Terraillon Halo manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Terraillon Halo, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Terraillon Halo one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Terraillon Halo. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Terraillon Halo should contain:
- informations concerning technical data of Terraillon Halo
- name of the manufacturer and a year of construction of the Terraillon Halo item
- rules of operation, control and maintenance of the Terraillon Halo item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Terraillon Halo alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Terraillon Halo, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Terraillon service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Terraillon Halo.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Terraillon Halo item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    T erraillon France & Headquarters B.P . 73 - 78 403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr Service Après V ente : T erraillon chez MGF logistique ZI d’Epluches - Rue des Préaux 95310 St Ouen - l’Aumône Hanson (UK) Ltd 81a Marlowes - Hemel Hempstead Hertfordshir e, HP1 1LF - UK T el:[...]

  • Page 2

    C U I S I N E K I T C H E N www .terraillon.com[...]

  • Page 3

    0 250 250 1 A1 " A3 500 500 500 0 375 375 A. B.[...]

  • Page 4

    0 ml 0 ml 850 ml 850 m l 1 A1 " A3 C. D.[...]

  • Page 5

    UTILISA TION DU PRODUIT Initialisation Insérer la/les pile(s) dans le compartiment à piles en respectant les polarités et/ou tirer la languette en plastique. /bAtt Fonctionnement Se référer aux illustrations en début de notice. A. Pesage B. T are automatique C. Arrêt D. Conversion de liquide Affichages spéciaux PROTECTION DE L ’ENVIRONNEM[...]

  • Page 6

    PRODUCT USAGE Initialisation Insert the battery(s) in the battery compartment, making sure that the polarities are corr ect, and/or pull the plastic tape to initialise the batteries for the first time. If you wish to change the measuring units from metric to imperial or vice versa, in weigh mode, press and hold the button for two seconds to change [...]

  • Page 7

    PRODUKTBENUTZUNG Initialisierung Legen Sie die Batterie(n) in das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf die Polungen und/oder ziehen Sie an der Kunststofflasche. /bAtt Betrieb Siehe Abbildungen am Anfang der Anleitung. A. Wiegen B. Automatische T ara C. Aus D. Umrechung in Flüssigkeit Spezielle Anzeigen UMWEL TSCHUTZ Entsor gen Sie die gebrauc[...]

  • Page 8

    UTILIZZO DEL PRODOTTO Inizializzazione Inserire la batteria (o le batterie) nel vano batterie rispettando le polarità e/o tirare la linguetta di plastica. /bAtt Funzionamento Fare riferimento alle illustrazioni all’inizio delle istruzioni. A. Peso B. T ara automatica C. Arresto D. Conversione di liquido Visualizzazioni speciali PROTEZIONE DELL&a[...]

  • Page 9

    UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO Inicialización Inserte la(s) pila(s) en el compartimiento para pilas, respetando las polaridades, y/o tire de la lengüeta de plástico. /bAtt Funcionamiento Consulte las ilustraciones que figuran en la primera parte de las presentes instrucciones. A. Indicación de peso B. T ara automática C. Apagado D. Conversión de l[...]

  • Page 10

    GEBRUIK V AN HET APP ARAA T Initialisatie Plaats de batterij(en) in het batterijenvak waarbij u let op de plaatsing van de plus- en minpolen en/of verwijder het plastic lipje. /bAtt Bediening Zie de afbeelding voorin de gebruiksaanwijzing. A. W egen B. Automatische tarra C. Uit D. Omrekening naar vloeistof W aarschuwingsberichten BESCHERMING V AN H[...]

  • Page 11

    UTILIZAÇÃO DO PRODUTO Inicialização Introduzir a (s) pilha (s) no r espectivo compartimento, respeitando as polaridades e/ou puxar a tira de plástico. /bAtt Funcionamento Refira-se às ilustrações no início do folheto. A. Pesagem B. T ara automática C. Desligar D. Conversão de líquido Visualizações especiais PROTECÇÃO DO AMBIENTE Dep[...]

  • Page 12

    BRUG AF PRODUKTET Initialisation Sæt batteriet/batterierne ind i batterirummet og sør g for at de vender rigtigt og/eller træk i tungen i plastic. /bAtt Virkemåde Se illustrationerne i begyndelsen af vejledningen. A. V ejning B. Automatisk tara C. Stop D. Omregning til væsker Advarselsindikatorer MILJØBESKYTTELSE Kom de brugte batterier i en [...]

