Sterling Plumbing Bypass Shower Doors 5400 Series manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sterling Plumbing Bypass Shower Doors 5400 Series, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sterling Plumbing Bypass Shower Doors 5400 Series one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sterling Plumbing Bypass Shower Doors 5400 Series. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Sterling Plumbing Bypass Shower Doors 5400 Series should contain:
- informations concerning technical data of Sterling Plumbing Bypass Shower Doors 5400 Series
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sterling Plumbing Bypass Shower Doors 5400 Series item
- rules of operation, control and maintenance of the Sterling Plumbing Bypass Shower Doors 5400 Series item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sterling Plumbing Bypass Shower Doors 5400 Series alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sterling Plumbing Bypass Shower Doors 5400 Series, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sterling Plumbing service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sterling Plumbing Bypass Shower Doors 5400 Series.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sterling Plumbing Bypass Shower Doors 5400 Series item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Bypass Shower Doors Portes coulissantes de douche Puertas corredizas de ducha USA: 1-800-STERLING (1-800-783-7546) México: 001-877-680-1310 SterlingPlumbing.com ©201 1 Kohler Co. 5400 Series/Séries 5400/Serie 5400 1063216-2-L[...]

  • Page 2

    T ools/Outils/Herramientas Before Y ou Begin CAUTION: Risk of injury or product damage. Do not attempt to cut tempered glass. IMPOR T ANT! This door is designed to accommodate walls that are less than 3/8 ″ (1 cm) out of plumb. V erify the area the door will be attached to is within 3/8 ″ (1 cm) or better of plumb. The door may not function pro[...]

  • Page 3

    A vant de commencer (cont.) Couvrir le drain avec du ruban-cache afin d’empêcher la perte des pièces. Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales o daños al producto No trate de cortar el vidrio templado. ¡IMPOR T ANTE! Esta puerta está diseñada para paredes que están fuera de plomada menos de 3/8 ″ (1 cm). V erifique [...]

  • Page 4

    Parts ID/Identification des pièces/Identificación de piezas 1 18 14 2 3 6 4 15 10 7 11 8 9 5 16 12 17 13 1 Top Track/Rail supérieur/Carril superior 2 Roller/Rouleau/Rueda 3 Roller Screw/Vis du rouleau/Tornillo de la rueda 4 Screw Cover/Cache-vis/Cubre tornillo 5 Anchor/Ancrage/Anclaje 6 Bumper/Butée/Tope 7 Wall Jamb/Montant du mur/Jamba mural[...]

  • Page 5

    Important/Important/Importante Avoid the most common installation mistake. Do not cut the top track the same length as the bottom track for this installation. If uncertain about cutting tracks, please contact a customer service representative at the phone number on the back page of this document. ¡IMPORTANTE! IMPORTANT! IMPORTANT! Evite el error d[...]

  • Page 6

    1. Measure and Cut the Bottom T rack CAUTION: Risk of personal injury . Always wear safety glasses when cutting materials. IMPOR T ANT! If your shower has a curve in the corners where they meet the sidewalls, be sure to measur e from wall to wall above the curves. Failure to measur e above the curve or angle could result in the bottom track being c[...]

  • Page 7

    Mesurer et couper le rail inférieur A TTENTION: Risque de blessures corporelles. Porter des lunettes de protection lors de la découpe des matériaux. IMPOR T ANT! Si la douche a des coins arrondis au niveau des murs latéraux, s’assurer de mesur er d’un mur à l’autre au-dessus des courbes. sinon, le rail inférieur risquerait d’être tr [...]

  • Page 8

    Mida y corte el carril inferior (cont.) Lime el filo áspero del corte del carril inferior , teniendo cuidado de no dañar la superficie acabada. NOT A: Si hay curvas donde las paredes laterales se juntan con el umbral, utilice una lima para contornear los filos del carril inferior para que correspondan con las curvas. 2. Locate the Bottom T rac[...]

  • Page 9

    Placement du rail inférieur Installer le rail inférieur sur le seuil. Sécuriser temporairement le rail inférieur au r ebord avec du ruban-cache. REMARQUE: Le rail inférieur doit reposer à plat. Si le r ebord de la baignoire/douche est arr ondi aux coins ou s’il est construit en fibres de verr e, il sera peut-être nécessair e de façonner[...]

