Steinel neo2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Steinel neo2, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Steinel neo2 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Steinel neo2. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Steinel neo2 should contain:
- informations concerning technical data of Steinel neo2
- name of the manufacturer and a year of construction of the Steinel neo2 item
- rules of operation, control and maintenance of the Steinel neo2 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Steinel neo2 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Steinel neo2, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Steinel service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Steinel neo2.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Steinel neo2 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    D STEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz T el: +49/5245/448-188 · Fax: +49/5245/448-197 · www .steinel.de A Steinel Austria GmbH Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 · A-1220 W ien T el.: +43/1/2023470 · Fax: +43/1/2020189 · info@steinel.at CH PUAG AG Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten T el.: +41/56/6488888 [...]

  • Page 2

    - 2 - - 3 - Bedienungsanleitung D Bitte machen Sie sich vor Gebrauch mit dieser Bedienungsanleitung vertraut. Denn nur eine sachgerechte Handha- bung gewährleistet einen langen, zuver - lässigen und störungsfreien Betrieb. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihr er neo 2. Zu diesem Dokument Bitte sorgfältig lesen und aufbewahr en. - Urheberr ech[...]

  • Page 3

    - 4 - - 5 - an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultier enden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer -W artung dürfen nicht von Kindern ohne Be - aufsichtigung durchgeführt werden. [...]

  • Page 4

    - 6 - - 7 - Ladevorgang USB-Ladegerät T aster LED rot LED grün AN/AUS Ladevorgang Akku Gerät zeitlich begrenzt betriebsber eit Ladevorgang beendet, Akku vollständig geladen Betrieb/Kleben T aster LED rot LED grün AN Einschalten. T aster für ca. 2 Sek. drücken Grüne LED blinkt für 15 Sek. Gerät betriebsbereit Bei jedem Klebevorgang wer den[...]

  • Page 5

    - 8 - - 9 - Operating instructions  Please familiarise yourself with these operating instructions before using this product because pr olonged reliable and trouble-fr ee operation will only be ensured if it is handled pr operly . W e hope your neo 2 brings you lasting satisfaction. About this document Please read car efully and keep in a safe pl[...]

  • Page 6

    - 10 - - 11 - System components a ON/OFF button b feed trigger c LED indicator d socket for charging cable e USB charger f glue stick Operating principle and handling ■ Before using for the first time, fully charge the battery (2-3 hours) so as to prolong its life. (see Char ging/ Operation) ■ Insert glue stick into rear heating duct. ■ When [...]

  • Page 7

    - 12 - - 13 - Conformity This product complies with - Low-Voltage Dir ective 2006/95/EC - EMC Directive 2004/108/EC - RoHS Directive 2011/65/EC - WEEE Directive 2012/19/EC Disposal Do not throw devices, rechar geable batteries/ batteries into household waste, fire or water at the end of their useful life. Rechargeable batteries/ batteries should be[...]

  • Page 8

    - 14 - - 15 - s'ils sont surveillés ou s'ils ont été instruits en matière d'uti - lisation en toute sécurité de l'appareil et s'ils compr ennent les risques qui en résultent. Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Il est in - terdit aux enfants de nettoyer l'appareil et d'ef fectuer les [...]

  • Page 9

    - 16 - - 17 - Opération de charge du chargeur USB Bouton DEL rouge DEL verte MARCHE/ ARRÊT Opération de charge de l'accu Appareil opérationnel pendant une dur ée limitée Opération de charge terminée, accu entièr ement chargé Utilisation/Collage Bouton DEL rouge DEL verte MARCHE Mise en marche. Appuyez pendant env . 2 s sur le bouton [...]

  • Page 10

    - 18 - - 19 - Gebruiksaanwijzing  Lees voor het gebruik deze gebruiks- aanwijzing nauwkeurig door , want alleen een vakkundige omgang garandeert een duurzaam, betrouwbaar en storingvrij gebruik. Wij wensen u veel plezier met uw neo 2. Over dit document Zorgvuldig doorlezen en bewar en a.u.b. - Rechten uit het auteursrecht voorbe- houden. V ermen[...]

