou stanici — Režim automatického ladění/ vyhledávání lokálních stanic Režim automatického ladění: Stiskněte jednu ze stran (SEEK/AMS) , abyste vyhledali stanici. Vyhledávání se zastaví, jakmile přístroj nalezne stanici. Tiskněte opakovaně jednu ze stran (SEEK/AMS) , dokud nenalad?[...]
-
Page 35
11 Změna položek na displeji Při každém stisknutí tlačítka (AF) se budou položky měnit následovně: AF-ON y AF-OFF Poznámky • Jestliže na displeji střídavě svítí „NO AF“ a jméno stanice, znamená to, že přístroj nemůže nalézt v síti alternativní stanici. • Jestliže jméno stanice začne blikat po zadání stanice[...]
-
Page 36
12 Poslech dopravního hlášení Funkce dopravní hlášení (TA) a dopravní programy (TP) vám umožní automatické ladění stanice FM, která vysílá dopravní hlášení, i když posloucháte jiné zdroje. Tiskněte opakovaně (TA) , dokud se na displeji neobjeví „TA-ON“. Přístroj začne vyhledávat stanice vysílající dopravní hl[...]
-
Page 37
13 Přednastavení stanic RDS s údaji AF a T A Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj uloží průvodní údaje pro stanici stejně tak jako její frekvenci, takže nemusíte při každém naladění předladěné stanice zapínat funkce AF nebo TA. Pro jednotlivé předladěné funkce můžete zadat různá nastavení (AF, TA, nebo ob[...]
-
Page 38
14 1 Při příjmu FM stiskněte tlačítko (PTY) . Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se na displeji označení druhu právě poslouchaného programu. Jestliže stanice nevysílá RDS nebo jestliže není možné přijímat signály RDS, objeví se na displeji „- - - - -“. Je-li funkce TA zapnuta, začne přístroj hledat další s[...]
-
Page 39
15 Automatické nastavení hodin Údaje CT (Clock Time - hodiny) přenášené společně s údaji RDS nastaví hodiny automaticky. Výběr funkce „CT-ON“ Během příjmu rozhlasového vysílání stiskněte současně tlačítka (SEL) a (2) . Hodiny jsou nastavené. Během jedné sekundy se displej automaticky vrátí k normálnímu zobrazení[...]
-
Page 40
16 Použití otočného dálkového ovladače Dálkový ovladač reaguje na stisknutí tlačítek a/nebo otáčení knoflíků. Tento přístroj můžete také ovládat přídavným otočným dálkovým ovladačem. Tlačítka (SOURCE - zdroj a MODE - režim) Při každém stisknutí tlačítka (SOURCE) , se bude zdroj měnit následovně: TUNER t C[...]
-
Page 41
17 Změna směru funkce Směr funkcí knoflíku je výrobcem nastaven podle ilustrace níže. Jestliže jste nuceni upevnit dálkový ovladač na pravé straně sloupku volantu, můžete směr funkcí otočit. Stiskněte (SEL) na dvě sekundy a zatlačte přitom na knoflík VOL. Zvyšování Snižování K nastavení a výběru použijte tlačítko[...]
-
Page 42
18 0dB D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 Zvýraznění basů — D-bass Můžete poslouchat jasný a silný basový zvuk. Funkce D-bass zesiluje signály o nízké frekvenci a o vysoké frekvenci s ostřejší křivkou než konvenční funkce zesílení basů. Basy uslyšíte mnohem jasněji, i když budou vokály nastaveny na s[...]
-
Page 43
19 S přídavnými přístroji Přehrávač CD/MD Na tento přístroj lze zapojit a ovládat jím externí přehrávače CD/MD. Jestliže zapojíte přídavný přístroj na CD s funkcí CD TEXT, objeví se na displeji informace CD TEXT, když budete přehrávat disk CD TEXT. Přehrávání CD nebo MD 1 Tiskněte opakovaně (SRC) , abyste zadali CD[...]
-
Page 44
20 Vyhledávání konkrétní skladby — Automatic Music Sensor (AMS- automatický hudební senzor) Během přehrávání stiskněte krátce jednu ze stran (SEEK/AMS) pro každou skladbu, kterou chcete přeskočit. Vyhledávání konkrétních bodů ve skladbě — manuální vyhledávání Během přehrávání stiskněte a držte jednu ze stran [...]
