Sunbeam 4059 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Sunbeam 4059, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Sunbeam 4059 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Sunbeam 4059. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Sunbeam 4059 should contain:
- informations concerning technical data of Sunbeam 4059
- name of the manufacturer and a year of construction of the Sunbeam 4059 item
- rules of operation, control and maintenance of the Sunbeam 4059 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Sunbeam 4059 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Sunbeam 4059, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Sunbeam service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Sunbeam 4059.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Sunbeam 4059 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Instruction Manual STEAM MASTER LX IRON Manuel d’l‘;;structions FER j!i REPASSER 3TEAM MASTER LX Manual de Iktrucciones PLANCUA STEAM MASTER LX Manual de>nstruqles FERRO STEAM MASTER LX[...]

  • Page 2

    When using your flatiron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 1. Use iron only for its intended use. 2. To protect against risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids. 3. The iron should always be turned to “OFF” before plugging or unpluggi[...]

  • Page 3

    SPECIAL INSTRUCTIONS 1. This is a 1200 Watt appliance.* To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit. 2. If an extension cord is absolutely necessary, a lo-ampere cord should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or [...]

  • Page 4

    CEmuRES A. Variable Steam Dial -Adjusts steam level for different ironing needs. For dry ironing, turn dial to DRY. For steam ironing, turn dial to the C/I For additional steam, turn dial to the c$cll; or ~$$13&. (Refer to ironing Guide or recommended settings). r’ B. Steam Valve (connected to the variable steam dial) - Removable to preven[...]

  • Page 5

    U SING TUL RE TRACTABLE C ORD 1. When winding the cord, hold the plug with one hand, and press the winding button with the other hand. (Failure to hold plug may cause plug to fly) 2. The cord reel is compact for multi-layer winding of the cord. In case cord is not fully rewound, pull out the cord and steer cord evenly on the reel. 3. In case the co[...]

  • Page 6

    SHOT OF STEAM FEATURE B l The S HOT OF S TEAM feature provides an extra burst of steam for deep penetration of stubborn wrinkles. The S HOT OF STY@ feature can be used with dry or steam ironing provided the tank is at least i/4 full of water and the temperature dial is set within the steam band. l Allow the iron to heat for approximately two minute[...]

  • Page 7

    I :Y NON-STICK FINISH : ’ 0 (Some Models Only) l The non-stick coating prevents sticking of fabrics and starch residue to the soleplate. l To clean the soleplate, allow iron to cool and wipe with a soft cloth using a mild vinegar solution. l Do not use scouring pads, abrasives or chemical cleaning solvents as they may damage the finish. l NOTE: S[...]

  • Page 8

    MAINTENANCE Other than the recommended instructions in this pamphlet, no further maintenance is necessary. However, following is a list of frequently asked questions and their resolutions. If for any reason your iron continues to exhibit one of these symptoms, or requires repair for another reason, send it to the Sunbeam Appliance Service Center or[...]

  • Page 9

    I RONING T IPS l Always read garment labels and follow the manufacturers ironing instructions. l Sort the articles to be ironed according to the type of fabric. l Garments requiring low temperature and steam should be ironed first to avoid damaging garments with a too-hot iron. l If you are unsure of the fabric content of the garment, test a small [...]

  • Page 10

    Mainly dry iron. Steam can be used under manufacturer’s instructions. Steam iron inside out or use an ironina cloth. Steam iron inside out or use an ironino cloth. Check label and follow manufacturer’s instructions. Steam iron inside out or use ironing cloth and brush to raise the pile. I Dry iron while still damp or use extra steam and/or S HO[...]

  • Page 11

    I-YEAR L IMITED W ARRANT Y Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of ONE year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during this warranty period. Replace[...]

  • Page 12

    Lors de l’utilisation du fer a repasser, veiller a toujours respecter des mesures de précaution élémentaires, notamment: LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 1. Utiliser ce fer uniquement à des tâches pour lesquelles il est conçu 2. Pour écarter les risques d’electrocution, ne pas immerger le fer dans l’eau ni dans aucun autre liquide. 3. Veil[...]

  • Page 13

    INSTRUCTIONS PARTICULIÈRES 1. Ceci est un appareil de 1200 W*. Pour éviter toute surcharge du réseau électrique, ne pas utiliser un autre appareil de forte puissance sur le même circuit. 2. S’il est absolument nécessaire de se servir d’une rallonge électrique, utiliser un cordon de 10 A. Les cordons de capacité moindre présentent des r[...]