  • Page 11

    - 20 - - 21 - Beschrijving van het apparaat a Knop AAN/UIT b Knop voortstuwing c Led-display d Poort voor oplaadkabel e USB-oplader f Lijmpatroon W erking en bediening ■ V oor de eerste ingebruikneming vol- ledig (2-3 uur) opladen om de levens- duur van de accu te verlengen (zie Opladen/gebruik). ■ Steek de lijmpatroon in het verwar - mingskana[...]

  • Page 12

    - 22 - - 23 - Conformiteit Dit product voldoet aan de: - laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG - EMC-richtlijn 2004/108/EG - RoHS-richtlijn 2011/65/EG - WEEE-richtlijn 2012/19/EG V erwijderen Oude apparaten, accu's en batterijen horen niet bij het huisvuil. Gooi ze ook niet in vuur of water . Accu's/batterijen moeten worden ingezameld, ge- re[...]

  • Page 13

    - 24 - - 25 -  Questo apparecchio può ve - nire utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con esperienza e conoscenze insufficienti solo sotto sorve - glianza o se sono stati/e istru - iti circa il sicur o utilizzo dell'apparecchio e i possibili pericoli che da es[...]

  • Page 14

    - 26 - - 27 - Processo di carica dispositivo USB T asto LED rosso LED verde ON/OFF Processo di carica accumulator e Apparecchio pr onto per l'uso per limitati termini di tempo Processo di carica terminato, accumulator e completamente carico Funzionamento/incollaggio T asto LED rosso LED verde ON Accensione. Premete il tasto per ca. 2 secondi I[...]

  • Page 15

    - 28 - - 29 - Instrucciones de uso E Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de manejo antes del uso. Porque solo un manejo adecuado ga- rantizará un servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones. Le deseamos que pueda sacar buen provecho de su neo 2. Acerca de este documento Léase detenidamente y consérvese para futuras consultas. - [...]

  • Page 16

    - 30 - - 31 - Descripción del aparato a Pulsador ON/OFF b Gatillo de avance c Indicador LED d T oma para cable de carga USB e Cargador USB f Barrita de pegamento Función y manejo ■ Cárguese por completo antes de la primera puesta en funcionamiento (2 a 3 h), para alargar la vida útil del acu - mulador . (vse. Carga/Funcionamiento) ■ Introdu[...]

  • Page 17

    - 32 - - 33 - Conformidad Este producto cumple con la - la Directiva de baja tensión 2006/95/CE - la Directiva de compatibilidad electro- magnética 2004/108/CE - Directiva RoHS 2011/65/CE - Directiva RAEE 2012/19/CE Eliminación No tire los equipos viejos, los acumuladores o las pilas a la basura domés- tica ni al fuego ni al agua. Los acumulado[...]

  • Page 18

    - 34 - - 35 - sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, se forem vigiadas ou informa - das relativamente à utilização segura do aparelho, acaban - do por compreender os riscos que daí advêm. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção dos utilizadores não podem ser exe[...]

  • Page 19

    - 36 - - 37 - Processo de carregamento do carr egador USB T ecla LED vermelho LED verde LIG/DESL Processo de carregamento da bateria r ecarregável Pistola operacional por tempo limitado Processo de carregamento concluído, bateria completa- mente carregada Funcionamento/colagem T ecla LED vermelho LED verde LIG Ligar . Manter botão premido durant[...]

  • Page 20

    - 38 - - 39 - Bruksanvisning S Vänligen läs igenom denna bruksanvis- ning innan ni använder limpistolen. Det är nödvändigt att man använder verktyget enligt anvisningarna för att man ska få lång livslängd och korrekt drift. Vi hoppas ni får stora nytta av er limpistol Neo 2. För detta dokument Läs och förvara bruksanvisning på korre[...]