-
Page 45
21 Dodatečné informace Údržba Výměna pojistky Při výměně pojistky se ujistěte, abyste užili pojistku se správnou hodnotou, která je uvedena na povrchu originální pojistky. Jestliže pojistka praskne, zkontrolujte zapojení proudu a pojistku vyměňte. Jestliže pojistka po výměně opět praskne, může to být v důsledku poruchy [...]
-
Page 46
22 Hlavní přístroj Zadní strana předního panelu Čistění konektorů Jestliže jsou konektory mezi přístrojem a předním panelem znečistěné, nebude přístroj fungovat řádně. Abyste tomu předešli, uvolněte přední panel stisknutím tlačítka (RELEASE) , sejměte ho a potom vyčistěte konektory smotkem bavlněného hadříku na[...]
-
Page 47
23 T echnické údaje Magnetofon Stopy na pásku 4 stopy, 2kanálový stereofonní zvuk Kolísání a odchylka 0,08 % (WRMS) Frekvence 30 – 18.000 Hz Odstup signálu od šumu Typ kazety TYPE II, IV 61 dB TYPE I 58 dB Rádio FM Kmitočtový rozsah 87,5 – 108,0 MHz Konektor pro anténu Externí konektor pro anténu Mezifrekvenční kmitočet 10,7[...]
-
Page 48
24 Odstranění dr obných závad Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se při obsluze vašeho přístroje případně setkáte. Než začnete se čtením následujícího přehledu, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu. Všeobecně Problém Žádný zvuk. Údaje uložené do paměti byly vymaz?[...]
-
Page 49
25 Funkce RDS Příčina/Odstranění Jedná se o stanici bez TP nebo o stanici se slabým signálem. t Tiskněte opakovaně (AF) nebo (TA) , dokud se neobjeví „AF-OFF“ nebo „TA-OFF“. • Zaktivujte „TA“. • Stanice nevysílá žádné dopravní hlášení i přes TP. t Nalate jinou stanici. Stanice neoznačuje druh programu. Probl[...]
-
Page 50
2 Witamy! Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset Sony. Urządzenie to pozwoli korzystać z różnorodnych funkcji za pomocą następujących urządzeń sterujących: Osprzęt opcjonalny Pilot rotacyjny RM-X4S Zakupiony sprzęt spełnia nie tylko funkcje magnetofonu kasetowego i radioodbiornika, lecz oferuje również możliwość poszerzenia s[...]
-
Page 51
3 Uwagi dotyczące kaset Środki ostrożności dotyczące kaset • Nie dotykać powierzchni taśmy, gdyż brud lub kurz mogą zanieczyścić głowice odtwarzające. • Kasety należy przechowywać z dala od sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego jak np. głośniki lub wzmacniacze mocy, gdyż mogłoby to spowodować wymazanie nagrania lub zniek[...]
-
Page 52
4 SPIS TREŚCI Tylko dla tego sprzętu Z wyposażeniem opcjonalnym Umiejscowienie kontrolek ................................... 5 Przygotowania wstępne Zerowanie sprzętu .......................................... 6 Zdejmowanie przedniego panelu .................... 6 Nastawianie zegara ......................................... 7 Magnetofon Słuch[...]
-
Page 53
5 Umiejscowienie kontr olek qf Przyciski numeryczne 8, 9, 12, 15, 18, 20, 21 Podczas odbioru audycji radiowych: Wybór zaprogramowanych przycisków numerycznych 9, 12 Podczas odtwarzania taśmy: (3) REP 8 (5) BL SKIP 8 (6) ATA 8 Podczas odtwarzania płyty CD/dysku MD: (1) DISC – 20 (2) DISC + 20 (3) REP 21 (4) SHUF 21 qg Przycisk TA 12, 13 qh Prz[...]
-
Page 54
6 Przygotowania wstępne Zerowanie sprzętu Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem eksploatacji po raz pierwszy lub po wymianie akumulatora pojazdu. Zdjąć przedni panel i ostro zakończonym przedmiotem, np. długopisem, nacisnąć przycisk RESET (zerowania). Uwaga Naciśnięcie przycisku RESET spowoduje skasowanie ustawień zegara i niekt[...]