  • Page 14

    A BC D E .a CARACTERISTIQUES A. Bouton de Réglage de la Vapeur -Permet de régler le niveau de vapeur en fonction des besoins. Pour repasser à sec, placer ce bouton sur DRY. Pour repasser à la vapeur, le mettre en position &. Pour obtenir plus de vapeur, placer le bouton sur dl& ou cy,c/~& (Voir le rkghge conseil6 dans le Guide de [...]

  • Page 15

    U TILISATION DU C ORDON R~TRACTABN 1. Lors de l’enroulement du cordon, maintenir la prise d’une main et appuyer sur le bouton enrouleur de l’autre. (Ne pas maintenir la prise peut aboutir à un échappement de celle-ci.) 2. L’enrouleur de cordon est compact pour l’enroulement multi-couches. Dans le cas où le cordon n’est pas entièreme[...]

  • Page 16

    LA CARACTÉRISTIQUEÀSHOiOFSTtiM~ B l La caractéristique à S HOT OF STEAM@ produit une décharge de vapeur supplémentaire qui pénètre en profondeur dans ies plis refractaires. La caractéristique à S HOT OF STEAM@ s’utilise pendant le repassage à sec comme a la vapeur, a condition que le réservoir d’eau soit au quart plein au minimum et[...]

  • Page 17

    i.. REVÊTEMENT ANTIADHÉRENT : : q (certains modèles seulement) l Le revêtement antiadherent empêche les tissus et les residus d’amidon d’adherer a la semelle. l Laisser le semelle refroidir et l’essuyer avec un chiffon doux et une solution legerement vinaigrée l Ne pas utiliser de tampons a recurer, produits abrasifs ou solvants nettoya[...]

  • Page 18

    ENTRETIEN Aucune operation d’entretien autre que les soins recommandes plus haut dans ce document n’est necessaire. Toutefois, ce qui suit est une liste des problèmes les plus fréquents avec leur solution. Si, pour quelle que raison que ce soit, le fer a repasser continuait a présenter l’un de ces problemes ou nécessitait toute autre repa[...]

  • Page 19

    I T RUCS DE R EPASSAGE l Lisez toujours l’étiquette sur les vêtements et suivez les directives de repassage du fabricant. l Triez les articles à repasser d’après le type de tissu. l Repasser en premier les vêtements necessitant de basses températures et peu de vapeur. Ceci permet d’éviter d’endommager les vêtements avec un fer trop [...]

  • Page 20

    T ISSU Acrilique Rayonnes d’Acétate Soie Nylon Polyester Rayonne Viscose Laine Mélanges de Lainages Mélanges de Coton Velours Côtelé Coton Lins Denim Repasser à sec sur l’envers. Repasser à sec l’envers pendant qu’il est encore humide. Repasser sur l’envers. Utiliser un tissu protecteur pour éviter le lustrage. Repasser sur l’en[...]

  • Page 21

    Sunbeam Products Inc. (Gunbeam=) garantit que pour une periode d’UN an a compter de la date d’achat, ce produit ne presentera aucun vice mecanique ou electrique, materiel ou de fabrication. Sunbeam, selon son choix, reparera ou remplacera ce produit ou tout autre Blément défectueux, durant la période de couverture de la garantie. Le remplace[...]

  • Page 22

    P ARA MEXICANA SOLAMENTE UN AÑO DE GARANTÍA UN AÑO DE GARANTÍA Póliza de Garantía, SUNBEAM MEXICANA S.A. de C.V . Sunbeam Mexicana S.A. de C.V . garantiza por el término de un año este aparato en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, en uso doméstico normal a partir de la fecha de entreg[...]

  • Page 23

    SUNBEAM MEXICANA S.A. DE C.V . Vía Dr . Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México C.P . 54090 T el 729-21-00 Fax 397-03-99 OFICINAS DE VENT A EN LA REPÚBLICA MEXICANA: SUCURSAL TLALNEP ANTLA EDO. DE MÉXICO Vía Dr . Gustavo Baz No. 180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T el: 729-21-00 SUCURSAL GUADALAJARA, JALISC[...]

  • Page 24

    P ARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENT A DE P ARTES Y REF ACCIONES SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V . Via Dr . Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México T ALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS EST ADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TELEFONO AGUASCALIENTES AGUASCALIENTES - D[...]

