Go to page of
Similar user manuals
A good user manual
The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of TFA 60.2514, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.
What is an instruction?
The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of TFA 60.2514 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.
Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of TFA 60.2514. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.
What should a perfect user manual contain?
First and foremost, an user manual of TFA 60.2514 should contain:
- informations concerning technical data of TFA 60.2514
- name of the manufacturer and a year of construction of the TFA 60.2514 item
- rules of operation, control and maintenance of the TFA 60.2514 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards
Why don't we read the manuals?
Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of TFA 60.2514 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of TFA 60.2514, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the TFA service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of TFA 60.2514.
Why one should read the manuals?
It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the TFA 60.2514 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.
After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.
Table of contents for the manual
-
Page 1
Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Kat. Nr . 60.2514 TFA_No. 60.2514_Anleitung 03.05.2011 14:39 Uhr Seite 1[...]
-
Page 2
3 2 Funkwecker mit T emperatur Vielen Dank, dass Sie sich für diesen Funkwecker aus dem Hause TF A entschieden haben. 1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten • Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So wer- den Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funktionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details für [...]
-
Page 3
5 4 Funkwecker mit T emperatur • Weckalarm mit zwei Alarmzeiten • Ansteigender Alarmton (Crescendo) • Snooze-Funktion • Anzeige von Wochentag und Datum • Innentemperatur • Automatische Hintergrundbeleuchtung bei Dunkelheit mit Licht- sensor 4. Zu Ihrer Sicherheit • Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsat[...]
-
Page 4
7 6 Funkwecker mit T emperatur B: T asten : B 1: LIGHT/SNOOZE T aste B 2: „+” T aste B 3: „-” T aste B 4: MODE T aste B 5: °C/°F T aste B 6: T aste C: Gehäuse : C 1: Lichtsensor C 2: Batteriefach 6. Inbetriebnahme • Öffnen Sie das Batteriefach und entfernen Sie den Batterieunter- brechungsstreifen. • Ein kurzer Signalton ertönt[...]
-
Page 5
9 8 Funkwecker mit T emperatur • Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringer und ein Empfang ist in den meisten Fällen möglich. Ein einziger Empfang pro T ag genügt, um die Genauigkeit zu gewährleisten und Abwei- chungen unter 1 Sekunde zu halten. 7. Bedienung • Das Gerät verlässt automatisch den Einstellmodus, wenn lä[...]
-
Page 6
11 10 Funkwecker mit T emperatur • Das jeweilige Alarmsymbol oder blinkt und die Hinter- grundbeleuchtung geht für 5 Sekunden an. Beenden Sie den Alarm mit der T aste. • Die Snooze-Funktion lösen Sie mit der LIGHT/SNOOZE T aste an der Oberseite aus. • Zz erscheint und der Alarmton wird für 4 Minuten unterbrochen. • Wird der Alarm nic[...]
-
Page 7
13 12 Funkwecker mit T emperatur 7.8 T emperaturanzeige • Mit der °C/°F T aste können Sie zwischen Celsius und Fahrenheit als T emperaturanzeige wechseln. 7.9 Uhrzeitanzeige • Mit der „+“ T aste können Sie im Normalmodus zwischen dem 12- (AM/PM erscheint im Display) oder 24-Stunden-Zeitsystem aus- wählen. 8. Pflege und W artung •[...]
-
Page 8
15 14 Funkwecker mit T emperatur Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber , Pb=Blei Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet,[...]
-
Page 9
17 16 Radio-controlled alarm clock with thermometer • Snooze function • Display of day and date • Indoor temperature • Automatic backlight during darkness, with light sensor 4. For your safety • The product is exclusively intended for the field of operation described above. The product should only be used as described within these ins[...]
-
Page 10
19 18 Radio-controlled alarm clock with thermometer C: Housing : C 1: Light sensor C 2: Battery compartment 6. Getting started • Open the battery compartment and remove the insulation strip. • A short beep will sound and all LCD segments will light up for about 2 seconds. • The indoor temperature appears on the display . • The clock wil[...]
-
Page 11
21 20 Radio-controlled alarm clock with thermometer • Press the MODE button to make the settings in the following sequence: minutes, year , month and day . The last press of the but- ton sets the seconds to 00. • Press and hold the “-” button to adjust the language for the week- day: English (EN), German (GE), Italian (IT), French (FR),[...]