-
Page 55
7 Nastawianie zegara Zegar działa na zasadzie cyfrowego systemu 24-godzinnego. Przykład: Nastawienie zegara na godzinę 10:08 1 Przez dwie sekundy naciskać przycisk (DSPL) . Wskaźnik godziny miga. 1 Aby nastawić godzinę, proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku głośności. 2 Nacisnąć (SEL) . Wskaźnik minut miga. 3 Aby nastawić minut[...]
-
Page 56
8 SEEK AMS A F 12 34 56 TA PTY MTL DISC REP SHUF BL SKIP A TA Odtwarzanie taśmy przy użyciu różnych funkcji Taśmę można odtwarzać przy użyciu różnych funkcji: • REP (Repeat Play= powtórne odtworzenie) powtórne odtworzenie aktualnie odgrywanego tytułu. • BL SKIP (Blank Skip= omijanie przerw między tytułami) omijanie przerw powyż[...]
-
Page 57
9 Radio Automatyczne kodowanie stacji nadawczych w pamięci sprzętu — Tryb Best Tuning Memory (BTM = pamięć najlepszego strojenia) Jest to funkcja wybierania radiowych stacji nadawczych o najsilniejszych sygnałach emisji i kodowania ich według częstotliwości w pamięci sprzętu. Zakodować można maksymalnie 6 stacji nadawczych dla każdeg[...]
-
Page 58
10 RDS Opis funkcji RDS Radio Data System (RDS = radiowy system danych) jest serwisem usługowym rozgłośni radiowych, umożliwiającym stacjom nadawczym pasma FM emitowanie dodatkowych informacji, równolegle z normalnym sygnałem ich programów. Nabyty stereofoniczny zestaw samochodowy oferuje cały wachlarz usług tego typu. Oto niektóre z nic[...]
-
Page 59
11 Automatyczne, ponowne str ojenie tego samego programu — Funkcja Alternatywnych częstotliwości (Alternative Frequencies) (AF) Funkcja alternatywnych częstotliwości (AF) służy do automatycznego wybierania i ponownego dostrajania stacji nadawczych o nasilniejszym sygnale nadawczym. Funkcja ta umożliwia nieprzerwany odbiór tego samego prog[...]
-
Page 60
12 Odbiór migawek o ruchu dr ogowym Dane funkcji Migawek o ruchu Drogowym (TA = Traffic Announcement) oraz Programu Informacji Drogowych (TP = Traffic Programme) zezwalają na automatyczne dostrojenie stacji pasma FM transmitującej migawki o ruchu drogowym podczas odbioru programów z innych źródeł. Kilkakrotnie naciskać przycisk (TA) do wyś[...]
-
Page 61
13 Nastawianie poziomu głośności dla migawek o ruchu drogowym Poziom głośności dla transmisji migawek o ruchu drogowym można uprzednio wyregulować, zapewniając dobry odbiór informacji. W momencie rozpoczęcia transmisji, nastawiony poziom głośności zostanie automatycznie doregulowany. 1 Proszę nacisnąć przycisk głośności, aby ust[...]
-
Page 62
14 1 Podczas odbioru audycji w paśmie FM, proszę nacisnąć przycisk (PTY) . Nazwa rodzaju programu zostanie wyświetlona, jeżeli stacja nadawcza transmituje dane PTY. Wskaźnik “- - - - -” ukazuje się, jeżeli odbierana stacja nadawcza nie jest stacją oferującą RDS lub jeżeli sygnał danych RDS nie został odebrany. Jeśli włączona j[...]
-
Page 63
15 Automatyczne nastawianie zegara Emitowane przez serwis RDS dane funkcji CT (Zegar Czas), automatycznie nastawiają zegar sprzętu. Wybór funkcji “CT-ON” Podczas odbioru audycji radiowych, proszę nacisnąć jednocześnie przyciski (SEL) i (2) . Zegar jest teraz nastawiony. Po upływie jednej sekundy zostanie przywrócony normalny stan wyśw[...]
-
Page 64
16 Przez obracanie kontrolki (kontrola funkcji SEEK/AMS) Przekręcić i zwolnić kontrolkę aby: • Zlokalizować początki tytułów na taśmie. Obracać i przytrzymywać kontrolkę, zwolnić, aby w szybkim trybie przewinąć taśmę. Naciśnięcie przycisku (MODE) włącza odtwarzanie podczas szybkiego przewijania taśmy. • Zlokalizować wybra[...]