  • Page 13

    Standardegenskaper På/Av Automatisk tara Specifika egenskaper på vissa modeller Omvandling av vikt till vätskevolym ANVÄNDNING A V PRODUKTEN Initialisering Sätt i batteriet/batterierna i batterifacket enligt markeringarna för poler na och/eller dra i plasttappen. /bAtt Funktion Se bilderna i början på bruksanvisningen. A. Vägning B. Automa[...]

  • Page 14

    BRUK A V PRODUKTET Nullstilling Sett batteriet/batteriene inn i batterirommet og plasser polene riktig og/eller dra i plastklaffen. /bAtt Betjening Se tegningene i begynnelsen av bruksanvisningen. A. V eiing B. Automatisk nullstilling C. Stopp D. Væskekonvertering V arselindikatorer MILJØVERN Kast brukte batterier i en spesialcontainer slik at de[...]

  • Page 15

    /bAtt EEEE Näyttö Kyseessä on: Ylikuorma: ota paino pois välittömästi Paristo viallinen: vaihda se TUOTTEEN KÄYTTÖ Aloittaminen Laita paristo tai paristot paristo-osastoon, noudata napaisuutta ja/tai vedä ulos muovikieleke. Hyvä asiakas, Olet ostanut tämän tuotteen ja kiitämme sinua siitä. T oivotamme sinulle menestyksekästä käytt?[...]

  • Page 16

    OBSŁUGA PRODUKTU Inicjalizacja Włożyć baterie do scho wka na baterie zgodnie z biegunami i/lub pociągnąć za wypustk ę plastikow ą. Funkcjono wanie Odnieść się do ilustracji na początku instrukcji obsługi. A. W ażenie B. T arow anie (zero wanie) automaty czne C. Zatrzymanie D. K onw ersja płynów /bAtt Wyświetlone specjalne wiadomo?[...]

  • Page 17

    ЭК СПЛУ А Т АЦИЯ ИЗДЕЛИЯ Приведение в начальное рабочее по ло жение Вст авьте бат арейку (бат арейки) в отсек для бат ареек, соб лю дая по лярность, и/или вытащите пластик овую прокладку . Работа [...]

  • Page 18

    X X P P H H ™ ™ H H T T O O Y Y ¶ ¶ P P O O ´ ´ O O N N T T O O ™ ™ ∂ ∂ Î Î Î Î › › Ó Ó Ë Ë Û Û Ë Ë T ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ/ÙȘ Ì·Ù·Ú›·(˜) ÛÙËÓ ÂȉÈ΋ ˘Ô‰Ô¯‹ ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË ÙˆÓ fiÏˆÓ Î·È/‹ ÙÚ·‚‹ÍÙ ÙËÓ ?[...]

  • Page 19

    ÜRÜNÜN KULLANIMI Başlama Pili (pilleri) kutuplar na dikkat ederek pil bölmesine ko yunuz v e/v ey a plastik dili çekin. Çalşma K ullanm klavuzun un başndaki çizimlere baknz. A. T ar tma B. Otomatik dara C . Dur ma D . Sv çevrimi (k onv ersiyon) /bAtt Özel görüntüler ÇEVRE K ORUMASI K ullanlmş piller[...]

  • Page 20

    POUŽÍV ÁNÍ VYROBKU Vynulov ání Vložte baterii/bater ie do bateriového prostoru, dáv ejte př itom pozor na správnou polaritu a/nebo zatáhněte za umělohmotný jazýček. Pro voz Pr ohlédněte si ilustrace na začátku tohoto náv odu. A. V áž ení B. Automatická tára C. Vypnutí D. P řepočet hmotnosti tekutin /bAtt Speciální sy[...]

  • Page 21

    POUŽÍV ANIE VYROBKU Vynulov anie Vložte batériu/batér ie do batériového priestor u, dáv ajte pr itom pozor na správnu polaritu, alebo potiahnite za plastový jazýček. Pro voz P ozr ite si obrázky na začiatku tohto náv odu. A. V áž enie B. Automatická tara C. Vypnutie D. P repočet hmotnosti kv apalín /bAtt Špeciálne symboly OCHR[...]