  • Page 10

    3. Mark the W all Jambs Position a wall jamb against the wall directly over the bottom track with the short legs against the wall. The wall jamb should sit flat against the wall. Slide the wall jamb down over the bottom track until the wall jamb and bottom track are fully engaged. IMPOR T ANT! The wall jamb must sit flat on the bottom ledge. If y[...]

  • Page 11

    Marquer les montants du mur (cont.) Utiliser les trous de vis per cés préalablement comme guide pour marquer les emplacements des trous sur le mur . Répéter ces procédur es avec le second montant de la paroi. Marque las jambas murales Coloque una jamba mural contra la pared dir ectamente sobre el carril inferior con las patas más cortas contr[...]

  • Page 12

    Install the W all Anchors (cont.) Insert (3) an anchor in each hole. Repeat for all the anchors. Thoroughly clean the shower floor ledge and wall. Installation des ancrages muraux Percer les trous de support REMARQUE: Lors de l’installation sur des carreaux de céramique, utiliser un poinçon pour ébrécher la surface glacée. T aper le poinço[...]

  • Page 13

    5. Caulk the Bottom T rack Remove the bottom track. Apply silicone sealant in the front gr oove on the underside of the bottom track. Install the bottom track on the ledge at the marked location. Pose du mastic sur le rail inférieur Retirer le rail inférieur . Appliquer du mastic à la silicone dans la rainure au-dessous du rail inférieur . Inst[...]

  • Page 14

    6. Install the W all Jambs Place a wall jamb over the bottom track. Align the holes in the wall jamb with the holes in the wall. NOTE: The top and bottom screws should be inserted thr ough bumpers before being installed. Do not overtighten the screws or damage to the bumpers may occur . Secure the wall jamb to the wall with thr ee #8-18 x 1-1/2 ″[...]

  • Page 15

    7. Install the T op T rack NOTE: The top track is designed so either side may be positioned facing outward according to your pr eference. Measure the distance fr om wall to wall above the wall jambs. Mark the top track at the determined dimension. NOTE: For best results use a 32-teeth per inch hacksaw and miter box. Cut the top track on the inside [...]

  • Page 16

    Instale el carril superior NOT A: El carril superior está diseñado para que cualquier lado se pueda colocar orientado hacia fuera según se prefiera. Mida la distancia entre las par edes arriba de las jambas murales. Marque la distancia medida en el carril superior . NOT A: Para obtener mejores resultados, utilice una hoja de sierra para metales[...]

  • Page 17

    Install the Hanger Bracket (cont.) NOTE: The steel side of the roller must be installed against the hanger bracket. NOTE: There is a label on the each glass panel identifying the ″ Non-coated side ″ of the panel. Use #8-32 x 3/8 ″ panhead screws to attach two r ollers on each glass panel. The rollers on one glass panel should be installed on [...]

  • Page 18

    9. Install the Door Panels NOTE: Perform these installation steps from outside the bath/shower . IMPOR T ANT! Risk of product damage and personal injury . It is critical the bumpers prevent dir ect contact between the door panel and the metal frame. If the door panel makes direct contact it will r esult in breakage of the glass and bodily harm. Ins[...]

  • Page 19

    Install the Door Panels (cont.) If both door panels operate smoothly , perform the ″ Confirm Panel Alignment ″ instructions later in this section. If one of the door panels does not operate smoothly , remove it and make sur e there is no debris or r ough areas on the rails inside the top track. If no debris or rough ar eas are found, adjustmen[...]

  • Page 20

    Installer les panneaux de porte (cont.) Amener le panneau intérieur sur le même côté que celui où se trouve la pomme de douche. Installer le panneau extérieur Soulever le panneau de porte extérieur avec les rouleaux tournés vers vous et positionner les rouleaux sur le rail extérieur . Placer les rouleaux sur le rail extérieur du rail sup?[...]