-
Page 65
17 Naciśnij przycisk (SEL) , aby dokonać regulacji i wyboru. Zmiana operatywnego kierunku Kierunek operatywny kontrolek został fabrycznie nastawiony, jak pokazano na ilustracji poniżej. Jeżeli pilot rotacyjny będzie montowany po prawej stronie kolumny kierownicy, kierunek operacyjny kontrolek można dla wygody obsługującego zmienić. Prosz?[...]
-
Page 66
18 0dB D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 D.BASS-3 D.BASS-2 D.BASS-1 Wspomaganie tonów niskich — funkcja D-bass Użytkownik ma możliwość korzystania z czystego i wzmocnionego dźwięku basów. Funkcja D-bass wspomaga sygnały o niskiej częstotliwości efektywniej niż konwencjonalne metody wspomagania basów. Wyraźniejszy odbiór tonów niskich prz[...]
-
Page 67
19 Wyb ór ustawienia odsłuchiwania dźwięku — “Najlepsze ustawienie odsłuchiwania dźwięku” Podczas jazdy bez pasażerów można za pomocą funkcji “Najlepsze ustawienie odsłuchiwania dźwięku” stworzyć komfortowe środowisko dźwiękowe. Funkcja “Najlepsze ustawienie odsłuchiwania dźwięku” ma dwa zaprogramowane ustawienia,[...]
-
Page 68
20 Numer płyty Numer tytułu Zlokalizowanie poszczególnych tytułów nagrań — Automatic Music Sensor (AMS = automatyczny sensor muzyki) Proszę dla każdego z nagrań, które ma zostać pominięte, nacisnąć przez chwilę podczas odtwarzania jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS) . Zlokalizowanie poszczególnych miejsc na nagraniu — Tryb manu[...]
-
Page 69
21 Powtór ne odtwarzanie tytułów — Tryb Repeat play Użytkownik może wybrać: • tryb REP-1 – aby powtórzyć jeden tytuł. • tryb REP-2 – aby powtórzyć płytę. Proszę podczas odtwarzania nacisnąć kilkakrotnie przycisk (3) (REP) do momentu wyświetlenia żądanego nastawienia. B REP-1 B REP-2 REP-OFF b Rozpoczyna się powtórne o[...]
-
Page 70
22 Główny korpus sprzętu Wewnętrzna powierzchnia przedniego panelu Oczyszczanie łączy Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli łącza pomiędzy panelem a głównym korpusem są zanieczyszczone. Aby temu zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym (RELEASE) , zdjąć panel i wyczyścić ł?[...]
-
Page 71
23 Dane techniczne Magnetofon Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy stereo Kołysanie i drżenie dźwięku 0,08 % (WRMS) Odpowiedź częstotliwościowa 30 – 18.000 Hz Odstęp psofometryczny Rodzaje kaset TYPE II, IV 61 dB TYPE I 58 dB Tuner FM Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz Gniazdko anteny Łącze anteny zewnętrznej Częstotliwość po[...]
-
Page 72
24 Usuwanie uster ek Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych błędów, które mogą wystąpić podczas eksploatacji sprzętu. Przed skorzystaniem z listy kontrolnej zaleca się sprawdzenie podłączeń i czynności operacyjnych. Ogólne Usterka Brak dźwięku. Dane zaprogramowane w pamięci sprzętu zostały wymaza[...]
-
Page 73
25 Funkcje RDS Przyczyna/Sposób usunięcia usterki Stacja nie emituje serwisu TP lub emitowany sygnał jest słaby. t Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (AF) lub przycisk (TA) do momentu wyświetlenia symbolu “AF-OFF” lub symbolu “TA-OFF”. • Uaktywnić funkcję “TA”. • Stacja, wbrew wskaźnikowi TP, nie transmituje migawek o [...]
-
Page 74
2 Tedbirler • Otomobilinizi doğrudan güneş ışığına maruz bir yere park ettiyseniz ve otomobilin içindeki ısı önemli ölçüde arttıysa, üniteyi çalıştırmadan önce, soğumasını bekleyin. • Üniteye güç gitmiyorsa, önce bağlantıları kontrol ediniz. Her şey yolundaysa, sigortayı kontrol edin. • Çift hoparlörlü sis[...]