  • Page 25

    MICHOACAN APA TZINGAN - REFRIG. Y CLIMAS ARTIF . DE MEXICO - Cart. Apatzingán Cuatro Caminos No. 202. Col. La Nueva 4-5030 y 4-5082 LA PIEDAD - REFRIGERACION CALDERON - Vicente Guerrero No. 109. Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1504 MORELIA - CASA MARY - Alvaro Obregón No. 22. Zona Centro . . . . . . . .[...]

  • Page 26

    Cuando utilice su plancha, siempre debe de seguir algunas medidas básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 1. Utilice la plancha sólo para lo que fue diseñada. 2. Para protegerse contra el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja la plancha en agua o en cualquier otros líquidos. 3. La plancha siempre deber[...]

  • Page 27

    INSTRUCCIONES ESPECIALES 1. Este aparato tiene una potencia de 1200 Watts.* Para evitar que el circuito eléctrico se sobre cargue, no opere otro aparato de alta potencia en el mismo circuito. 2. Si un cable de extensión es absolutamente necesario, un cable de 10 amperios debe de usarse. Cables con un amperaje menor pueden sobre calentarse. Tenga [...]

  • Page 28

    A. Disco de Vapor Variable - Ajusta el nivel de vapor para las diferentes necesidades de planchado. Para planchar en seco, gire el disco a SECO/DRY. Para planchar con vapor, gire el disco a la posición 4, ‘2 . Para más vapor gire el disco a la posición ?!2~?3 o a la posición &cJ!x~~. (Observe la Guia de Planchado para obtener las recomend[...]

  • Page 29

    U SANDO LA CORDÓN RETRACTIL 1, Cuando enrolle el cordón, sostenga el enchufe con una mano y presione el botón para enrollar con la otra mano. (Si no sostiene el enchufe, este puede ser lanzado al aire sin control.) 2. La bobina del cordón es de tamaño compacto, para permitir enrollar el cordón en varias capas. En caso de que el cordon no est?[...]

  • Page 30

    LACARACTEiíSTICADESHOTOFSTEAM" u l La funcion S HOT OF S TEAM ” provee una descarga extra potente de vapor para una penetracibn. más profunda en las arrugas difíciles. Pa función S HOT OF STEAM@ puede usarse con el planchado en seco o con el planchado a vapor siempre que el tanque este lleno de agua al menos a 114 de su capacidad y el di[...]

  • Page 31

    ACABADO ANTIADHERENTE fi (Algunos Modelos únicamente) 0 l El acabado antiadherente previene que la tela y los residuos de almidón se peguen a la suela. l Para limpiar la suela, permita que la plancha se enfríe y limpie con un paño usando una solución suave de vinagre. l No use fibras o esponjas, limpiadores abrasivos o solventes químicos, ya [...]

  • Page 32

    MANTENIMIENTO La plancha no necesita ningún otro mantenimiento que no sea el recomendado en las instrucciones de este manual. Sin embargo, en seguida encontrará una lista de preguntas que se hacen con mayor frecuencia acompañadas de sus repuestas. Si por cualquier razán su plancha continúa presentando uno de estos síntomas, o requiere reparac[...]

  • Page 33

    C ONSEJOS D E PLANCUADO l Siempre lea las etiquetas en las prendas y siga las recomendaciones que le dëel fabricante de la tela. l Organice las prendas que planchará de acuerdo al tipo de tela. l Las prendas que requieren bajas temperaturas y poco vapor, deben ser planchadas primero para evitar dañar las prendas con una plancha que está demasia[...]

  • Page 34

    I Viscosa •.~ ’ III 1 Mezclas I Pana I . . . Algodbn l l l Plancha seca en el lado contrario. Planchas seca en el lado contrario mientras este húmeda. I Planche en el lado contrario. Use un paño para prevenir las marcas de brillo. I 1 Planche en el lado contrario mientras este húmeda. ~1 1 Planche en el lado contrario mientras este húmeda. [...]

  • Page 35

    GARANTíA h4ITADA DE 1 AÑO Sunbeam Products lnc. (“Sunbeam”) garantiza que, por un periodo de UN an a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos en el material y en su fabricacion. Bajo la opinion de Sunbeam, reparará o repondrá este producto 0 cualquier componente del mismo si se encuentra defectuoso durante el pe[...]