  • Page 21

    - 40 - - 41 - Produktbeskrivning a Startknapp Av/På b Frammatning av lim c LED-lampa d Uttag för laddkabel e USB-nätadapter f Limstav Funktion och användning ■ Vid första användningstillfället bör man ladda batteriet i 5 timmar för att förlänga livslängden för batterier (se laddning/drift). ■ Stick in limstaven baktill på värmeka[...]

  • Page 22

    - 42 - - 43 - Brugsanvisning  Læs venligst denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Kun korrekt betjening sikrer en lang, pålidelig og fejlfri drift. Vi ønsker dig god fornøjelse med din neo 2. Om dette dokument Læs anvisningen omhyggeligt, og gem den. - Ophavsretligt beskyttet. Eftertryk, også i uddrag, kun med vores tilladel[...]

  • Page 23

    - 44 - - 45 - gervedligeholdelse må kun udføres af børn, hvis de er under opsyn.  Vi garanter er kun for en fejlfri funktion ved brug af originale STEINEL-limstave. USB-ladekabel  Hold opladeren r en. V ed til- smudsning er der risiko for elektrisk stød.  Opbevar apparatet i tempe- raturområdet 0° C til 35° C.  Oplad kun apparate[...]

  • Page 24

    - 46 - - 47 - Opladning USB-oplader Knap Rød LED Grøn LED TÆND/ SLUK Opladning batteri Apparatet klar til brug i en begrænset periode Opladning afsluttet, batteri helt opladet Anvendelse/limning Knap Rød LED Grøn LED TÆND Tænd. Hold knappen inde i ca. 2 sekunder Den grønne LED blinker i 15 sekunder . Apparatet klar til brug V ed hver limni[...]

  • Page 25

    - 48 - - 49 - Käyttöohje  T utustu tähän käyttöohjeeseen ennen laitteen käyttöä. Ainoastaan asianmukai- nen käsittely takaa pitkäaikaisen, luotet- tavan ja häiriöttömän toiminnan. T oivotamme sinulle paljon iloa uuden neo 2 -laitteen kanssa. T ämä asiakirja Lue huolellisesti ja säilytä tulevaa tarvetta varten. - T ekijänoikeu[...]

  • Page 26

    - 50 - - 51 - Laitteen osat a Virtapainike b Syöttövipu c LED-näyttö d Rasia latauskaapelille e USB-latauslaite f Liimapuikko T oiminta ja käsittely: ■ Lataa akku täyteen (2-3 h) ennen ensimmäistä käyttöä. Se lisää akun käyttöikää. (ks. Lataus/käyttö) ■ Aseta liimapuikko takana olevaan kuumennuskanavaan. ■ Syöttövipua on [...]

  • Page 27

    - 52 - - 53 - Yhdenmukaisuus T uote on seuraavien direktiivien asetta- mien määräysten mukainen: - pienjännitedirektiivi 2006/95/EY - EMC-direktiivi 2004/108/EY - RoHS-direktiivi 2011/65/EY - WEEE-direktiivi 2012/19/EY Hävittäminen Älä hävitä käytöstä pois- tettuja laitteita tavallisten kotitalousjätteiden muka- na, älä heitä niit?[...]

  • Page 28

    - 54 - - 55 - ratet og har forstått farene ved bruk av apparatet. Barn skal ikke leke med ap- paratet. Rengjøring og vedli- kehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.  En feilfri funksjon kan kun garanteres ved bruk av origi- nale limstaver fra STEINEL. USB-ladekabel  Hold ladeapparatet rent. Smuss utgjør fare for elek- trisk støt. ?[...]

  • Page 29

    - 56 - - 57 - Lading USB-ladeapparat Knapp LED rød LED grønn PÅ/A V Lading batteri Apparatet er driftsklart for en begrenset tid Lading avsluttet, batteriet er fulladet Drift/liming Knapp LED 'rød LED grønn PÅ Slå på. T rykk på knappen i ca. 2 sek. Grønn LED blinker i 15 sek. Apparatet er klart til drift V ed hver limeomgang startes [...]