-
Page 75
3 Kasetle ilgili notlar Kasetin bakımı • Kaset bandının yüzeyine dokunmayınız, her türlü kir ve toz kafaları kirletir. • Kasetleri hoparlör ve amplifikatör gibi yerleşik mıknatıslı donatımlardan uzak tutunuz. Aksi takdirde kayıtlı kasetlerde silinme veya bozulma olabilir. • Kasetleri doğrudan güneş ışığına, aşırı[...]
-
Page 76
4 İçindekiler İçindekiler Yalnız bu ünite Kontrol düğmelerinin yerleri ............................... 5 Başlarken Üniteyi sıfırlamak ............................................ 6 Ön panelin sökülmesi ..................................... 6 Saatin ayarlanması ......................................... 7 Kasetçalar Kaset dinleme ...[...]
-
Page 77
5 Kontrol düğmelerinin yerleri qf Sayı tuşları 8, 9, 12, 15, 18, 20, 21 Radyo yayını sırasında: Önceden ayarlı sayı seçimi 9, 12 Kaset çalışı sırasında: (3) (3) (3) (3) (3) REP 8 (5) (5) (5) (5) (5) BL SKIP 8 (6) (6) (6) (6) (6) ATA 8 CD/MD çalışı sırasında: (1) DISC – 20 (2) DISC + 20 (3) RE P 2 1 (4) SHUF 21 qg TA tuşu[...]
-
Page 78
6 Başlarken Üniteyi sıfırlamak Üniteyi ilk kez çalıştırmadan veya otomobil aküsünü değiştirdikten sonra, üniteyi sıfırlamalısınız. Ön paneli çıkarınız ve RESET düğmesine tükenmez kalem gibi sivri uçlu bir obje ile basınız. Not RESET tuşuna basıldığında, saat ayarları ve hafızaya kaydedilmiş bazı işlevler sil[...]
-
Page 79
7 Saatin ayarlanması Saat, 24 saat esasına göre bir gösterge kullanır. Örnek: Saati 10:08’e ayarlamak için 1 İki saniye için (DSPL) tuşuna basınız. Saat hanesi yanıp söner. 1 1 1 1 1 Saati ayarlamak için, ses seviyesi tuşunun iki tarafına birden basınız. 2 2 2 2 2 (SEL) tuşuna basınız. Dakika hanesi yanıp söner. 3 3 3 3 3 [...]
-
Page 80
8 Çeşitli işlevlerle kaset çalma Kaseti çeşitli işlevlerle çalabilirsiniz: • REP (Repeat Play) çalan parçayı tekrarlar. • BL SKIP (Blank Skip) sekiz saniyeden uzun boşlukları atlar. • ATA (Automatic Tuner Activation) teybi sararken otomatik olarak radyoya döner. • MTL (Metal) metal veya CrO 2 bir kaset çalmanızı sağlar. Ka[...]
-
Page 81
9 Radyo İstasyonların otomatik olarak hafızaya alınması — Best Tuning Memory (BTM) Ünite en güçlü sinyalleri yayan istasyonları seçer ve onları frekansları sırasınca kaydeder. Her bantta (FM1, FM2, FM3, MW, ve LW) altı istasyona kadar kaydedebilirsiniz. Dikkat İstasyonları sürüş sırasında ayarlıyorsanız, kazaları önleme[...]
-
Page 82
10 RDS RDS işlevi hakkında Radio Data System (RDS), FM istasyonlarının normal radyo program sinyalleri ile ek dijital bilgi göndermesini sağlayan bir yayın servisidir. Oto Stereo çeşitli servis imkanları sunmaktadır. Bunlardan birkaçı şunlardır: Aynı programı otomatik olarak tekrar ayarlamak, trafik haberlerini dinlemek ve bir ista[...]
-
Page 83
11 Aynı programın otomatik olarak yeniden seçilmesi ayarlanması — Alternative Frequences (AF) Alternative Frequences (AF) işlevi otomatik olarak ağdaki en kuvvetli sinyali veren istasyonu bulur ve ayarlar. Bu işlev sayesinde uzun bir yolculuk esnasında aynı programı manüel bir ayar yapmak zorunda kalmadan dinleyebilirsiniz. 1 Bir FM is[...]