  • Page 21

    Instale los paneles de la puerta NOT A: Realice estos pasos de instalación desde el exterior de la bañera/ducha. ¡IMPOR T ANTE! Riesgo de lesiones personales y daños al producto. Es importante que los topes no entren en contacto entr e el panel de la puerta y el marco de metal. Si el panel de la puerta tiene contacto directo se r omperá el vid[...]

  • Page 22

    Instale los paneles de la puerta (cont.) Ajuste las ruedas aflojando el tornillo de la rueda y moviendo la rueda en la ranura. Si la parte inferior del panel de la puerta del lado que se está ajustando está más lejos de la pared que la parte superior del panel, suba la rueda. Si la parte superior del panel está más lejos de la pared que la pa[...]

  • Page 23

    Installer le guide central Faire une petite mar que au crayon sur le seuil au centre du rail inférieur de l’intérieur de la douche. Positionner le guide central sur le rail inférieur avec la lèvre avant du guide central dans la rainure du rail inférieur . Placer les deux panneaux de porte de manière à ce qu’ils soient alignés dans les f[...]

  • Page 24

    11 . Install the T owel Bar Place a spacer onto each 1/4 x 20 screw . From the inside of the outside panel, insert a scr ew into each mounting hole in the panel. Slide a spacer over the screw on the outside of the panel. Position the towel bar over the screw and finger tighten the scr ew . Insert the second screw into the door panel, slide a washe[...]

  • Page 25

    Installer le porte-serviettes Placer un espaceur sur chaque vis 1/4 x 20. À partir de l’intérieur du panneau extérieur , insérer une vis dans chaque orifice de montage se trouvant dans le panneau. Faire glisser un espaceur par -dessus la vis à l’extérieur du panneau. Positionner le porte-serviettes sur la vis et serrer la vis à la main.[...]

  • Page 26

    12. Install the Screw Covers Install screw covers over the • six wall jamb screws. Installer les cache-vis Installer des cache-vis sur • les six vis de montant du mur . Instale los cubre tornillos Instale cubre tornillos en los • seis tornillos de jamba mural. Screw Cover Cache vis Cubre tornillo 1063216-2-L 26 Sterling[...]

  • Page 27

    13. Final Caulking IMPOR T ANT! Carefully follow the silicone sealant manufactur er’s instructions for application and curing time. NOTE: Y our shower door may not appear exactly as shown. The application of silicone sealant is the same. NOTE: Thoroughly clean and dry all dust, dirt, and gr ease from the bottom track and shower ledge surfaces whe[...]

  • Page 28

    Mastic final (cont.) REMARQUE: Nettoyer à fond de toute poussière, saleté et graisse du rail inférieur et des surfaces de rebor d de la douche où le mastic à la silicone sera appliqué. REMARQUE: Le mastic d’étanchéité à la silicone empêche l’eau de fuir autour du cadre la porte. Appliquer une quantité suf f isante de mastic d’é[...]

  • Page 29

    Care and Cleaning (cont.) Do not let cleaners sit or soak on surfaces. T o avoid soap deposits or lime buildup in hard water areas, make a point to wipe the door dry after each use, just as you would towel dry your hands with a soft cloth. Rinse and wipe fixtures after cleaning to pr event soap buildup. For detailed cleaning information and produc[...]

  • Page 30

    Cuidado y limpieza (cont.) Nunca utilice cepillos de cerdas, esponjas abrasivas, polvos de tallar o instrumentos afilados en el metal o en los paneles de vidrio. Pues rayarán algunas superficies de metal y vidrio. Para las superficies de metal, nunca utilice limpiadores abrasivos o que contengan amoníaco, cloro, ácidos, ceras, alcohol o disol[...]

  • Page 31

    Garantie LIMITÉE 5 ANS LIMITÉE 3 ANS LIMITÉE 1 AN Série 5100 Série 6300 Série 1500 Série 2200 Série 500 Série 670 Série 950 Série 5300 Série 6500 Série 1900 Série 5900 Série 600 Série 690 Série 2300 Série 5400 Série 660 Selon la classification précisée ci-dessus, les portes de baignoire et de douche STERLING sont couvertes par[...]