  • Page 30

    - 58 - - 59 - Οδηγίες χ ειρισμού  Παρακαλούμε πριν από τη χ ρήση εξοικει- ωθείτε με τις παρούσες οδηγίες χει ρισμού. Διότι μόνο ο κατ άλληλος χειρισμός διασφα- λίζει μακρόβια, αξιόπιστη και απροβλη[...]

  • Page 31

    - 60 - - 61 - Περιγ ραφή συσκευής a Πλήκτρο EΝΤ ΟΣ/ΕΚΤΟΣ b Σκανδάλη τ ροφοδοσίας c Ένδειξη LED d Υποδο χή για καλώδιο φόρτισης e Συσκευή φόρτισης USB f Φυσίγγιο κόλλας Λειτουρ γία και χ ειρισμός ■ Κατά την [...]

  • Page 32

    - 62 - - 63 - Συμμόρφωση Αυτό τ ο προϊόν εκπληρών ει την - Οδηγία χαμηλ ής τάσης 2006/95/EΚ - Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής συμβατ ότητας 2004/108/EΚ - Οδηγία RoHS 2011/65/EΚ - Οδηγία WEEE 2012/19/EΚ Απόσυρση Μην απορρίπτετε άχ[...]

  • Page 33

    - 64 - - 65 - kullanımı ve bundan kaynak- lanacak tehlikeler hakkında bilgi edindikleri takdirde kullanılabilir . Çocuklar cihazla oynamama- lıdır . T emizlik ve kullanıcı bakımı, gözetim altında olma- yan çocuklar tarafından yapılamaz.  Kusursuz bir fonksiyon sade- ce, orijinal STEINEL yapışkan çubuklarının kullanımıyla s[...]

  • Page 34

    - 66 - - 67 - USB şarj aletinin şarj süreci Düğme Kırmızı LED Y eşil LED AÇIK/ KAP ALI Akü şarj süreci Cihaz kısıtlı süreyle çalışmaya hazır Şarj süreci sona er di, akü tam şarjlı İşletim/yapıştırma Düğme Kırmızı LED Y eşil LED AÇIK Çalıştırın. Düğmeye yak. 2 san. basın Y eşil LED, 15 san. yanıp söne[...]

  • Page 35

    - 68 - - 69 - Kezelési útmutató H Kérjük, a készülék használata előtt tanul- mányozza át alaposan ezt az útmutatót. Csak a szakszerű kezelés garantálja a hosszú távú, megbízható és zavarmen- tes működést. A neo 2 készülék használatához sok örömet kívánunk. T udnivaló a dokumentummal kapcsolatban Kérjük, olvassa[...]

  • Page 36

    - 70 - - 71 - A készülék ismertetése a BE/KI kapcsoló b Előtolás-lehúzás c LED-kijelző d T öltőkábel csatlakozó e USB töltőkészülék f Ragasztópálca Működés és kezelés ■ Az első üzembe helyezéskor töltse fel teljesen (2-3 órán át) az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása érdekében. (ld. T öltés/Üzem[...]

  • Page 37

    - 72 - - 73 - Megfelelőség A termék megfelel a következő előírásoknak: - kisfeszültségre vonatkozó irányelv 2006/95/EG - a 2004/108/EK EMC irányelv - 2011/65/EK RoHS irányelv - e-hulladékokról szóló 2012/19/EK jelű WEEE irányelv Ártalmatlanítás Az elhasználódott készü- lékeket, akkumulátorokat/ elemeket ne dobja ki a h?[...]

  • Page 38

    - 74 - - 75 - Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a údržbu nesmí děti provádět bez dozoru.  Perfektní funkce je zaručena jen při používání originálních lepicích tyčinek STEINEL. USB nabíjecí kabel  Nabíječka musí být stále čistá. Při znečištění hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.  P?[...]

  • Page 39

    - 76 - - 77 - Nabíjení USB nabíječkou Tlačítko Červená LED Zelená LED ZAP ./ VYP . Nabíjení akumulátoru Připravenost přístroje k pr ovozu časově omezena Nabíjení ukončeno, akumulátor plně nabitý Provoz/lepení Tlačítko Červená LED Zelená LED ZAP . Zapnout. Tlačítko stiskněte asi na 2 vteřiny . Zelená LED 15 vteřin [...]