-
Page 84
12 Trafik duyurularını dinleme Trafik Duyurularını (Traffic Announcement (TA)) ve Trafik Programı (Traffic Programme (TP)) verileri, başka program kaynaklarını dinleseniz bile, otomatik olarak trafik duyuruları veren bir FM istasyonunu ayarlamanıza olanak tanır. “TA-ON” görülene kadar tekrar tekrar (TA) tuşuna basınız. Ünite tr[...]
-
Page 85
13 Trafik duyurularının ses ayarı Haberleri kaçırmamak için trafik duyurularının ses seviyesini önceden ayarlayabilirsiniz. Trafik duyuruları başladığında ses otomatik olarak önceden ayarladığınız seviyeye gelir. 1 İstediğiniz ses seviyesini belirlemek için, ses seviyesi tuşuna basınız. 2 İki saniye için (TA) tuşuna bas?[...]
-
Page 86
14 1 FM yayını sırasında (PTY) tuşuna basınız. İstasyon PTY verileri yayınlıyorsa program tipinin adı görülür. İstasyon eğer RDS istasyonu değilse ve gönderilen RDS verilerini alamıyorsa göstergede “- - - - -” görülür. TA işlevi ON (açık) konumundaysa, ünite bir sonraki istasyonu aramaya başlar. 2 Arzu edilen program[...]
-
Page 87
15 Saatin otomatik ayarı RDS’den aktarılan CT (Saat Tarih) verisi saati otomatik olarak ayarlar. “CT-ON” seçeneğini seçme Radyo yayını sırasında, (SEL) ve (2) düğmelerine aynı anda basınız. Saat kaydedilmiş olur. Bir saniye içinde normal görüntü otomatik olarak ortaya çıkar. “CT-OFF” öğesini seçmek için, (SEL) ve [...]
-
Page 88
16 Kontrol düğmesini çevirerek (SEEK/AMS düğmesi) Düğmeyi çeviriniz ve bırakınız: • Kasetteki parçaların başlangıçlarına gelmek için: Kontrolü döndürüp tutunuz ve teybi sarmak için bırakınız. Sarış esnasında çalmaya başlamak için (MODE) tuşuna basınız. • Disk üzerindeki özel bir parçayı belirlemek için: K[...]
-
Page 89
17 Ayarlamak ve seçmek için (SEL) öğesine basın. işlev yönünü değiştirme Düğmelerin işlev yönleri aşağıda gösterildiği üzere fabrika ayarlıdır. Döner kumandayı direksiyon kolunun sağ yanına monte etmek isterseniz işlev yönünü tersine çevirebilirsiniz. VOL kontrol düğmesine basarken (SEL) tuşuna basınız. Gösterg[...]
-
Page 90
18 Bası yükseltme — D-bass Zevkle temiz ve güçlü bir bas sesi dinleyebilirsiniz. D-bass işlevi alçak frekans sinyallerini ve yüksek frekans sinyallerini alışılagelmiş bas güçlendiricilerinden daha keskin bir eğri ile yükseltir. Vokal ses seviyesi aynı kalsa dahi bası daha temiz duyabilirsiniz. D-BASS düğmesi ile bas sesini kol[...]
-
Page 91
19 Ek donatım ile CD/MD ünitesi Bu ünite harici CD/MD ünitelerini kontrol edebilir. CD TEXT işlevine sahip tercihe bağlı bir CD ünitesi bağlarsanız, bir CD TEXT CD’si çaldığınız zaman göstergede CD TEXT bilgisi görülecektir. CD veya MD çalma 1 CD veya MD seçmek için (SRC) tuşuna tekrar tekrar basınız. 2 Dilediğiniz ünite[...]
-
Page 92
20 Belirli bir parçaya gelinmesi — Automatic Music Sensor (AMS) Çalma sırasında, atlamak istediğiniz her parça için, bir an için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden basınız. Parçanın belirli bir bölümüne gelmek — Manual search Çalma sırasında (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden basıp tutunuz. Arzu edilen noktayı bu[...]