  • Page 32

    Garantía (cont.) estarán cubiertos por esta garantía. Esta garantía es válida únicamente para el comprador consumidor original. Para obtener servicio de garantía, comuníquese con Sterling, a través de su contratista de plomería, centro de r emodelaciones, mayorista o distribuidor , o llamando o escribiendo a Sterling, Consumer Services, 4[...]

  • Page 33

    Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto Top Track/Rail supérieur/Carril superior 1058827-02** Bottom Track/Rail inférieur/Carril inferior 1058626-02** Center Guide Guide de centre Guía central 1058294** 1053530 Roller Rouleau Rueda 1044585 Screw/Vis/Tornillo 1051142-A Towel Bar Assembly* Ensemble de porte-serviettes Montaje del toal[...]

  • Page 34

    Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.) **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1058298** Hardware Pack Paquet de boulonnerie Paquete de herrajes B[...]

  • Page 35

    Parts T able/T ableau de pièces/T abla de piezas Model Number Numéro du modèle Número de modelo T owel Bar Assembly Ensemble de porte-serviettes Montaje del toallero de barra W all Jamb Montant du mur Jamba mural Door Panel Panneau de porte Panel de la puerta 5405-59DR-G03 1057704-01-DR 1 102183-04-DR 1067048-DR- GC03 5405-59DR-G05 1057704-01-D[...]

  • Page 36

    Parts T able/T ableau de pièces/T abla de piezas (cont.) Model Number Numéro du modèle Número de modelo T owel Bar Assembly Ensemble de porte-serviettes Montaje del toallero de barra W all Jamb Montant du mur Jamba mural Door Panel Panneau de porte Panel de la puerta 5405-59DR-G76 1057704-01-DR 1 102183-04-DR 1067048-DR- GC76 5405-59N-G03 10577[...]

  • Page 37

    Parts T able/T ableau de pièces/T abla de piezas (cont.) Model Number Numéro du modèle Número de modelo T owel Bar Assembly Ensemble de porte-serviettes Montaje del toallero de barra W all Jamb Montant du mur Jamba mural Door Panel Panneau de porte Panel de la puerta 5425-57PB-G05 1057704-01-VF 1 102183-03-PB 1067049-PB- GC05 5425-57S-G05 10577[...]

  • Page 38

    Parts T able/T ableau de pièces/T abla de piezas (cont.) Model Number Numéro du modèle Número de modelo T owel Bar Assembly Ensemble de porte-serviettes Montaje del toallero de barra W all Jamb Montant du mur Jamba mural Door Panel Panneau de porte Panel de la puerta 5425-59S-G03 1057704-01-CP 1 102183-03-BDS 1067050-BDS- GC03 5425-59S-G05 1057[...]

  • Page 39

    Parts T able/T ableau de pièces/T abla de piezas (cont.) Model Number Numéro du modèle Número de modelo T owel Bar Assembly Ensemble de porte-serviettes Montaje del toallero de barra W all Jamb Montant du mur Jamba mural Door Panel Panneau de porte Panel de la puerta 5475-48N-G68 1057704-02-MX 1 102183-07-MX 1067051-MX- GC68 5475-48N-G69 105770[...]

  • Page 40

    Parts T able/T ableau de pièces/T abla de piezas (cont.) Model Number Numéro du modèle Número de modelo T owel Bar Assembly Ensemble de porte-serviettes Montaje del toallero de barra W all Jamb Montant du mur Jamba mural Door Panel Panneau de porte Panel de la puerta 5475-59DR-G70 1057704-01-DR 1 102183-07-DR 1067052-DR- GC70 5475-59DR-G72 1057[...]

  • Page 41

    Parts T able/T ableau de pièces/T abla de piezas (cont.) Model Number Numéro du modèle Número de modelo T owel Bar Assembly Ensemble de porte-serviettes Montaje del toallero de barra W all Jamb Montant du mur Jamba mural Door Panel Panneau de porte Panel de la puerta 5475-59S-G74 1057704-01-CP 1 102183-07-BDS 1067052-BDS- GC74 5475-59S-G75 1057[...]

  • Page 42

    1063216-2- L Sterling[...]

  • Page 43

    Sterling 1063216-2- L[...]

  • Page 44

    1063216-2-L[...]