  • Page 40

    - 78 - - 79 - Návod na obsluhu  Pred použitím sa oboznámte s týmto ná- vodom na obsluhu. Pretože iba odborná manipulácia zabezpečí dlhú, spoľahlivú a bezporuchovú prevádzku. Želáme vám veľa zábavy s vaším tavným lepiacim perom neo 2. O tomto dokumente Pozorne si ho prečítajte a odložte. - Chránené autorským právom.[...]

  • Page 41

    - 80 - - 81 - Popis prístroja a Tlačidlo ZAP/VYP b Spúšť posunu vpred c LED indikátor d Puzdro na nabíjací kábel e USB nabíjačka f Lepiaca tyčinka Funkcia a manipulácia ■ Pri prvom uvedení do prevádzky úplne nabite (2 – 3 hod.) na predĺženie životnosti akumulátora (pozri Nabíja- nie/prevádzka). ■ Lepiacu tyčinku zastrč[...]

  • Page 42

    - 82 - - 83 - Zhoda T ento výrobok spĺňa - smer nicu o nízkom napätí 2006/95/ES, - smer nicu o elektromagnetickej kompa- tibilite 2004/108/ES, - smernicu RoHS 2011/65/ES, - smer nicu o odpade z elektrických a elektronických zariadení 2012/19/ES. Likvidácia Staré prístr oje, akumulá- tory/batérie nevyhadzujte do domového odpadu, do oh[...]

  • Page 43

    - 84 - - 85 -  Nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru.  Urządzenie nie może być użytkowane przez dzieci, które nie ukończyły 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdol- nościach fizycznych, senso- rycznych lub umysłowych albo oograniczonej wiedzy idoświadczeniu tylko wtedy , gdy pracują one pod nadzo- rem lub zostały pr[...]

  • Page 44

    - 86 - - 87 - Proces ładowania za pomocą ładowarki USB Przycisk Czerwo- na dioda LED Zielona dioda LED WŁĄCZ/ WYŁĄCZ Proces ładowania akumulatora Urządzenie gotowe do pracy wograniczonym czasie Proces ładowania zakończony , akumulator całkowicie naładowany Praca/klejenie Przycisk Czerwo- na dioda LED Zielona dioda LED WŁĄCZ Włąc[...]

  • Page 45

    - 88 - - 89 - Instrucţiuni de utilizare  V ă rugăm ca înainte de folosire să vă fa- miliarizaţi cu aceste instrucţiuni de utili- zare. Pentru că numai o utilizar e corectă asigură o funcţionare îndelungată, sigură și fără defecţiuni. V ă dorim să utilizaţi cu mult succes noul Dv . neo 2. Despre aceste document V ă rugăm s[...]

  • Page 46

    - 90 - - 91 - Descrierea pr odusului a Buton PORNIT/OPRIT b Buton de avans c Indicator cu led d Mufă pentru cablul de încărcar e e Încărcător USB f Baton de lipit Funcţionarea și manipular ea ■ Pentru prelungir ea duratei de viaţă a acumulatorului, înainte de prima pu- nere în funcţiune este r ecomandabil să-l încărcaţi complet ([...]

  • Page 47

    - 92 - - 93 - Conformitatea Acest produs îndeplinește cerinţele - Directivei 2006/95/CE privind echipamentele de joasă tensiune - Directivei 2004/108/CE privind compatibilitatea electromagnetică - Directivei RoHS 2011/65/CE - Directivei WEEE (Deșeuri de echipamente electrice și electronice) 2012/19/CE Evacuarea ca deșeu Nu aruncaţi aparate[...]

  • Page 48

    - 94 - - 95 - pod nadzorom ali če so bile poučene o varni uporabi na- prave in razumejo nevarnosti, ki izvirajo iz uporabe. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Čiščenja in vzdrževa- nja, ki ga opravlja uporabnik, otroci ne smejo izvajati br ez nadzora.  Brezhibno delovanje boste zagotovili le z uporabo origi- nalnih lepilnih vložkov znam[...]