-
Page 93
21 Ek bilgi Bakım Sigortanın değiştirilmesi Sigortayı değiştirirken orijinal sigortanın amper gücünde bir sigorta kullanmaya dikkat ediniz. Sigorta attığı takdirde güç bağlantısını kontrol edip sigortayı değiştiriniz. Sigorta değiştirildikten sonra tekrar atarsa, bu dahili bir işlev bozukluğuna işaret eder. Böyle bir dur[...]
-
Page 94
22 Birimi çıkarma 1 Ön kapağı çıkarma 1 1 1 1 1 Ön paneli sökme (sayfa 6). 2 2 2 2 2 Ön kapağın iç kısmındaki klipse ince bir tornavidayla bastırın. 3 3 3 3 3 Diğer taraf için adım 2 2 2 2 2 yi yineleyin. 2 Birimi çıkarma 1 1 1 1 1 Birimin sol tarafındaki klipsi içeri itmek için ince tornavida kullanın, sonra mandal bağla[...]
-
Page 95
23 Özellikler Kasetçalar bölümü Kaset parçaları 4-parça 2-kanal stereo Duyarlılık 0,08 % (WRMS) Frekans cevabı 30 – 18.000 Hz Ses sinyal oranı Kaset tipi TYPE II, IV 61 d B TYPE I 58 d B Radyo bölümü FM Ayar sırası 87,5 – 108,0 MHz Anten terminali Harici anten konektörü Ortalama frekans 10,7 MHz/450 kHz Kullanılabilir ince a[...]
-
Page 96
24 Sorun giderme kılavuzu Aşağıdaki liste üniteniz ile karşılaşacağınız problemleri çözmenize yardım edecektir. Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce bağlantıları ve çalışma tarzını kontrol ediniz. Genel Problem Ses çıkmıyor. Hafızanın içeriği silinmiş. Ekranda göstergeler görüntülenmiyor. Sebep/çözüm ?[...]
-
Page 97
25 RDS Problem SEEK dinlemeye başladıktan birkaç saniye sonra çalışmaya başlar. Trafik açıklamaları yok. PTY “NONE” işareti veriyor. Sebep/Çözüm İstasyon TP türünde değil veya sinyali zayıf. t “AF-OFF” veya “TA-OFF” görülene kadar tekrar tekrar (AF) veya (TA) tuşlarına basınız. • “TA”yı çalıştırınız[...]
-
Page 98
2 Поздравляем с покупк ой! Благодарим Вас за приобретение магнитофона Sony. Данный аппарат предоставляет множество полезных функций при использовании нижeyкaзaнного пpиcпоcоблeния для yпpaвлeния: ?[...]
-
Page 99
3 Примечания о кассетах Уход за кассетами • Не прикасайтесь к поверхности магнитной ленты, поскольку появляющаяся на них грязь или пыль будет загрязнять головки. • Держите кассеты вдали от о[...]
-
Page 100
4 Со дер жание Данный аппарат без дополнительного оборудования Использование магнитолы с дополнительной аппаратурой Р асполо ж ение органов управления ................. 5 Начальные операции Пере ус[...]
-
Page 101
5 Р асполо жение органов управления За подробностями обращайтесь к указанным страницам. 1 Клaвишa Volume +/– 7, 13, 17 2 Клавиша MODE ( o ) При воспроизведении кассетной записи: Изменение направления движ?[...]
-
Page 102
6 Начальные операции Пере у становка параметров аппарата Перед первым использованием аппарата или после замены автомобильного аккумулятора Вы должны произвести переустановку заложенных в [...]
-
Page 103
7 Установка часов Часы имеют 24-часовую индикацию. Пример: установка часов на 10:08 1 Нажмите (DSPL) на две секунды. Начинает мигать индикатор часа. 1 Haжмитe нa однy из cтоpон клaвиши peгyлиpовки гpомкоcти д[...]
-
Page 104
8 Быстрая перемотка ленты Во время воспроизведения нажмите на любую сторону регулятора (SEEK/AMS) и держите ее. Для начала воспроизведения во время быстрой перемотки вперед или назад нажмите (MODE) [...]
-
Page 105
9 Радиоприемник Автоматичес к ое занесение станций в память — Функция памяти оптимальной настройки станции (BTM) Аппарат выбирает станции с наиболее сильным сигналом и запоминает их в порядке[...]