  • Page 36

    Sempre que utilizar o seu ferro elétrico, você deve tomar algumas medidas básicas de seguranca, como as que seguem: LEIATODASASINSTRUCÓESATENTAMENTE 1. Utilize o ferro elétrico somente para o que ele foi designado. 2. Para evitar risco de choque elétrico, não submerja o fio, ou a tomada ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. 3[...]

  • Page 37

    CARACTERíSTICAS A. Seletor de Controle de Vapor Variável -Ajusta a quantidade de vapor para diferentes necesidades de aplica@o. Para passar a seco, gire o seletor para DRY (Seco). Para passar a vapor, gire o seletor para ~$2. Para maior quantidade de vapor, gire o seletor para C$~$OU &c,,& (Consulte o Manual de Passagem a Ferro para as re[...]

  • Page 38

    CARACTERíSTICAS A. Seletor de Controle de Vapor Variável -Ajusta a quantidade de vapor para diferentes necessidades de aplica@o. Para passar a seco, gire o seletor para DRY (Seco). Para passar a vapor, gire o seletor para $2. Para maior quantidade de vapor, gire o seletor para c$c$ou &c~z& (Consulte o Manual de Passagem a Ferro para as re[...]

  • Page 39

    i C OMO U SAR o flo ELÉTRICO RETRÁTII. 1, Para enrolar 0 fio elétrico, segure a tomada com urna máo e aperta o botáo de enrolar com a outra máo. (Falhar em segurar a tomada pode fázer com que a mesma mova-se sem controle.) 2. A bobina do fio elétrico é compacta para permitir que o fio seja enrolado em várias camadas. Se o fio náo estiver[...]

  • Page 40

    CARACTERíSTICA DE SHOT OF STEAM” l A característica de S HOT OF STEAM@ fornece um jato extra de vapor para alta penetra@0 em amassados difíceis de desfazer. A característica do S HOT OF STEAM” pode ser usado com o ferro no modo a seco ou a vapor desde que o reservatório tenha urna quantidade de pelo menos 114 de água e o seletor de temper[...]

  • Page 41

    0 1.. ACABAMENTO NÁO ADERENTE : ’ (Alguns Modelos Somente) l 0 acabamento náo aderente evita aderência a tecidos e resíduos de goma na chapa. l Deixe que na superfície do ferro elétrico seque e limpe-o com um pano usando urna solu@o suave de vinagre l Não use fibras ou esponjas, limpadores abrasivos ou solventes químicos, porque podem dan[...]

  • Page 42

    MANUTWO 0 ferro elktrico não necessita de nenhum outro tipo de manuten@o que não seja o recomendado nas’instru@es deste manual. Portanto, em seguida encontrará urna lista de perguntas que se fazem com maior frequência, acompanhadas de suas respostas. Se por qualquer razão seu ferro el&ico continuar apresentando um destes sintomas, ou req[...]

  • Page 43

    DICAS SOBRE COMO PASSAR A ROUPA l Leia sempre a etiqueta das roupas e siga as instru@es sobre lavar/ passar do fabricante. l Separe os artigos a Seiem passados de acorde com o tipo de tecido. l Os tecidos que requerem baixas temperaturas e pouco vapor, devem ser passados primeiro. Isto Ihe ajudará a evitar danos aos tecidos com o ferro eMico demas[...]

  • Page 44

    I Poliester I Lás Mistas I 1 Algodóes 1 Mistos I Veludo Algodáo c Linho 1 Jeans 1 l *. DE COMO P ASSAR Passe a seco do avesso. l Passe a seco do lado contrario quando estiver úmido. I Passe o ferro com o tecido do avesso. Use um pano para passar para evitar a formacáo de marcas brilhantes. Passe o ferro do lado do avesso enquanto ainda estiver[...]

  • Page 45

    GARANTIA L IMITADA DE 1 A NO A Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garante que, por um período de UM ano a partir da data de compra, este produto ficará livre de defeitos materiais e de máo-de-obra. A seu critério, a Sunbeam reparará ou substituirá este produto ou qualquer componente do produto que possa apresentar defeitos durante o perí[...]

  • Page 46

    -- NOTEVNOTAS[...]

  • Page 47

    [...]

  • Page 48

    1999 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. SUNBEAM: STEAM MASTER? SHOT OF STEAMI SPRAY MISP and SAFETY SMARTa are registered trademarks of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. FLEXCord” and SILK STEAM’ are trademarks of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products I[...]