  • Page 49

    - 96 - - 97 - Postopek polnjenja polnilna naprava USB Tipka rdeča LED zelena LED IZKL./ VKL. Postopek na podstavku za polnjenje Naprava časovno omejeno pripravljena na uporabo Postopek polnjenja končan, akumulator do konca poln Uporaba/lepljenje Tipka rdeča LED zelena LED VKL. Vklopite. Za pribl. 2 sek. pridržite tipko Zelena LED utripa 15 sek[...]

  • Page 50

    - 98 - - 99 - Uputa za uporabu  Molimo V as da se prije uporabe upozna- te s ovim uputama za rukovanje. Samo stručno rukovanje jamči dug i pouzdan rad bez smetnji. Želimo V am puno zadovoljstva s Vašim novim neo 2. Uz ovaj dokument Pažljivo pročitajte i sačuvajte. - Zaštićeno autorskim pravima. Pretisak, čak i djelomičan, dopušten je[...]

  • Page 51

    - 100 - - 101 - Opis uređaja a Tipka UKLJUČENO/ISKLJUČENO b Otponac c LED prikaz d Utičnica za kabel za punjenje e USB-uređaj za punjenje f Štapić ljepila Funkcija i rukovanje ■ Kod prvog korištenja potpuno napu- nite bateriju (2-3 sata) kako biste pro- dužili njezin vijek trajanja. (v . Punjenje/ rad) ■ Štapić ljepila utaknite strag[...]

  • Page 52

    - 102 - - 103 - Usklađenost Ovaj proizvod ispunjava - uvjete Direktive o niskom naponu 2006/95/EZ - uvjete Direktive o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004/108/EZ - uvjete Direktive o ograničenju kori- štenja određenih opasnih materijala u električnim i elektroničkim ur eđajima (RoHS) 2011/65/EZ - uvjete Direktive o otpadnim električ- nim[...]

  • Page 53

    - 104 - - 105 - mängida. Puhastust ja kasu - tajapoolset hooldust ei tohi lapsed järelevalveta teostada. ■ Laitmatu talitlus tagatakse üksnes STEINELi originaal- pulkadega kasutamisel. USB laadimiskaabel ■ Hoidke laadija puhas. Määrdumise tõttu valitseb elektrilöögi oht. ■ Ladustage seadet temperatuu - rivahemikus 0 °C kuni 35 °C. ?[...]

  • Page 54

    - 106 - - 107 - Laadimisprotseduur USB laadijaga Klahv LED, punane LED, roheline SISSE/ V ÄLJA Aku laadimisprotseduur Seade ajaliselt piiratult töövalmis Laadimisprotseduur lõpetatud; aku täis laetud T öö/liimimine Klahv LED, punane LED, roheline SISSE Lülitage sisse Vajutage u 2 sek klahvi. Roheline LED vilgub 15 sek. Seade töövalmis Iga[...]

  • Page 55

    - 108 - - 109 - Naudojimo instrukcija  Prieš naudodami prietaisą, susipažinkite su šia naudojimo instrukcija. Nes tik taisyklingai naudodami prietaisą galėsite jį naudoti ilgai, patikimai ir be gedimų. Linkime daug malonių akimirkų naudo- jantis prietaisu „neo 2“. Apie šį dokumentą Prašome įdėmiai perskaityti ir išsaugoti. -[...]

  • Page 56

    - 110 - - 111 - Prietaiso aprašymas a Maitinimo klavišas b Pastūmos mechanizmas ir ištraukimas c Šviesos diodo rodiklis d Įkrovimo kabelio lizdas e USB įkroviklis f Klijų pieštukas Funkcijos ir naudojimas ■ Prieš naudojant pirmą kartą, būtina visiškai įkrauti (2–3 val.), kad akumu- liatorius būtų tinkamas naudoti ilgiau (žr . [...]