-
Page 106
10 RDS Обзор функции RDS Система передачи радиоданных (RDS) - это трансляционная служба, которая позволяет станциям FM передавать дополнительную цифровую информацию вместе с обычным сигналом радио[...]
-
Page 107
11 Автоматичес кая перенастройка на ту же программу — Альтернативные частоты (AF) Функция альтернативных частот (AF) автоматически выбирает и перенастраивается на станцию с наиболее сильным си[...]
-
Page 108
12 Прослушивание доро жных сообщений Транслируемые данные дорожных сообщений (TA) и дорожных программ (TP) позволяют Вам автоматически настраиваться на станцию FM, передающую дорожные сообщения[...]
-
Page 109
13 Предустановка громкости дорожных сообщений Вы можете заранее задать уровень громкости дорожных сообщений, чтобы не пропустить какое-либо из них. Когда начинается дорожное сообщение, гром?[...]
-
Page 110
14 1 Пpи пpиeмe в диaпaзонe FM нaжмитe (PTY) . В cлyчae, ecли станция транслирует данные PTY, на дисплее появляется название типа, к которому относится прослушиваемая передача. Если же принимаемая станция на[...]
-
Page 111
15 Автоматичес кая установка часов Часы приемника устанавливаются автоматически при приеме данных CT (время), передаваемых станциями RDS. Bыбоp “CT-ON” Пpи пpиeмe paдиопepeдaчи нaжмитe одновpeмeнно (SEL) и [...]
-
Page 112
16 OFF Нажатием клавиши (OFF) осуществляется выключение аппарата. Посредством вращения регулятора (Регулятор SEEK/AMS) Поверните и отпустите регулятор для: • Нахождения начала дорожки на ленте. Для ?[...]
-
Page 113
17 Нажатием клавиши (DSPL) меняются выводимые на дисплей параметры. Haжмитe (SEL) для нacтpойки и выбоpa. Изменение рабочего направления Заводская установка рабочего направления регуляторов показана[...]
-
Page 114
18 Усиление низк очастотных звук ов — D-bass Магнитола дает Вам возможность наслаждаться четким и мощным звуком на низких частотах. Функция D-bass уиливает как низкочастотный, так и высокочастотны[...]
-
Page 115
19 Bыбоp по ло жeния для пpоcлyшивaния — “Любимоe положeниe для пpоcлyшивaния” Пpи yпpaвлeнии aвтомобилeм, когдa нeт пaccaжиpов, можно нacлaждaтьcя любимой мeлодиeй c помощью фyнкции “Любимоe положeниe для пpоc[...]
-
Page 116
20 Hомep компaкт-диcкa Номер дорожки Нахождение нужной дорожки — Автоматический музыкальный сенсор (AMS) Во время воспроизведения кpaтковpeмeнно нажимайте на любую сторону регулятора (SEEK/AMS) - по одн[...]
-
Page 117
21 Повторное воспроизведение доро жек — Повторное воспроизведение Вы можете выбрать: • REP-1 – для повторения дорожки. • REP-2 – для повторения диска. Во время воспроизведения последовательно н?[...]
-
Page 118
22 Очистка контактов В функционировании магнитолы могут происходить сбои, если контакты между ней и передней панелью загрязнены. Во избежание этого откройте переднюю панель нажатием клавиши[...]
-
Page 119
23 Т е хнические х арактеристики Магнитофонная секция Kоличество звуковых дорожек 4-дорожечное 2-канальное стерео Плавание и дрожание звука 0,08 % (WRMS) Частотная характеристика 30 – 18.000 Гц Отношен[...]
-
Page 120
24 Устранение непо ладок Приводимый ниже справочный перечень поможет Вам в устранении проблем, которые могут возникнуть с Вашей магнитолой. Перед просмотром этого перечня загляните сначала ?[...]
-
Page 121
25 Проблема Звук пропадает. Причина/Способ устранения Диск загрязнен или поврежден. Воспроизведение CD/MD RDS Причина/Способ устранения Станция не передает TP (дорожных пpогpaмм), или ее сигнал слиш[...]
-
Page 122
26[...]
-
Page 123
27[...]
-
Page 124
Sony Corporation Printed in Thailand[...]