-
Page 12
23 22 Radio-controlled alarm clock with thermometer 7.5 Dual time setting • Press the MODE button three times in normal mode. • DUAL and 00:00 appear on the display . • Press and hold the MODE button and the hour indicator flashes. • Press the “+” or “-” button to adjust the hour . • Confirm with the MODE button. • Set minut[...]
-
Page 13
25 24 Radio-controlled alarm clock with thermometer Symbol is missing ➜ Remove the batteries and insert them again (no DCF reception) ➜ Change location (interference!) ➜ Set time manually Incorrect display ➜ Change batteries If your product still fails to work despite these measures, contact the dealer from whom you purchased it. 10. Di[...]
-
Page 14
27 26 Réveil radio piloté avec thermomètre Nous vous remercions d'avoir choisi le réveil radio piloté avec ther- momètre TF A. 1. A vant d'utiliser l'appareil • Lisez attentivement le mode d’emploi. Pour vous familiariser avec votre nouvel appareil découvrir les fonctions et tous les compo- sants, noter les détails im[...]
-
Page 15
29 28 Réveil radio piloté avec thermomètre Enlever les piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une pério- de prolongée. Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection! Conseils importants de sécurité de produit! • Evitez d’[...]
-
Page 16
31 30 Réveil radio piloté avec thermomètre L ’écart de précision de cette horloge est de 1 seconde pour un million d’années seulement. L ’heure est diffusée à partir de Mainfingen, près de Francfort sur le Main, par un signal DCF-77 (77,5 kHz), avec une portée d’environ 1500 km. V otre horloge radio pilotée reçoit ce signal,[...]
-
Page 17
33 32 Réveil radio piloté avec thermomètre AL 2 Deuxième horloge 7.3 Paramétrage alarme de réveil • Choisissez le mode d'alarme désiré avec la touche MODE. AL 1 AL 2 • Paramétrez l’heure de réveil au mode d'alarme respectif. • Presser la touche MODE pendant 3 sec. • L'indication de l'heure[...]
-
Page 18
35 34 Réveil radio piloté avec thermomètre • Appuyer encore une fois sur la touche MODE. • Appuyer encore la touche MODE afin de retourner en mode normal. 7.6 Eclairage de fond • Appuyer la touche LIGHT/SNOOZE. L ’éclairage de fond est activé pendant 5 secondes. 7.7 Eclairage de nuit • Dès que les piles sont introduites, l’éc[...]
-
Page 19
37 36 Réveil radio piloté avec thermomètre 10. T raitement des déchets Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les ordures ménagères ! En tant qu'utilisateur , vous avez l&apos[...]
-
Page 20
39 38 Orologio sveglia radiocontr ollato con termometro Vi ringraziamo per aver scelto l’orologio sveglia radiocontrollato della TF A. 1. Prima di utilizzare l’appar ecchio • Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e i componenti[...]
-
Page 21
41 40 Orologio sveglia radiocontr ollato con termometro • Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si scarichi- no completamente. Non utilizzate mai contemporaneamente bat- terie usate e batterie nuove, né batterie di tipi diversi. Rimuovete le batterie se n[...]
-
Page 22
43 42 Orologio sveglia radiocontr ollato con termometro Ricezione dell'ora radiocontrollata Il segnale orario è fornito dall'orologio atomico al cesio dell’istituto di metrologia “Physikalisch T echnische Bundesanstalt” di Braunschweig (Germania), che presenta una deviazione di meno di un secondo in un milione di anni. L ’ora[...]
-
Page 23
45 44 Orologio sveglia radiocontr ollato con termometro 7.2 Indicazione della temperatura, dell’orario della sveglia e ora duale • Premendo il tasto MODE è possibile scegliere tra le seguenti moda- lità: T emperatura interna AL 1 AL 2 Ora duale 7.3 Impostazione della sveglia • Selezionate con il tasto MODE la funzione sv[...]
-
Page 24
47 46 Orologio sveglia radiocontr ollato con termometro 7.5 Impostazione della ora duale • Premete tre volte il tasto MODE nella modalità normale. • Sul display compaiono le indicazioni DUAL e 0:00. • T enete premuto il tasto MODE; l’indicazione dell'ora lampeggia sul display . • Impostate l’ora desiderata con i tasti “-” [...]