  • Page 57

    - 112 - - 113 - Atitiktis Šis gaminys atitinka: - Žemųjų įtampų direktyvą 2006/95/EB - Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą 2004/108/EB - Pavojingų medžiagų naudojimo apribo- jimo (RoHS) direktyvą 2011/65/EB. - Elektros ir elektronikos prietaisų atliekų direktyva (WEEE) 2012/19/EB Šalinimas Senų prietaisų, akumulia- torių ir b[...]

  • Page 58

    - 114 - - 115 - Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Tīrīšanu un apkopi, kuru veic lietotājs, bērni drīkst veikt tikai tiešā pieau- gušo uzraudzībā.  Nevainojamu darbību var nodrošināt tikai, lietojot ar oriģinālos STEINEL stienīšus. USB lādēšanas kabelis  Uzturiet lādētāju tīru. Netīru- mu gadījumā pastāv ele[...]

  • Page 59

    - 116 - - 117 - USB lādēšanas ierīces lādēšanas process Slēdzis Sarkana LED Zaļa LED IESL./ IZSL. Akumulatora lādēšanas process Pēc noteikta laika ierīce būs gatava darbam Uzlāde pabeigta, akumulators pilnībā uzlādēts Darbība/līmēšana Slēdzis Sarkana LED Zaļa LED IESL. Ieslēgšana. Nospiediet slēdzi uz apm. 2 sek. Zaļa [...]

  • Page 60

    - 118 - - 119 - Инструкция по эксплуа тации  Перед эксплуатацией, просим Вас вни- мательно ознакомиться с данной ин- струкцией. Ведь только надлежащее об- ращение гарантиру ет продолжительную, над?[...]

  • Page 61

    - 120 - - 121 - Описание прибора a Кнопка ВК Л./ВЫК Л. b Спусковой механизм пода чи c Светодио дная индикация d Г нездо для зарядного кабеля e Зарядное USB-устройство f Палочка кле я Функции и использовани[...]

  • Page 62

    - 122 - - 123 - Соо тветствие Этот продукт отвечает т ребованиям: - директивы 2006/95/EG о низком на- пряжении - директивы 2004/108/EG относительно электромагнитной совместимости - директивы 2011/65/EG о применени[...]

  • Page 63

    - 124 - - 125 - или поддръжка не могат да се извършват от д еца, без на- блюдение.  Безпроблемна работа мо же да се гарантира само при използване на оригинални стикове с лепило от STEINEL. USB-кабел за з ар[...]

  • Page 64

    - 126 - - 127 - Зареждане USB-з арядно устройство Бу тон LED червен LED зелен ВК Л/ ИЗК Л Зареждане батерия Уредъ т е готов за употреба за ограни чено време Зареждане завършено, батерията е заредена напъл?[...]

  • Page 65

    - 128 - - 129 - 操作说明书 使用前请仔细阅读本操作说明 书。只有正确操作才能确保产品 长期可靠、无故障地运行。 我们希望您尽情体验全新的 neo 2 。 关于本文件 请仔细阅读并妥善保管。 - 版权所有。未经我方批准禁止 翻印或部分翻印。 - 保留技术更改的权利。 ?[...]

  • Page 66

    - 130 - - 131 - 设备说明 a 开关按钮 b 进料 / 切断器 c LED 指示灯 d 充电线插口 e USB 充电器 f 胶棒 功能与操作  首次使用时须充满电 ( 2 至 3 小时) ,以延长蓄电池的使用 寿命。 (参见充电 / 使用)  将胶棒从后部插入加热道内。  首次使用时需多次操作进料 ?[...]

  • Page 67

    - 132 - - 133 - 一致性 本品符合 - 低压指令 2006/95/EC - EMC 指令 2004/108/EC - RoHS 指令 2011/65/EC - WEEE 指令 2012/19/EC 废弃处理 不得将旧设备、蓄电 池 / 电池掷入家庭垃 圾 、火或水中 。应收 集、回收蓄电池 / 电池 ,或将其 以环保方式进行废弃处理。 仅针对欧盟国家 : 按?[...]