-
Page 25
49 48 Orologio sveglia radiocontr ollato con termometro Indicazione mancante ➜ Rimuovete e reinserite le batterie (nessuna ricezione ➜ Spostate l’apparecchio del segnale radio) (fattori di interferenza!) ➜ Inserite manualmente l’ora Indicazione non corretta ➜ Sostituite le batterie Qualora il vostro dispositivo continui a non funzio[...]
-
Page 26
51 50 Radiografische wekker met thermometer Hartelijk dank dat u voor deze radiografische wekker met thermo- meter van de firma TF A hebt gekozen. 1. V oor u met het apparaat gaat werken • Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig. Zo raakt u vertrouwd met uw nieuwe apparaat en leert u alle functies en onderdelen ken- nen, komt u belangrijke deta[...]
-
Page 27
53 52 Radiografische wekker met thermometer • Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke bat- terijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de batterijen te voorkomen. Gebruik nooit tegelijkertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillende types. V erwij- der de batterijen als u het appara[...]
-
Page 28
55 54 Radiografische wekker met thermometer Ontvangst van het tijdsein De tijdbasis voor de radiografisch bestuurde klok is een cesium- atoomklok van het Physikalisch T echnische Bundesanstalt Braun- schweig met een afwijking van minder dan 1 seconde in een miljoen jaren. De tijd wordt gecodeerd uitgezonden vanuit Mainflingen bij Frankfurt via [...]
-
Page 29
57 56 Radiografische wekker met thermometer 7.3 Instelling wekalarm • Druk op de MODE-toets en kies het gewenste alarmtype: AL 1 AL 2 • Stel de wektijd in de overeenkomstige alarmmodus in. • Druk 3 seconden op de MODE-toets. • De uuraanduiding knippert. • Stel de gewenste tijd met de toetsen „+” of „-” in. • Bevestig[...]
-
Page 30
59 58 Radiografische wekker met thermometer 7.6 V erlichting • Druk op de LIGHT/SNOOZE-toets. De display-verlichting gaat gedu- rende 5 seconden branden. 7.7 Nachtverlichting • Zodra de batterijen in het apparaat zijn geplaatst, is de nachtver- lichting van het display geactiveerd. • verschijnt op het display . • Het apparaat beschikt o[...]
-
Page 31
61 60 Radiografische wekker met thermometer 10. V erwijderen Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en bestand- delen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer[...]
-
Page 32
63 62 Reloj despertador radiocontrolado con termómetr o Muchas gracias por haber adquirido este reloj despertador radio- controlado de TF A. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se fami- liarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como inform[...]
-
Page 33
65 64 Reloj despertador radiocontrolado con termómetr o Advertencias importantes sobre la seguridad del pr oducto! • No exponga el dispositivo a temperaturas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Limpie el dispositivo con un trapo suave. ¡No utilice productos abrasivos ni disolventes! 5. Componentes (Fig. 1) A: Pantalla : A 1: Hora A [...]
-
Page 34
67 66 Reloj despertador radiocontrolado con termómetr o Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflin- gen, en las proximidades de Frankfurt am Main, por una señal de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado rec[...]
-
Page 35
69 68 Reloj despertador radiocontrolado con termómetr o 7.3 Ajuste de la alarma • Seleccione con la tecla MODE la función de alarma deseada: AL 1 AL 2 • Ajuste la hora de la alarma en el modo de alarma respectivo. • Pulse la tecla MODE durante 3 segundos. • El indicador de la hora comienza a parpadear . • Ajuste con la tecla[...]
-
Page 36
71 70 Reloj despertador radiocontrolado con termómetr o 7.6 Iluminación • Pulse la tecla LIGHT/SNOOZE. La iluminación de fondo se enciende durante 5 segundos. 7.7 Iluminación para la noche • En cuanto se introducen las pilas, se activa la iluminación para la noche de la pantalla. • En la pantalla aparece . • El dispositivo dispone [...]
-
Page 37
73 72 Reloj despertador radiocontrolado con termómetr o 10. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor , está obligado legalmente a depositar las[...]
-
Page 38
75 74 TF A Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TF A Dostmann ver- öffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. www .tfa-dostmann.de[...]